Hoover DYN33 D User Instructions

Kg mode

Advertisement

Quick Links

HU
Használati utasítás
HR
Upete za kori‰tenje
SL
N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o
RO
Instructiuni de utilizare
EN
User instructions
DYN33 D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover DYN33 D

  • Page 1 Használati utasítás DYN33 D Upete za kori‰tenje N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o...
  • Page 2 Hoover ima zadovoljstvo da Vam moÏe ponuditi ovu novu perilicu A Hoover örömmel mutatja be Önnek rublja, koja je rezultat új mosógépét, amely több éves kutatás vi‰egodi‰njeg istraÏivanja i iskustva és a vevŒkkel fennálló közvetlen na trÏi‰tu, u neposrednom dodiru...
  • Page 3 ‰tedilnike, kuhalne plo‰ãe, Hoover is also able to offer a vast mikrovalovne peãice, vgradne range of other household Hoover va ofera o gama larga peãice in ‰tedilnike ter hladilnike in...
  • Page 4 FEJEZET POGLAVLJE KAZALO TARTALOMJEGYZÉK POGLAVJE CAPITOLUL Bevezetés Uvod CHAPTER Általános szállítási tájékoztató Opçenita upozorenja i savjeti prilikom isporuke uredaja Garancia Jamstvo Sigurnosne mjere Biztonsági intézkedések Tehniãki podaci Mıszaki adatok Postavljanje i prikljuãivanje A készülék elhelyezése és telepítése perilice rublja Opis upravljaãke ploãe A készülék kezelése Tabelarni pregled programa Programtáblázat...
  • Page 5 KAZALO INDEX CUPRINS Uvod Introduction Felicitari Splo‰na opozorila in nasveti General points on delivery Informatii generale ob prevzemu aparata Garancija Guarantee Garantie Varnostni predpisi Safety Measures Masuri de securitate Tehniãni podatki Caracteristici tehnice Technical Data Namestitev in prikljuãitev Setting up and Installation Instalare punerea in functiune stroja Opis stikalne plo‰ãe...
  • Page 6 MOLIMO DA SVE TARTOZÉKOKAT NABROJENO BRIÎNO BIZTONSÁGOS HELYEN SPREMITE! KELL TÁROLNI. EllenŒrizze, hogy a gép nem Provjerite perilicu da prilikom sérült-e meg szállítás közben. transporta nije o‰teçena. Ha igen, lépjen kapcsolatba a Ako je o‰teçena, obratite se Hoover szervizzel. prodavaãu.
  • Page 7: Splo·na Opozorila In Nasveti Ob Prevzemu Aparata

    Verificati daca masina are transport. If this is the case, Kupec mora stroj pregledati daune in urma transportului. contact your nearest Hoover ob prevzemu pri trgovcu in In acest caz, contactati Centre. preveriti, ãe na njem ni centrul service vidnih po‰kodb!
  • Page 8 Vam mora izdati mellékeltünk, amely a fix ispunjeni i potvrdjeni kiszállási díjon kívül jamstveni list. a vásárlás napjától számított egy évig a Hoover szerviz Na poledjini jamstvenog lista díjmentes igénybevételét nalazi se popis i adrese teszi lehetŒvé. servisera koji su ovla‰teni popravljati Hoover uredjaje u jamstvenom roku.
  • Page 9: Garantie

    Poleg garancijskega lista vam mora trgovec izroãiti tudi spisek na‰ih poobla‰ãenih serviserjev, ki so edini pristojni za popravila Hoover aparatov v garancijskem roku.
  • Page 10: Biztonsági Intézkedések

    SIGURNOSNIH MJERA: Húzza ki a csatlakozódugót! Izvucite utikaã iz utiãnice. Zárja el a vízcsapot! Zatvorite slavinu za dotok vode. A Hoover készülékek Svi Hoover uredjaji za földelve vannak. domaçinstvo opremljeni su Gondoskodjon az elektromos kablom za zemljenje. fŒhálózat Provjerite da li je Va‰a földelésérŒl.
  • Page 11: Varnostni Predpisi

