La potenza complessiva del motoriduttore collegato non deve superare i 320 W. 3 Riferimenti normativi Came Cancelli Automatici è un’azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
Page 3
4.1 Dimensioni 4.2 Componenti principali Morsettiere di collegamento Fusibile di linea 5 A Fusibile accessori 3.15 A Pulsante memorizzazione codice radio Trimmer di regolazione ritardo del 2° motoriduttore Trimmer di regolazione tempo di lavoro Trimmer di regolazione tempo di chiusura automatica Selettore funzioni Innesto scheda radiofrequenza Limitatore di coppia motoriduttore...
5 Installazione 5.1 Verifiche preliminari Prima di procedere all’installazione è necessario: • Verificare che il punto di fissaggio del quadro sia in una zona protetta dagli urti, che le superfici di siano solide, e che il fissaggio venga fatto con elementi idonei (viti, tasselli, etc) alla superficie. •...
Page 5
6 Collegamenti elettrici Motoriduttore Motoriduttore 1 ritardato in apertura Motoriduttore 2 ritardato in chiusura FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO U V W X Y E Alimentazione 11 10E L1 L2 Morsetti per l’alimentazione Alimentazione quadro degli accessori a 24 V AC. comando 230 V AC Potenza complessiva 50/60 Hz...
Page 6
Dispositivi di segnalazione Lampeggiatore (Portata contatto: 230 V AC - 25 W max.) Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura del cancello. U V W X Y E Lampada spia cancello aperto (Portata contatto: 24 V - 3 W max.) Segnala la posizione del cancello aperto, si spegne quando il cancello è...
Page 7
Dispositivi di comando Pulsante di stop (contatto N.C.) - Pulsante di arresto del cancello con l’esclusione del ciclo di chiusura automatica, per riprendere il movimento premere il pulsante o il tasto del trasmettitore. se non usato Se non utilizzato, cortocircuitare il contatto 1-2. Selettore a chiave e/o pulsante per comandi (contatto N.O.) - Comandi per apertura e chiusura, premendo il pulsante o girando la chiave del selettore.
Page 8
9 Limitatore di coppia motore Per variare la coppia motore, spostare il faston indicato (con filo di colore nero) su una delle 4 posizioni; 1 min. - 4 max. 1 2 3 4 L1TL2TCT 0 12 24 10 Attivazione del comando radio Antenna Collegare il cavo RG58 dell’antenna agli appositi morsetti.
Page 10
Memorizzazione 1) Tenere premuto il tasto “PROG” sulla scheda base (il LED lampeggia). PROG LED intermittente Scheda radiofrequenza AF 2) Con un tasto del trasmettitore si invia il codice, e il LED rimarrà accesso a segnalare l’avvenuta memorizzazione. PROG LED acceso Scheda radiofrequenza AF N.B.: se in seguito si vuol cambiare codice, ripetere la sequenza descritta.
UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
Page 12
(+34) 91 52 85 009 127273, Moscow Moscow (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal...
Page 13
CONTROL PANEL 319S63EN FOR 230 V OPERATORS INSTALLATION MANUAL ZF1N English...
The overall power load of the connected operator must not exceed 320 W. 3 Reference standards Came Cancelli Automatici employs an ISO 9001:14001 certified quality management system and an ISO 14001 environmental management system. Came entirely engineers and manufactures in Italy.
Page 15
4.1 Dimensions 4.2 Main components Connecting terminals 5A line fuse 3.15 A accessories fuse Buttons to memorise radio code Trimmer for adjusting the delay of operator 2 Working time adjuster trimmer Automatic closing time adjuster trimmer Functions selector Radio frequency card socket Operator torque limiter Transformer Connect the black wires protruding from...
5 Installation 5.1 Preliminary checks Before beginning to install, the following is necessary: • Make sure that the point where the electrical panel is anchored is free from any impacts, and that the surface is solid and that proper tools and materials are used (i.e. screws, wall plugs, etc.). •...
Page 17
6 Electrical connections Operator Operator 1 delayed when opening Operator 2 delayed when closing FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO U V W X Y E Power supply 11 10E L1 L2 Terminals for powering the Power supply to the 24V AC accessories.
Page 18
Warning devices Flashing light (contact rated for: 230V AC - 25W Max.) Flashes while gate opens and closes. U V W X Y E Gate open warning light Contact rated for: 24 V - 3 W Max.) Warns of open gate position, turns off when gate is closed. 11 10 Safety devices Delta-S...
Command devices Stop button ((N.C.) contact.) Gate stop button with exclusion of automatic closing, to resume movement press command button or transmitter button. If unused, short-circuit contact 1-C2. if unused Key switch selector and/or command button (N.O. contact) Commands for opening and closing, by pressing the button or turning the selector switch key.
9 Motor torque limiter To change motor torque, move the faston (the one with the black wire) to one of the four settings; 1 min. - 4 max. 1 2 3 4 L1TL2TCT 0 12 24 10 Activating the radio command Antenna Connect RG58 antenna cable to the apposite terminals.
Page 22
Memorisation 1) Keep pressed the "CH1" button on the control board (the LED light flashes). PROG Flashing LED AF radio frequency card 2) The transmitter button sends the code, and the LED will stay on to signal that memorisation was successful. PROG LED on AF radio frequency card...
UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please help us to safeguard the environment. At CAME we believe this to be one of the fundamentals of our market operations and development strategies. Just follow these short disposal instructions: DISPOSING OF THE PACKAGING The components of the packaging (i.e.
Page 24
(+34) 91 52 85 009 127273, Moscow Moscow (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal...
Page 25
TABLEAU DE COMMANDE 319S63FR POUR MOTORÉDUCTEURS À 230 V MANUEL D'INSTALLATION ZF1N Français...
