D+H VCD-Solar Original Instructions Manual

D+H VCD-Solar Original Instructions Manual

Solar powered chain drive
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 32
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 1
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 32
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 16
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 32
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 23
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 23
99.824.79 1.2/11/12
VCD-Solar
solar powered chain drive

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCD-Solar and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for D+H VCD-Solar

  • Page 1 VCD-Solar solar powered chain drive de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Abmessungen......Seite ..32 en Original instructions .
  • Page 2 VCD-Solar Kettenantrieb - Nur in trockenen Räumen verwenden Konsolensatz für VCD-Solar - Nur für die Innenmontage geeignet Funkfernbedienung - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden Wandhalterung für Funkfernbedienung - Beiliegenden Sicherheitsaufkleber gut sichtbar am Rahmen des Fensters Weitere VCD-Solar Kettenantriebe sind separat anbringen.
  • Page 3: Technische Daten

    10 mW (e.r.p.) Sendereichweite bis ca. 100 m (freies Feld) Wartung und Reinigung Garantie Der VCD-Solar Kettenantrieb ist auf eine lange Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Lenbensdauer ausgelegt und nahezu wartungsfrei. ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre Der Antrieb sollte jährlich auf sicheren Halt aller...
  • Page 4 Ausrichtung des Fensters und Neigung des Solarpanels entsprechend der Zone anhand des nebenstehenden Diagramms. (Zone 4 schließt die Zonen 3 und 2 mit ein usw.) 3. Überprüfen Sie ob das Fenster für den Einbau des Antriebes geeignet ist. 62,5° Einbau nicht empfohlen ! 4/32 VCD-Solar Deutsch 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 5 Zone 4 schließt die Zonen 3 und 2 mit ein usw. Neigungswinkel des Solarpanels Ausrichtung des Fensters 80° 70° 60° 50° 40° 30° 20° Optimaler 10° Neigungswinkel: ~ 45° Kein Rollladen oder Markise! Keine Sonnenschutz- Fenster oder 3fach Isolier- schneefrei verglasung! halten! 5/28 99.824.79 1.2/11/12 Deutsch VCD-Solar...
  • Page 6 (Werkseinstellung) Speicherbetrieb: "ZU"-Taste kurz drücken, um Antrieb zuzufahren. Erneutes drücken, um Antrieb zu stoppen. Für die Funktion "10 Minuten Lüftung" oder bei Programmiermodus Verwendung mit REM 801-RC muss der Speicherbetrieb programmiert sein. beenden: Programmiermodus beendet 6/32 VCD-Solar Deutsch 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 7 Programmiermodus beendet Muss mit jedem Empänger wiederholt werden. Wenn die Zuordnung durch BDT (Level 2) oder RCR 11 (Level 3) gelöscht wird, ist auch die vom REM 801-RC gelöscht. Regenmelder muss neu verbunden werden 7/32 99.824.79 1.2/11/12 Deutsch VCD-Solar...
  • Page 8 Sec. Min. Min. Speicherbetrieb muss Speicherbetrieb muss programmiert sein! programmiert sein! Notschliessen ohne Fernbedienung: Anzeige des Antriebes: 1x grün = alles OK 5x gelb = Akkus bald leer Akkus leer 5x rot (kein Öffnen möglich) 8/32 VCD-Solar Deutsch 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 9 Bracket set for VCD-Solar - Only for inside mounting Radio remote control - Use unmodified original D+H parts only Wall fastening for radio remote control - The safety sticker enclosed with the drive must be placed on the frame of Additional VCD-Solar chain drives are available the window in a clearly visible area.
  • Page 10: Technical Data

    10 mW (e.r.p.) Transmitting range up to 100 m (free field) Maintenance and cleaning Guarantee The VCD-Solar chain drive is designed for a long You will get 2 years guarantee for all D+H products lifetime and nearly maintenance free. The drive...
  • Page 11: Installation Notes

    Determine the required orientation of the window and the inclination angle of the solar module according to the Zone based on the diagram beside. (Zone 4 includes areas 3 and 2, etc.) 3. Check whether the window is suitable for the installation of the drive. 62,5° Installation is not recommended ! 11/32 99.824.79 1.2/11/12 English VCD-Solar...
  • Page 12 Orientation of the window 80° 70° 60° 50° 40° 30° 20° Optimum 10° inclination angle: ~ 45° No shutter or sunblind! No sun protection Keep window or 3fold insulation free of snow glazing! and dirt! 12/32 VCD-Solar English 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 13: Pairing Remote Control

    Press button again to stop the drive. For the function "10 minutes ventilation" or by using the REM 801-RC the storage operation Leave programming has to be programmed. mode: Programming mode finished 14/32 99.824.79 1.2/11/12 English VCD-Solar...
  • Page 14 Must be repeated for each receiver. If the assignment is deleted by BDT (level 2) or RCR 11 (level 3), the assignment of REM 801-RC is also deleted. The rain transmitter must be reconnected. 14/32 VCD-Solar English 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 15 Storage operation has to be programmed. has to be programmed. Emergency closing without remote control: Drive display: 1x green = OK 5x yellow = Batteries almost empty 5x red = Batteries empty (no opening possible) 15/32 99.824.79 1.2/11/12 English VCD-Solar...
  • Page 16: Caractéristiques