    Se scoate stekerul din priza. Turn off the water inlet tap. Iztaknite vtiã iz vtiãnice. Se inchide robinetul de apa. All Hoover appliances are Zaprite pipo za dotok earthed. Ensure that the Toate produsele Hoover au vode. impamintare. main electricity circuit is Asigurati-va ca priza folosita earthed.
  • Page 12 Zatim pozovite jednog javításához. od ovla‰tenih Hoover servisera A készülék javíttatása céljából radi popravka. Ako je potrebno forduljon a Hoover szervizhez és zamijeniti neki dio perilice, kérjen uvijek zahtijevajte ugradnju eredeti Hoover pótalkatrészeket. originalnih Hoover rezervnih A fentiek betartásának...
  • Page 13 Nato pokliãite enega od trebuie sa va adresati unui do not tamper with the poobla‰ãenih Hoover centru de asistenta tehnica appliance. Contact a Hoover serviserjev, da vam stroj Hoover solicitind Technical Assistance Centre popravi. piese originale pentru orice...
  • Page 14 POGLAVLJE 4 4. FEJEZET 33 cm 60 cm TEHNIâKI PODACI MÙSZAKI ADATOK MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE SZÁRAZON PRIKLJUâNA SNAGA TELJESÍTMÉNYIGÉNY 1500 SNAGA OSIGURAâA BIZTOSÍTÉK LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOT BRZINA CENTRIFUGIRANJA POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S CENTRIFUGÁLÁS TEHNIâKIMPODACIMA okret.
  • Page 15 4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CAPITOLUL 4 CHAPTER 4 TECHNICAL DATA CARACTERISTICI TEHNICE TEHNIâNI PODATKI MAXIMUM WASH NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA CAPACITATE RUFE USCATE LOAD DRY PERILA ZA ENO PRANJE PUTERE POWER INPUT...
  • Page 16 POGLAVLJE 5 5. FEJEZET A KÉSZÜLÉK POSTAVLJANJE I ELHELYEZÉSE ÉS PRIKLJUâIVANJE TELEPÍTÉSE PERILICE Vigye a gépet a Perilicu bez podmetaãa csomagoláshoz használt postavite blizu mjesta gdje alapzattal együtt a végleges çe stalno stajati. felállítási helyére. Óvatosan vágja le a Oprezno prereÏite rögzítŒszalagot, amely a sigurnosnu vezicu koja drÏi hálózati kábelt és az elvezetŒ...
  • Page 17: Setting Up + Installation

    5 5 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CAPITOLUL 5 CHAPTER 5 INSTALARE. PUNERE SETTING UP NAMESTITEV IN IN FUNCTIUNE INSTALLATION PRIKLJUâITEV STROJA Atentie: Masina de spalat se Stroj brez podstavka Move the machine near its instaleaza de catre un...
  • Page 18 Priãvrstite ploãu od Az ábrán látható módon rögzítse alulra a hullámlemezt. valovitog materijala na dno perilice kako je prikazano na slici. Cijev za dovod vode Csatlakoztassa a tömlŒt a priãvrstite na slavinu. csapra. Za spajanje perilice na vodovodnu mreÏu koristite A készüléket új samo novu garnituru cijevi.
  • Page 19 Aplicati folia suplimentara la Fix the sheet of corrugated Izolacijsko plo‰ão iz material on the bottom as baza ca in figura. valovitega kartona shown in picture. namestite na dno stroja tako, kot je prikazano na sliki. Dotoãno cev za vodo Conectati tubul de apa la Connect the fill hose privijte na pipo.
  • Page 20 Koristite 4 noÏice kako bi A gép vízszintbe állításához poravnali perilicu. használja a 4 lábat. a) Maticu kojom je a) Fordítsa el az anyát az priãvr‰çena nogica oslobodite óramutató járásával megegyezŒ irányban (jobbra), tako da je odgovarajuçim kljuãem odvijete u smjeru hogy szabaddá...
  • Page 21 Uporabite vse 4 nogice, Folositi cele patru picioare Use the 4 feet to level the zravnate pralni stroj z tlemi ajustabile pentru a aseza machine with the floor: orizontal masina pe podea . a) Matico, s katero je pritrjena a) Rotiti piulita in sens orar a) Turn the nut clockwise to nogica sprostite tako, da jo pentru a debloca surubul...
  • Page 22 POGLAVLJE 6 6. FEJEZET G H I C L M OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE KEZELÃSZERVEK Ajtófogantyú Ruãica vrata A mosóprogramok kapcsolóóra- Gumb programatora s beállító gombja, „KI” helyzet poloÏajem OFF (iskljuãeno) „Mosási hŒmérséklet” gomb Tipka “temperatura pranja” „Centrifugálási sebesség” Tipka za pode‰avanje brzine gomb centrifugiranja „Mosási idŒ”...
  • Page 23 6. POGLAVJE CAPITOLUL 6 CHAPTER 6 OPIS STIKALNE PLO·âE COMENZI CONTROLS Manerul usii Door handle Roãaj vrat Buton selectare programe cu Timer knob for wash Gumb za nastavitev rogramov pozitie “OFF” programmes with OFF position pranja – gumb programatorja Buton “Temperatura spalare” Wash Temperature button Tipka za temperatura pranja Buton viteza de stoarcere...
  • Page 24 OPIS KONTROLA A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE “Kg MODE” „Kg MODE” (Kg-üzemmód) (aktivna funkcija samo na (Csak pamut és mıszálas programima pranja za programoknál mıködŒ funkció) pamuk i mije‰ane tkanine) Mindegyik mosófázisban a „Kg Kroz svaki ciklus pranja “Kg MODE” teszi lehetŒvé a dobban MODE”...
  • Page 25: Description Of Control