La puissance totale du motoréducteur connecté ne doit pas dépasser 320 W. 3 Références normatives Came Cancelli Automatici est une société certifiée pour le système de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001. La société Came conçoit et produit entièrement en Italie.
Page 27
4.1 Dimensions 4.2 Composants principaux Barrettes de connexion Fusible de ligne 5 A Fusible accessoires 3,15 A Bouton de mémorisation code radio Trimmer de réglage retard du 2 ème motoréducteur Trimmer de réglage du temps de fonctionnement Trimmer de réglage du temps de fermeture automatique Sélecteur fonctions Branchement carte radiofréquence...
5 Installation 5.1 Contrôles préliminaires Avant de procéder à l'installation, il faut : • Contrôler que le point de fixation du tableau se trouve dans une zone protégée contre les chocs, que les surfaces sont solides et que la fixation est réalisée au moyen d'éléments appropriés (vis, chevilles, etc.) à la surface. •...
Page 29
6 Branchements électriques Motoréducteur Motoréducteur 1 retardé durant Motoréducteur 2 retardé durant la phase d'ouverture la phase de fermeture FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO U V W X Y E Alimentation 11 10E L1 L2 Bornes pour l'alimentation Alimentation tableau de des accessoires à...
Page 30
Dispositifs de signalisation Clignotant (Portée contact : 230 V CA - 25 W max.) Clignote durant les phases d'ouverture et de fermeture du portail. U V W X Y E Lampe-témoin portail ouvert (Portée contact : 24 V - 3 W max.) Signale la position du portail ouvert et s'éteint lorsque le portail est fermé.
Page 31
Dispositifs de commande Bouton d'arrêt (contact N.F.) - Bouton d'arrêt du portail avec désactivation du cycle de fermeture automatique ; pour reprendre le mouvement, appuyer sur le bouton ou sur la touche de l'émetteur. s'il n'est pas utilisé S'il n'est pas utilisé, court-circuiter le contact 1-2. Sélecteur à...
Page 32
9 Limiteur de couple moteur Pour varier le couple moteur, déplacer le faston indiqué par le fil noir sur une des 4 positions : 1 min. - 4 max. 1 2 3 4 L1TL2TCT 0 12 24 10 Activation de la commande radio Antenne Connecter le câble RG58 de l’antenne aux bornes spécifiques.
Page 34
Mémorisation 1) Maintenir la touche « PROG » enfoncée sur la carte de base (le voyant clignote). PROG Voyant intermittent Carte radiofréquence AF 2) L'enfoncement d'une touche de l'émetteur permet l'envoi du code. Le voyant restera allumé pour signaler l'exécution effective de la mémorisation.
à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement. Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière d'élimination :...
Page 36
(+34) 91 52 85 009 127273, Moscow Moscow (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal...
Максимально допустимая общая мощность электропривода не должна превышать 320 Вт. 3. Нормы и стандарты Came имеет сертификат управления качеством ISO 9001 и сертификат защиты окружающей среды ISO 14001. Все производственные подразделения Came расположены на территории Италии. Изделие соответствует требованиям следующих стандартов: смотрите декларацию о соответствии.
Page 39
4.1 Габаритные размеры (мм) 4.2 Основные компоненты Колодки подключений Входной предохранитель, 5 А Предохранитель аксессуаров 3,15 А Кнопка запоминания радиокода Регулировка времени задержки второго привода при закрывании Регулировка времени работы Регулировка времени автоматического закрывания Программатор режимов работы Разъем для установки радиоприемника...
5. Монтаж 5.1 Предварительные проверки Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее: • Убедитесь в том, что блок управления будет установлен в месте, защищенном от внешних воздействий, и закреплен на твердой и ровной поверхности. Проверьте также, чтобы были подготовлены подходящие крепежные элементы. •...
Page 41
6. Электрические подключения Привод Привод 1 "задержка при открывании" Привод 2 "задержка при закрывании" FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO U V W X Y E Электропитание 11 10E L1 L2 Контакты электропитания Электропитание блока аксессуаров, ~24 В Макс. управления ~230 В, допустимая...
Page 42
Устройства сигнализации Сигнальная лампа (Макс. нагрузка: ~230 В, 25 Вт) - Сигнальная лампа мигает во время открывания или закрывания ворот. U V W X Y E Лампа-индикатор "Ворота открыты" (Макс. нагрузка: 24 В, 3 Вт) Указывает на то, что ворота открыты; выключается после закрывания...
Page 43
Устройства управления Кнопка "Стоп" (НЗ контакты) - Кнопка остановки движения ворот, исключающая цикл автоматического закрывания; для возобновления движения необходимо нажать на соответствующую кнопку если не управления или брелока-передатчика. используется Если функция не используется, замкните накоротко контакт 1-2. Ключ-выключатель и/или кнопка пошагового управления (Н.О.
Page 44
9. Регулировка усилия привода Для изменения усилия привода установите клемму с черным проводом (контакт СТ) в одно из 4 положений: 1 — минимальное усилие, 4 — максимальное усилие. 1 2 3 4 L1TL2TCT 0 12 24 10. Активация радиоуправления Антенна Подключите...
Page 46
Программирование 1) Нажмите и удерживайте кнопку PROG на плате блока управления (светодиодный индикатор начинает мигать). PROG Светодиодный индикатор мигает Плата радиоприемника AF 2) Нажмите кнопку программируемого брелока-передатчика для передачи кода. Если светодиодный индикатор загорелся ровным светом, процедура программирования была проведена успешно. PROG Светодиодный...
11. Утилизация CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов: УТИЛИЗАЦИЯ...
Page 48
(+34) 91 52 85 009 127273, Moscow Moscow (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal...
Need help?
Do you have a question about the Z Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers