Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
GYS S.A.S.
134 bd des Loges
53941 St Berthevin
Notice du fabricant
Manufacturer user manual
Инструкция производителя
Gebruikershandleiding fabrikant
Manual del fabricante
Manuale del produttore
EN 166
EN 169
89/686 CEE
13/02/2018
FRANCE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAND MASK Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tool it HAND MASK Series

  • Page 1 GYS S.A.S. 13/02/2018 134 bd des Loges FRANCE 53941 St Berthevin Notice du fabricant Manufacturer user manual Инструкция производителя Gebruikershandleiding fabrikant Manual del fabricante Manuale del produttore EN 166 EN 169 89/686 CEE...
  • Page 2 NOTICE DU FABRICANT Les écrans de protection sont conçus pour offrir une protection supplémentaire à votre masque de soudure. Ils servent à protéger les filtres de soudure contre les projections de métal en fusion et toutes les projections incandescentes provoquées lors de la soudure.
  • Page 3: Entretien

    GYSMATIC : REMPLACEMENT DES ÉCRANS DE GARDE INTERNE ET EXTERNE 1. Dévisser la vis de fixation (A) 2. Remplacer l’écran interne (B) sur le filtre LCD 3. Remplacer l’écran externe (C) 4. Remetter le fixateur et revisser la fixation (A) ENTRETIEN Une utilisation correcte des écrans de garde empêche toute accumulation de pro- jection sur le filtre et prolonge ainsi la durée de vie du filtre.
  • Page 4 Marque CE : Norme européenne Symbole de résistance mécanique : S. Solidité renforcée, résiste à une bille de 22 mm et de 43 g à une vitesse de 5.1 m/s F. Impact à faible énergie, résiste à une bille de 6 mm et de 0,86 g à 45 m/s. B.
  • Page 5: Safety Instructions

    MANUFACTURER USER MANUAL Protection screens are designed to provide additional protection for your welding helmet. They protect the LCD screen against molten metal splashes and all incandescent projections that occur during welding. The internal protection screen is recommended when working in wet/humid environments as it prevents misting.
  • Page 6: Maintenance

    GYSMATIC : REPLACEMENT OF INTERNAL AND EXTERNAL PROTECTION SCREENS. 1. Unscrew the fixation screw (A) 2. Replace the internal screen (B) on the LCD screen 3. Replace the external screen (C) 4. Put the fixing back and screw it back on (A) MAINTENANCE A proper use of the protection screens prevents the LCD screen from beind da- maged, extending its lifespan .
  • Page 7 CE Marking : European standarde Mechanical resistance symbol : S. Increased robustness, withstands an impact caused by a 22 mm 43 g ball at a speed of 5.1 m/s F. Low energy impact, withstands an impact caused by a 6 mm 0.86 g ball at a speed of 45 m/s.
  • Page 8: Правила Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Защитные экраны разработаны для предоставления дополнительной защиты маске сварщика. Они защищают сварочные фильтры против брызг расплавленного металла и против любых других выбросов накаленного материала, вызванных процессом сварки. При работе во влажной атмосфере предпочитайте внутренние защитные экраны, так как они воспрепятствуют образованию налёта конденсата. Внешние...
  • Page 9 GYSMATIC : ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕГО И ВНЕШНЕГО ЗАЩИТНОГО ЭКРАНА 1. Раскрутите зажимный винт (A) 2. Замените внутренний экран (B) жидкокристаллического фильтра 3. Замените внешний экран (C) 4. Установите держатель и завинтите зажимный винт (A) ОБСЛУЖИВАНИЕ Правильное использование защитных экранов предотвращает накоплению брызг...
  • Page 10 Маркировка ЕС : Европейская норма Символ механической прочности : S. Улучшенная прочность, устойчив к удару шарика 22 мм весом 43 гр, запущенному со скоростью 5.1 м/сек F. Воздействие при низкой энергии, устойчив к удару шарика 6 мм весом 0,86 гр, запущенному со скоростью 45 м/сек. B.
  • Page 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING FABRIKANT Spatglazen zijn ontworpen om een extra bescherming te geven aan uw lashelm. Ze beschermen de lasfilters tegen wegspattend gesmolten metaal en tegen alle andere gloeiende voorwerpen die ontstaan tijdens het lassen. Het binnenste spatglas verdient de voorkeur in vochtige werkomgevingen, daar deze dampvorming tegengaat.
  • Page 12 GYSMATIC : VERVANGEN VAN BINNENSTE EN BUITENSTE SPATGLAZEN 1. Bevestigingsschroef losschroeven 2. Vervang het binnenste spatglas (B) op het LCD filter 3. Vervang het buitenste spatglas (C) 4. Bevestigingsschroef (A) weer vastdraaien. ONDERHOUD Een correct gebruik van de spatglazen voorkomt iedere opeenhoping van projectie op het filter en verlengt zo de levensduur van het filter.
  • Page 13 Markering CE : Europese norm Symbool mechanische sterkte : S. Versterkte duurzaamheid, biedt weerstand tegen een balletje van 22 mm en 43 g dat inslaat met 5.1 m/s F. Zwakke impact, biedt weerstand tegen een balletje van 6 mm en 0,86 g dat inslaat met 45 m/s.
  • Page 14 MANUAL DEL FABRICANTE Las pantallas de protección están diseñadas para ofrecer una protección complementaria a su máscara de soldadura. Sirven para proteger los filtros de soldadura contra las proyecciones de metal en fusión y todas las proyecciones incandescentes provocadas durante la soldadura. La pantalla de protección interior es importante en entornos de trabajo húmedos, pues impide la formación de vaho.
  • Page 15: Mantenimiento

