DeWalt DWE4997P Instructions Manual

Variable speed paddle switch die grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DWE4997P
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE4997P

  • Page 1 DWE4997P Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure A A ‫شكل‬ XXXX XX XX Figure B Figure C B ‫شكل‬ C ‫شكل‬...
  • Page 4: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English VARIABLE SPEED PADDLE SWITCH DIE GRINDER DWE4997P Congratulations! 1) Work area safety a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough areas invite accidents. product development and innovation make D...
  • Page 5: Additional Specific Safety Rules

    English ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES d ) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached Safety Warnings Common for Grinding to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English by your operation. Prolonged exposure to high intensity in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the noise may cause hearing loss. direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding. j ) Keep bystanders a safe distance away from work area.
  • Page 7: Using An Extension Cable

    English of cut. Overstressing the wheel increases the loading and Mains Plug Replacement susceptibility to twisting or snapping of the wheel in the (Middle East and Africa) cut and the possibility of kickback ort wheel breakage. If a new mains plug needs to be fitted: d ) Do not position your hand in line with or behind •...
  • Page 8: Intended Use

    English Description (Fig. A) The variable speed dial offers added tool control and enables the tool to be used at optimum conditions to suit the accessory WARNING: Never modify the power tool or any part of it. and material. Damage or personal injury could result. •...
  • Page 9: Personal Safety

    English Proper Hand Position (Fig. B) and until the wheel or accessory stops rotating. Make sure the accessory has come to a complete stop be fore laying WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, the tool down. ALWAYS use proper hand position as shown. CAUTION: Before connecting the tool to a power source WARNING: To reduce the risk of serious personal depress and release the paddle switch...
  • Page 10: Environmental Safety

    English 2. A dust mask or respirator should be worn by all persons WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals entering the work area. The filter should be replaced daily or for cleaning the non-metallic parts of the tool. These whenever the wearer has difficulty breathing.
  • Page 11 English LED Guide The section provides a list of possible LED blink patterns, their causes and corrective solutions. The user or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 12 Français MEULEUSE DROITE AVEC INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE VARIATEUR DE VITESSE DWE4997P Félicitations ! de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET le développement et l’innovation de ses produits ont fait de CONSIGNES À...
  • Page 13: Sécurité Individuelle

    Français sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent 3) Sécurité Individuelle être dangereux entre des mains inexpérimentées. a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous et tournent librement, qu’elles sont en bon état et...
  • Page 14 Français de la plaque signalétique de l’outil électrique. Les l ) Maintenez toujours fermement l’outil entre vos accessoires aux spécifications incorrectes ne peuvent être mains pendant le démarrage. Le couple de réaction du ni maintenus ni contrôlés de façon adéquate. moteur, lorsqu’il accélère à pleine vitesse, peut provoquer la torsion de l’outil.
  • Page 15: Risques Résiduels

    Français c ) Ne coincez pas les disques à tronçonner et n’exercez ou à l’opposé de l’utilisateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi pas une trop forte pression dessus. Ne tentez pas de arriver que les meules abrasives se brisent.
  • Page 16: Utilisation D'une Rallonge

    Français Sécurité électrique Porter un dispositif de protection oculaire. Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque Rayonnement visible. Ne pas exposer à la lumière. signalétique.
  • Page 17: Montage Et Réglages

    Français L’interrupteur doit être «cyclé» (enfoncé puis relâché) pour AVERTISSEMENT : risque de projections. N’utilisez redémarrer l’outil. que des accessoires dont la tige correspond à la bague de serrage. Les tiges plus petites ne permettent Frein pas de correctement sécuriser l’accessoire qui peut se Lorsque la gâchette est relâchée, le moteur s’arrête desserrer pendant l’utilisation.
  • Page 18: Sécurité Des Personnes