    VCD Solar Uniquement pour montage à l'intérieur télécommande Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non fixation murale pour la télécommande modifiées - Les panneaux de sécurité joints doivent D'autres boîtier à chaîne VCD Solar sont être placés bien en vue sur le cadre de la...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Utilisez uniquement des pièces d'origine D+H pour la Si vous raccordez les composants D+H à des batterie. Seul D+H est autorisé à procédé à la installations étrangères ou panachez les produits réparation. En cas de présence de saletés, utiliser D+H à...
  • Page 18 2. Déterminez l'orientation de la fenêtre ainsi que l'inclinaison du panneau photovoltaïque en fonction de la zone et en vous aidant du diagramme ci-après. (la zone 4 regroupe les zones 3 et 2, etc.) 3. Assurez-vous que la fenêtre est adaptée au montage du moteur. 62,5° Montage non recommandé ! 18/32 VCD-Solar Français 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 19 Orientation de la fenêtre 80° 70° 60° 50° 40° 30° 20° Angle d'inclinaison 10° optimal ~ 45° Sans volet ou marquise. Sans protection solaire ou triple Dégagez la neige vitrage. de la fenêtre ! 19/32 99.824.79 1.2/11/12 Français VCD-Solar...
  • Page 20: Réglage De La Télécommande

    Appuyez de nouveau pour arrêter le moteur. Pour la fonction «10 minutes aération» ou Terminer le mode alors en utilisant le REM 801-RC le mode mémoire doit être activé avant. de programmation : Mode de programmation terminé 20/32 VCD-Solar Français 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 21 Doit être répété pour chaque récepteur. Lorsque l'affectation est supprimée par le BDT (niveau 2) ou RCR 11 (niveau 3), celle du REM 801-RC est également supprimée. Le détecteur de pluie doit être reconnecté. 21/32 99.824.79 1.2/11/12 Français VCD-Solar...
  • Page 22 être programmé ! doit être programmé ! Fermeture d'urgence sans Affichage du moteur : télécommande : 1x vert tout est OK 5x jaune la batterie est presque vide 5x rouge = la batterie est vide 22/32 VCD-Solar Français 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 23 Sólo es apropiado para el montaje interior Soporte de pared para el mando a distancia Emplear únicamente piezas originales D+H sin alterar Más accionamientos de cadena VCD-Solar están - Colocar las pegatinas de seguridad disponibles por separado. adjuntas de manera visible en el marco de la ventana.
  • Page 24: Mantenimiento Y Limpieza

    La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de entonces deben reemplazarse. Solo deben utilizarse componentes de D+H con otros equipos o cuando se piezas de repuesto D+H y baterías originales.
  • Page 25 (La zona 3 incluye las zonas 1 y 2, etc.) (La zona 4 incluye las zonas 3 y 2, etc.) 3. Compruebe si la ventana es adecuada para el montaje del accionamiento. 62,5° ¡No se recomienda la instalación! 25/32 99.824.79 1.2/11/12 Español VCD-Solar...
  • Page 26 80° 70° 60° 50° 40° 30° 20° Óptimo ángulo 10° de inclinación: ~ 45° ¡Sin persiana enrollable o toldo! ¡Sin acristalamiento ¡Limpiar siempre protector solar o vidrio la nieve de la de aislamiento triple! ventana! 26/32 VCD-Solar Español 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 27 Vuelva a pulsar para detenerlo. Para la función "Ventilación 10 minutos"y para la Finalizar el modo utilización en combinación con el REM 801-RC debe programarse el modo de almacenamiento. de programación: Finalizar el modo de programación: 27/32 99.824.79 1.2/11/12 Español VCD-Solar...
  • Page 28 Se debe repetir con cada receptor. Si la asignación a través de BDT (nivel 2) o RCR 11 (nivel 3) se borra, también la de REM 801-RC. El detector de lluvia debe conectarse de nuevo. 28/32 VCD-Solar Español 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 29 Cierre de emergencia sin mando Indicador del accionamiento: a distancia: 1x verde todo OK 5x amarillo Baterías casi agotadas Baterías vacías 5x rojo (no es posible una apertura) 29/32 99.824.79 1.2/11/12 Español VCD-Solar...
  • Page 30 Sustitución de las pilas del mando a distancia Montage der Wandhalterung (optional) / Mounting of the wall fastening (optional) / Montage de la fixation murale (optionnel) / Montaje del soporte de pared (opcional) 30/32 VCD-Solar DE / EN / FR / ES 99.824.79 1.2/11/12...
  • Page 31 Akkuwechsel Antrieb / Battery replacement drive / Remplacement de la batterie du moteur / Sustitución de la batería del accionamiento Ni-MH 2 x 4,8 V / 2000 mAh (64.801.52) 31/32 99.824.79 1.2/11/12 DE / EN / FR / ES VCD-Solar...
  • Page 32 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2012 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas 99.824.79 1.2/11/12...

Table of Contents