    GYSMATIC : REEMPLAZO DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN INTERNAS Y EXTERNAS. 1. Desatornillar el tornillo de fijación 2. Reemplace la pantalla interna (B) del filtro LCD 3. Reemplace la pantalla externa (C) 4. Vuelva a colocar el fijador y atornille la fijación (A) MANTENIMIENTO Un uso correcto de las pantallas de protección evita toda acumulación de proyec- ciones sobre el filtro y prolonga la duración de vida del mismo.
  • Page 16 Marcado WWH 1 S CE Marcado CE : Norma europea Símbolo de resistencia mecánica : S. Solidez reforzada, resiste una bola de 22mm y de 43g a una velocidad de 5.1 m/s F. Impacto de poca energía, resiste una bola de 6mm y de 0.86g a 45 m/s. B.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    MANUALE DEL PRODUTTORE Gli schermi di protezione sono progettati per una protezione supplementare alla vostra maschera per saldatura. Servono a proteggere i filtri della maschera dalle proiezioni di metallo in fusione e da qualsiasi altra proiezione incandescente provocata quando si effettua una saldatura. Lo schermo di protezione interno è...
  • Page 18: Manutenzione

    GYSMATIC : SOSTITUZIONE SCHERMI PROTETTIVI INTERNO ED ESTERNO 1 Allentare la vite di fissaggio (A) 2. Sostituire lo schermo interno (B) sul filtro LCD 3. Sostituire lo schermo esterno (C) 4. Rimettete il fissatore e riavvitate il fissaggio (A) MANUTENZIONE Un utilizzo correto degli schermi di protezione impedisce l’accumulo di proiezioni sul filtro e prolunga quindi la durata di vita del filtro stesso.
  • Page 19 Marchio CE : Norma europea Simbolo di resistenza meccanica : S. Solidità rinforzata, resiste ad una sfera di 22 mm e di 43 g ad una velocità di 5.1 m/s F. Impatto a bassa energia, resiste ad una sfera di 6 mm e di 0,86 g a 45 m/s. B.
  • Page 20 VERRES / GLASS / СТЕКЛА / GLAZEN / VIDRIOS / VETRI Mark Mark 042629 WWH 1S 042643 WWH 1S HAND MASK 105x50 105x50 042605 11 JY1 042605 11 JY1 FLIP FLAP 110x90 040816 WWH 1S 110x90 040762 WWH 1S TECHNO 11 110x90 040816 WWH 1S...

Table of Contents