    DESCRIERE DESCRIPTION OF OPIS POSAMEZNIH CONTROL COMENZI TIPK IN GUMBOV “Kg MODE” “MODE Kg” (Function active only on (Functie activa numai pentru “Kg MODE” Cotton and Synthetics programele Bumbac si (Funkcija je na voljo samo programmes) Sintetice) pri programih za bombaÏ in Through every wash phase Functia „MODE Kg”...
  • Page 26 A PROGRAMVÁLASZTÓ GUMB PROGRAMATORA SA POLOÎAJEM OFF KADA OKRENETE GUMB ZA A PROGRAMVÁLASZTÓ ODABIR PROGRAMA, GOMB ELFORDÍTÁSAKOR A SVJETLA NA EKRANU åE SE KIJELZÃN FELGYULLADÓ UKLJUâITI DA PRIKAÎU LÁMPA A KIVÁLASZTOTT POSTAVKE ODABRANOG PROGRAM BEÁLLÍTÁSAIT PROGRAMA. MUTATJA. AZ ÚJ MOSÓSZEREK NOVE VRSTE DETERDÎENATA ALACSONY VRLO SU UâINKOVITE I NA...
  • Page 27 GUMB PROGRAMATORJA ZA BUTON SELECTARE PROGRAME PROGRAMME SELECTOR WITH IZBIRANJE PROGRAMOV IN CU POZITIE "OFF" OFF POSITION OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) WHEN THE PROGRAMME ATUNCI CAND BUTONUL SELECTOR IS TURNED THE SELECTOR ESTE ROTIT, KO OBRNETE GUMB ZA DISPLAY LIGHTS UP TO AFISAJUL SE APRINDE SHOW THE SETTINGS FOR IZBIRANJE PROGRAMOV,...
  • Page 28 TIPKA “TEMPERATURA PRANJA” „MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET” GOMB Nakon ‰to se odabere Egy program kiválasztásakor program pranja ukljuãit çe se felgyullad a megfelelŒ odgovarajuçi svjetlosni jelzŒlámpa, amely az ajánlott pokazatelj koji prikazuje mosási hŒmérsékletet preporuãenu temperaturu mutatja. pranja. A kiválasztott mosási ciklus Tipka za temperaturu pranja hŒmérsékletének koristi se za poveçanje ili...
  • Page 29 “WASH TEMPERATURE” BUTTON TIPKA ZA “TEMPERATURA BUTON “TEMPERATURA SPALARE” PRANJA” When a programme is Când este selectat un selected the relevant program, indicatorul luminos Ko izberete katerega od indicator will light up to show corespunzator se va aprinde programov, vas stroj s pentru a indica temperatura the recommended wash pomoãjo osvetljene luãke...
  • Page 30 „MOSÁSI IDÔ GOMB TIPKA “SNAGA PRANJA” Ezzel a gombbal (amely csak Ova tipka (aktivna SAMO na a PAMUT és a KEVERT SZÁLAS programima pranja za PAMUK program esetében aktív) a i MIJE·ANE TKANINE) mosásintenzitás 3 szintje közül omoguçuje odabir 3 razine lehet választani a ruha snage pranja, zavisno o tome szennyezettségének...
  • Page 31 TIPKA “TRAJANJE PRANJA” BUTON “DURATA DE SPALARE” “WASH TIME” BUTTON Prin selectarea acestui buton S pomoãjo te tipke (aktivna je By selecting this button (activ numai pentru le pri programih za BOMBAÎ in (active only on COTTON and programele pentru BUMBAC ME·ANE TKANINE) lahko MIXED FIBRES programmes) si TESATURI MIXTE) puteti...
  • Page 32 TIPKA “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” GOMB Pritiskom na ovu tipku Az új Sensor System moÏete aktivirati poseban rendszernek köszönhetŒen novi ciklus pranja za ennek a gombnak a programe pranja rublja lenyomásával egy speciális, új postojanih boja i mije‰anih ciklust aktiválhat a Színtartó és tkanina, zahvaljujuçi novom a Kevert anyagok programban.
  • Page 33 TIPKA “ALLERGIE” BUTON “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” BUTTON S pritiskom na to tipko lahko Apasand acest buton se By pressing this button you aktivirate poseben novi activeaza un ciclu special can activate a special new program, namenjen pranju de spalare, nou pentru wash cycle in the Colourfast barvno obstojnih tkanin in gama tesaturile mixte si cu...