    Français Retirer l’outil de la surface à travailler avant de l’arrêter. Laisser • Soutenir les panneaux, ou toute pièce l’outil s’arrêter complètement de tourner avant de le poser. surdimensionnée, pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule. Les pièces larges 1.
  • Page 19: Entretien

    Français telle protection. Prenez conseil auprès de votre quincaillerie concernant les masques à poussières agréés NIOSH. 3. NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ PAS dans la zone Entretien de travail afin d’éviter d’ingérer des particules de peinture AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du contaminées.
  • Page 20 Français Guide Voyant La section liste tous les motifs de clignotement possibles, leurs causes et leurs actions correctives. L’utilisateur et/ou le personnel de maintenance peuvent effectuer certaines actions correctives, certaines autres peuvent nécessiter l’assistance d’un technicien D WALT QUALIFIÉ ou de votre revendeur. Protection Coupure de tension Problème Solution...
  • Page 21 ‫ةيبرعلا‬ ‫متغلرة ةيسرعا مجدةف ةيتبديل يموت ةيمطحنا‬ DWE4997P .‫أبق على ال أ طفال وال أ شخاص المشاهدين بعيد ا ً أثناء تشغيل ال أ داة الكهربائية‬ !‫تهانلنا‬   .‫فقد يؤدي تشتت النتباه إلى فقدان سيطرتك‬ ‫. سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطوير‬D WALT ‫لقد...
  • Page 22 ‫ةيبرعلا‬ ‫ةستخدةم ةل أ دةة ةيكهرعائلا وةيبنايا عها‬ ‫المزودة بفتحات في الغطاء ل تتطابق مع أجهزة تركيب ال أ داة الكهربائية‬ ‫ل تتعامل بالقوة مع ال أ داة الكهربائية. استخدم ال أ داة الكهربائية المالئمة‬ .‫ستفقد توازنها وتهتز بشدة وقد تؤدي إلى فقدان السيطرة‬  ...
  • Page 23 ‫ةيبرعلا‬ ‫تبللمات ةل أ مان ةل إ ضافلا يجملع عمللات ةيتشغلل‬ ‫لحين توقف ال أ سطوانة تمام ً ا. ل تحاول مطل ق ًا نزع أسطوانة القطع من‬ ‫القطع أثناء دوران ال أ سطوانة وإل فقد يحدث ارتداد. تحقق من سبب‬ ‫ةل...
  • Page 24 ‫ةيبرعلا‬ ‫محتويات ةيببوة‬ ‫المعرفة أو المها ر ات ما لم يكونوا تحت إش ر اف من يتحمل مسؤولية سالمتهم. ال‬ .‫ينبغي أن ي ُ ترك اال أ طفال وحدهم مع هذا المنتج‬ :‫تحتوي العبوة على ما يلي‬ ‫ةيخصائص‬ ‫جالخة ز اوية‬ ‫مفتاح...
  • Page 25 ‫ةيبرعلا‬ ‫العمل أو تضع عليها ضغو ط ً ا ال داعي لها. ال تقم بتجليخ وجه اال أ سطوانة فقط إال إذا كان‬ ‫باستخدام زر قفل عمود الدو ر ان‬ ‫أمسك عمود الدو ر ان‬ .‫لديك أسطوانة خاصة مصممة خصيص ً ا للسماح بالتجليخ على جانب اال أ سطوانة‬ .‫عن...
  • Page 26 ‫ةيبرعلا‬ ‫مع اال أ داة قد يشكل خطورة. لتقليل خطر وقوع إصابة، يجب استخدام‬ ‫المناسب المعتمد من المركز القومي لد ر اسات السالمة والصحة المهنية وتأمين بيئة‬ .‫ الموصى بها فقط مع هذا المنتج‬D WALT ‫ملحقات‬ .(.N.I.O.S.H( ‫العمل‬ ‫يجب أال تتم ممارسة اال أ كل أو الشرب أو التدخين في منطقة العمل لمنع ابتالع‬ .‫استشر...
  • Page 27 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 28 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Table of Contents