SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSHINWEISE ADVERTENCIAS WARNING: ACHTUNG!: PRECAUCIÓN: CAUTION VORSICHT ATENCIÓN GEFAHR EINES RISK OF ELECTRIC SHOCK RIESGO DE CHOQUE ELEKTRISCHEN SCHLAGES. DO NOT OPEN ELÉCTRICO. NO ABRIR. NICHT ÖFFNEN! To avoid fire or electrocution risk do not Um Brand oder elektrische Schläge zu expose the unit to rain or moisture.
· Removable front panel dust filters. · Ganacia selecionable: 32/38/44 dB. · Efficient front to back cooling. · Sistema de manejo de potencia, RAM · Industry standard Neutrik® XLR and Audio Power Management System. Speakon® connectors. · Sección de potencia de alta eficacia y resistente para uso en condiciones extremas.
Controls: Lokalisierung der Ubicación y función Where and What? Funktionen de los Controles 2.1 Front Panel 2.1 Frontplatte 2.1 Panel frontal See Figure Siehe Fig. Ver Figura Signal attenuation level control Lautstärkeregler: diese ermögli- Atenuadores de control de nivel: knobs: Permit independent control chen die Signalstärke am Ausgang.
Controls: Lokalisierung der Ubicación y función Where and What? Funktionen de los Controles 2.2 Rear Panel 2.2 Rückplatte 2.2 Panel Trasero See Figure Siehe Fig. Ver Fig. ® ® Signal Input: Female Neutrik Eingangssignal: Neutrik -XLR Entrada de señal: conectores hem- ®...
Installation and Anschluss und Instalación y Operation Inbetriebnahme operación 3.1 Connections 3.1 Anschlüsse 3.1 Conexionado The Power switch must always be on Bevor Sie diese Einheit an eine Para proceder al conexionado de la uni- the “Off” position before plugging the SHUKO-Steckdose anschließen, schal- dad sitúe siempre el interruptor de ali- amp to a properly earthed mains sock-...
Installation and Anschluss und Instalación y Operation Inbetriebnahme operación The amplifier can operate on two differ- Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten Existen dos modos de funcionamiento ent configurations: DUAL or LINK. The dieser Endstufe: Dual und Link. Die posibles del amplificador: Dual y Link. connections for the three modes are dif- Anschlüsse sind in den drei Fällen Las conexiones en cada caso son dife-...
Installation and Anschluss und Instalación Operation Inbetriebnahme y operación 3.3 Troubleshooting 3.3 Problemlösung 3.3 Problemas y Soluciones In the event of incorrect connection or Sollte sich eine Fehlfunktion ergeben, Si se produce alguna anomalía en la misfunctioning, the amp will activate wird diese durch die LED-Anzeigen auf Instalación o durante el funcionamiento one or more of its LED to warn about...
- Intelligent Clip Limiter nen. dad de sonido más aceptable incluso The RAM Audio ICL2 is an anticlip system cuando el clip está ocurriendo. Con el sis- to avoid speaker failure and provide more tema ICL2 no puerdes el “punch” de la acceptable sound quality even when clip- música pero el altavoz es mantenido bajo...
Page 12
Specifications Spezifikationen técnicas 4.2 Data 4.2 Technische Daten 4.2 Datos Tecnicos Technical Specifications XTR-12K XTR-18K Output Power (1kHz, 1.0% THD+N) @ 4 Ohm 2x 6000 W 2x 9000 W @ 8 Ohm 2x 3000 W 2x 4500 W Frequency Response Power Bandwidth ±0.25dB...
Page 13
Manufactured in the EEC by C.E. Studio-2 s.l. Pol. Ind. La Figuera - C/Rosa de Luxemburgo, nº 34 46970 Alaquas - Valencia - SPAIN Phone: +34 96 127 30 54 Fax: +34 96 127 30 56 http://www.ramaudio.com e-mail: support@ramaudio.com...