  • Page 34 „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMB TIPKA “ODGODA POâETKA PRANJA” Ez a gomb a mosási ciklus Ova tipka omoguçuje da predprogramirate odgodu elŒzetes beprogramozását poãetka ciklusa pranja do 24 teszi lehetŒvé, ezáltal a ciklus sata. kezdete legfeljebb 24 órával Da odgodite poãetak pranja, késleltethetŒ.
  • Page 35 “DELAY START” BUTTON TIPKA “ZAMIK VKLOPA” BUTON “PORNIRE INTARZIATA” This button allows you to pre- S pomoãjo te tipke lahko programme the wash cycle Acest buton permite setarea programirate ãasovni zamik to delay the start of the cycle programului de spalare sa zaãetka programa za inceapa cu o intarziere de for up to 24 hours.
  • Page 36 GYÙRÃDÉSVÉDÃ GOMB TIPKA ZA ZA·TITU OD GUÎVANJA E funkció (A PAMUT Funkcija za za‰titu (Nije programoknál nem áll dostupno na programima za rendelkezésre) PAMUK) od guÏvanja bekapcsolásával minimálisra smanjuje guÏvanje koliko god csökkenthet a ruhagyrrddés, je to moguçe, ovaj jedinstveni miután a program és a sustav protiv guÏvanja mosásra váró...
  • Page 37 BUTON ANTISIFONARE TIPKA ZA “LAHKO LIKANJE” “CREASE GUARD” BUTTON Aceasta functie (Nu este The Crease Guard function âe Ïelite, da je perilo kar valabil pentru programele (Not available on COTTON najmanj zmeãkano (ni pentru BUMBAC) programmes) minimizes moÏno na programih za minimizeaza numarul cutelor creases as much as possible BOMBAÎ), vklopite to...
  • Page 38 TIPKA START/PAUSA START/SZÜNET GOMB Pritisnite da pokrenete A kiválasztott ciklus odabrani ciklus pranja. beindításához nyomja meg a gombot. NAPOMENA: MEGJEGYZÉS: NAKON POKRETANJA NÉHÁNY MÁSODPERCCEL PERILICE RUBLJA, A BEINDÍTÁS UTÁN A ZAHVALJUJUåI “Kg MODE” MOSÓGÉP – A „Kg MODE”- (AKTIVNA FUNKCIJA SAMO NAK KÖSZÖNHETÃEN NA PROGRAMIMA PRANJA (CSAK PAMUT ÉS...
  • Page 39 BUTON PORNIT/OPRIT TIPKA START START BUTTON Apasand Start ca sa incepeti S pritiskom na tipko START Press to start the selected un program de spalare. zaÏenete izbrani program. cycle. OBSERVATIE: NOTE: LA CATEVA SECUNDE DUPA OPOMBA: FEW SECONDS AFTER PUNEREA ÎN FUNCTIUNE, NEKAJ SEKUND PO ZAGONU THE START THE WASH STROJA PROGRAM PRVE ·TIRI...
  • Page 40 SVJETLOSNI POKAZATELJ AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA "ZAKLJUâANIH" VRATA Svjetlosni pokazatelj Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkor "zakljuãanih vrata" svjetli kada világít, ha az ajtó teljesen zárva su vrata potpuno zatvorena a van, és a gép „BE” van kapcsolva. perilica je ukljuãena. Ako se perilica pokrene (pritisak na Ha az ajtó...
  • Page 41 INDICATOR HUBLOU BLOCAT DOOR LOCKED INDICATOR LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA' The “Door Locked” indicator light is illuminated when the Ledul este aprins când usa e Luãka se osvetli, ko pravilno door is fully closed and the blocata si masina este în zaprete vrata in vklopite stroj.
  • Page 42 3) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG 3) BRZINA CENTRIFUGE A program kiválasztása után Nakon ‰to ste odabrali program az adott programhoz pranja, najveça dozvoljena megengedett maximális brzina centrifuge za taj program centrifugálási sebesség jelenik prikazat çe se na ekranu. meg a kijelzŒn. A centrifuga- Svakim pritiskom na tipku za gomb minden egyes centrifugu, brzina çe se smanjiti...
  • Page 43 3) HITROST CENTRIFUGIRANJA 3) VITEZA DE CENTRIFUGARE 3) SPIN SPEED KO izberete program, se na Dupa ce a fost selectat Once the programme has prikazovalniku prikaÏe najvi‰ja programul, viteza maxima de been selected, the maximum dovoljena hitrost centrifugiranja centrifugare permisa pentru spin speed allowed for that za izbrani program.
  • Page 44 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT PROG. TEXTÍLIA PROGRAM MAX. AJÁNLOTT MOSÓSZERADAG MAXIMÁLIS SÚLY HÃMÉRSÉKLET HÃMÉRSÉKLET °C °C Nem érzékeny anyagok Max: Pamut, vászon 60° 90° elŒmosás Pamut, vegyes nem érzékeny, Max: 40° fakuló 60° Kevert és szintetikus Max: 40° anyagok Pamut, kevert textília, 60°...
  • Page 45 Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ** SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK A 1015/2010/EU ÉS A 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK MEGFELELÃEN PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C hŒmérsékleten PAMUTMOSÓ PROGRAM 40°C hŒmérsékleten Ezek a programok az átlagosan szennyezett pamutruhák tisztítására alkalmasak, és a pamutanyagok mosása terén a leghatékonyabb programoknak tekinthetŒk a kombinált energia- és vízfogyasztás tekintetében.
  • Page 46 TABELARNI PREGLED PROGRAMA POGLAVLJE 7 PREPORUâENA GUMB PROGRAM ZA: MAX. PUNJENJE TEMPERATURA MAKSIMALNA PROGRAMA TEÎINA DETERDÎENTA TEMPERATURA °C -TORA NA: °C Postojane tkanine 60° pamuk, lan 90° s predpranjem pamuk, postojane mije‰ane, 40° boje 60° Mije‰ane tkanine i sintetika 40° pamuk, mije‰ane tkanine, 60°...
  • Page 47 Molimo proãitajte ova napomene: ** STANDARDNI PROGRAMI ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA PREMA NORMAMA (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010. PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 60°C, PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 40°C Ovi programi pranja pogodni su za pranje uobiãajeno prljavog pamuãnog rublja i najuãinkovitiji su u smislu zajedniãke potro‰nje elektriãne energije i vode.
  • Page 48 7. POGLAVJE RAZPREDELNICA S PROGRAMI Program za: PRALNA SREDSTVA V: PRIPOROâENA GUMB ZA TEÎA TEMPERATURA IZBIRANJE ‰ NAJVI (NAJVEâ] PROGRAMOV °C TEMPERATURA °C Odporne tkanine 60° BombaÏ, platno 90° s predpranjem BombaÏ, odporne tkanine iz 40° me‰anice vlaken,Barve 60° Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike 40°...
  • Page 49 Prosimo, da upo‰tevate naslednje: ** STANDARDNI PROGRAMI ZA BOMBAÎ SKLADNO Z DOLOâILI PREDPISA (EU) ‰t. 1015/2010 in ·t. 1061/2010 PROGRAM ZA PRANJE BOMBAÎA pri temperaturi 60° C PROGRAM ZA PRANJE BOMBAÎA pri temperaturi 40° C Programa sta primerna za pranje obiãajno umazanega bombaÏnega perila in sta najbolj uãinkovita programa glede na porabo energije in vode za pranje bombaÏnega perila.
  • Page 50 TABEL DE PROGRAME CAPITOLUL 7 TEMPERATURI SELECTOR PROGRAM PENTRU: GREUT. CASETA DET. RECOMANDATE PROGRAME MAX. TEMPERATURA °C MAXIMA °C Tesaturi rezistente Pina la: bumbac, in, canepa 60° 90° cu preaspalare Bumbac, tesaturi mixte Pina la: rezistente, Culori 40° 60° Tesaturi amestec Pina la: si sintetice 40°...
  • Page 51 VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! ** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010 PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al consumului de apa si de energie.
  • Page 52 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 RECOMMENDED PROGRAMME CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: WEIGHT TEMP. TEMP. SELECTOR ON: °C °C Resistant fabrics Up to: Cotton, linen 60° 90° with Prewash Cotton, mixed Up to: resistant, 40° 60° Coloureds Mixed fabrics and synthetics Up to: 40°...
  • Page 53 Please read these notes ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
  • Page 54: Odabir Programa Pranja

    POGLAVLJE 8 8. FEJEZET ODABIR PROGRAMA PROGRAMVÁLASZTÁS PRANJA Az anyagtípusoknak és a Za razliãite vrste tkanina i szennyezettségi szintnek razliãite stupnjeve prljav‰tine megfelelŒen a mosógép 4 ova perilica rublja ima 4 különbözŒ programsávval razliãite skupine programa koji rendelkezik, amelyek a su u skladu sa: ciklusom pranja, következŒk: mosási ciklus, temperaturom pranja i...
  • Page 55: Izbiranje Programov

    8. POGLAVJE CAPITOLUL 8 CHAPTER 8 SELECTION IZBIRANJE SELECTIONAREA PROGRAMELOR PROGRAMOV For the various types of Pentru tratarea diverselor Pralni stroj ima 4 skupine fabrics and various degrees tipuri de tesaturi si a diferitelor programov, ki omogoãajo of dirt the washing machine stadii de murdarire, masina pranje razliãno umazanega has 4 different programme...
  • Page 56 4. Posebni programi 4. Speciális anyagok poseban program GYAPJÚ ÉS SELYEM VUNA & SVILA PROGRAM PROGRAM Ez a program teljes mosási Ovaj program dopu‰ta ciklust tesz lehetŒvé a kompletni ciklus pranja „Géppel mosható” odjeçe oznaãene kao gyapjúszövetbŒl, valamint a “Mashine Washable”. selyembŒl készült vagy a Vunena odjeça i predmeti „Mosás selyemként”...
  • Page 57 4. Posebni programi 4. Special 4. SPECIALS WOOL & SILK PROGRAMME PROGRAM ZA VOLNO IN PROGRAM PENTRU LANA SI SVILO MATASE This programme allows a To je popoln program za Acest program asigura o complete washing cycle for pranje perila iz volne, spalare completa pentru garments specified as oznaãenih z etiketo “Strojno...
  • Page 58 A program 2 öblítéssel és egy brzini. nagy fordulatszámú centrifugálási sorozattal zárul. SPORTSKI PROGRAM SPORT PROGRAM Hoover za briÏno pranje A Hoover mosóprogramot sportske odjeçe ima svoj fejlesztett ki a sportcikkek program pranja. számára. Perilica rublja ima jedinstven A mosógép egy különleges program za sportsku odjeçu.
  • Page 59 Program SPALARE ARTICOLE SPORTS PROGRAM ZA ·PORTNA SPORT OBLAâILA Hoover has given sports Hoover a dedicat un items their own wash care Hoover je za ‰portna program special pentru programme. oblaãila razvil svoj poseben spalarea articolelor sport.
  • Page 60: Ladica Sredstava Za Pranje

    POGLAVLJE 9 9. FEJEZET LADICA SREDSTAVA MOSÓSZERTÁROLÓ ZA PRANJE FIÓK A mosószertároló fiók 3 Ladica sredstava za pranje rekeszre oszlik: podjeljena je na 3 pregradka: – az elsŒ „1” jelı fiók az elŒmosás közben – pregradak obiljeÏen s "1" használható; namijenjen je sredstvima za predpranje, –...
  • Page 61: Detergent Drawer

    CAPITOLUL 9 CHAPTER 9 9. POGLAVJE DETERGENT PREDALâEK ZA CASETA DE PRALNA SREDSTVA DRAWER DETERGENTI The detergent draw is split Predalãek za pralna sredstva Caseta de detergenti este into 3 compartments: je razdeljen na tri predelke: împartita în 3 - the compartment labelled compartimente: - prvi, "1", je namenjen "1"...
  • Page 62 POGLAVLJE 10 10. FEJEZET PRIPREMANJE A TERMÉK RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE FONTOS! ZNAâAJNA UPOZORENJA: Plédek, ágytakarók vagy más Preporuãamo da ne nehéz anyagok mosásakor ne ukljuãujete centrifugu kada végezzen centrifugálást. u perilici perete manje prostirke, pokrivaãe za krevete ili teÏu odjeçu. Gyapjúból készült ruhadarabok U perilici smijete prati samo vagy más gyapjútartalmú...
  • Page 63 CAPITOLUL 10 CHAPTER 10 10. POGLAVJE PRIPRAVA PERILA PRODUSUL THE PRODUCT NA PRANJE OPOZORILO! PRIPOROâAMO, DA ATENTIE: IZKLOPITE CENTRIFUGO, IMPORTANT: Daca trebuie spalate KADAR V PRALNEM When washing heavy rugs, covoare, cuverturi sau alte bed spreads and other STROJU PERETE MANJ·E lucruri grele este bine sa nu heavy articles, it is advisable PREPROGE, POSTELJNA...
  • Page 64 11. FEJEZET POGLAVLJE 11 SAVJETI ZA VÁSÁRLÓI KORISNIKA TÁJÉKOZTATÓ Útmutató a készülék Savjeti za ekolo‰ko, környezetbarát és gazdaságos prijateljsko i ekonomiãno kori‰tenje Va‰e perilice rublja. használatához. MAXIMÁLIS RUHAADAG NAJVEåA KOLIâINA PUNJENJA Az energia, a víz, a mosószer Da bi sprijeãili svaki moguçi és az idŒ...
  • Page 65: Nekaj Koristnih Nasvetov

    11. POGLAVJE CAPITOLUL 11 CHAPTER 11 SFATURI PENTRU NEKAJ KORISTNIH CUSTOMER UTILIZATORI NASVETOV AWARENESS A guide environmentally Scurte sugestii pentru V nadaljevanju vam friendly and economic use of utilizarea propriului aparat navajamo nekaj koristnih, da your appliance. electrocasnic protejand boste lahko va‰ pralni stroj mediul si cu maxima uporabljali dobro, varãno in v economie.
  • Page 66 PRANJE MOSÁS PROMJENJIVI KAPACITE VÁLTOZÓ MENNYISÉG Ova perilica rublja A mosógép automatikusan automatski prilagodjava hozzáigazítja a vízszintet a razinu vode prema vrsti i szennyes ruha típusához és koliãini rublja. Na taj naãin mennyiségéhez. moguçe je izvesti “vlastiti” Energiatakarékossági naãin pranja s gledi‰ta szempontból így „személyre u‰tede energije.
  • Page 67 PRANJE SPALAREA WASHING PRILAGODLJIVA CAPACITATE VARIABILA VARIABLE CAPACITY ZMOGLJIVOST POLNJENJA Ta pralni stroj avtomatsko This washing machine Aceasta masina de spalat isi prilagodi nivo vode vrsti in automatically adapts the level adapteaza automat nivelul koliãini v stroj vloÏenega perila. of the water to the type and apei in functie de tipul si Ta sistem omogoãa, da pranje quantity of washing.
  • Page 68 Provjerite da li je slavina za Nyissa ki a vízcsapot. dotok vode otvorena. Budite sigurni da je EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ a helyén van-e. odvodna cijev na mjestu. PROGRAMVÁLASZTÁS ODABIR PROGRAMA PRANJA Upuçujemo na tebelarni A legmegfelelŒbb program pregled programa kako bi kiválasztásához olvassa el a programtájékoztatót.
  • Page 69 Prepriãajte se, da je pipa Asigurati-va ca robinetul Ensure that the water inlet de apa e deschis. za dotok vode odprta. tap is turned on. Asigurati-va ca furtunul And that the discharge Preverite, da je cev za de evacuare este la locul tube is in place.
  • Page 70: Tisztítás És Karbantartás

    POGLAVLJE 12 12. FEJEZET âI·åENJE I TISZTÍTÁS ÉS ODRÎAVANJE KARBANTARTÁS PERILICE NE HASZNÁLJON A Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite KÉSZÜLÉK KÜLSà samo vlaÏnom krpom. RÉSZÉN DÖRZSÖLà Kuãi‰te perilice ne smijete ãistiti abrazivnim – grubim HATÁSÚ SZEREKET, ALKOHOLT ÉS/VAGY sredstvima za ãi‰çenje, HÍGÍTÓSZEREKET.
  • Page 71: Cleaning And Routine Maintenance

    12. POGLAVJE CAPITOLUL 12 CHAPTER 12 CLEANING AND âI·âENJE IN CURATAREA SI ROUTINE VZDRÎEVANJE ÎNTRETINEREA MAINTENANCE STROJA APARATULUI Ohi‰je pralnega stroja obri‰ite vedno le z vlaÏno Nu folositi niciodata Do not use abrasives, spirits krpo. Ohi‰ja stroja ne and/or diluents on the produse abrazive, alcool smete ãistiti z abrazivnimi –...
  • Page 72 SZÙRÃTISZTÍTÁS âI·åENJE FILTRA A mosógép speciális szırŒvel van Perilica ima ugradjen filtar felszerelve, amely az olyan koji zaustavlja sve veçe nagyobbidegen anyagokat (pl. predmete (npr. Metalni pénzérméket, gombokat stb.) novac, gumbe itd.), koji bi fogja fel, amelyek eltömíthetik mogli sprijeãiti istjecanje az ürítŒcsövet.
  • Page 73 âI·âENJE FILTRA FILTER CLEANING Curatarea filtrului The washing-machine is Masina de spalat este dotata cu equipped with a special filter Pralni stroj ima vgrajen filter, ki un filtru special care retine zadrÏi vse veãje delce (npr. reziduurile mai mari care ar to retain large foreign matter kovance, gumbe ipd.), ki bi putea bloca tubul de evacuare...
  • Page 74 és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit mutatják. - Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel. 2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Hoover Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fent említett ellenŒrzéseket.
  • Page 75 ãak i ako oni postoje u malim koliãinama. - Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka. 2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni Hoover servis.
  • Page 76 2. âe opazite motnjo v delovanju va‰ega pralnega stroja, najprej s pomoãjo zgoraj podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Hoover. Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda.
  • Page 77 - executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Hoover faceti verificarile sus mentionate...
  • Page 78 Call service. If the fault should persist, contact a Hoover Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 79 A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát. Hoover kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu. Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Hoover kuçanski uredjaj u profesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem! Perilicu rublja koristite samo prema uputama! Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si...
  • Page 80 Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó 2002/96/CE európai elŒírás vonatkozik. A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyének egészségkárosodásának elkerülését. A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el a legközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ...

Table of Contents