Read through the entire manual Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! before installation and use! Mosquito trap, Vacuum 100 m Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual.
Page 3
• In order to maximise the effectiveness of the mosquito trap, we recommend using it together with the tried-and-tested bait octenol. See section OCTENOL TABLET. (Sold separately by Rusta). PLEASE NOTE! Octenol is only suitable for outdoor use. • PLEASE NOTE! Most of the insects die when they pass through the fan and are thrown against the inside of the mosquito trap Others end up in the collection container, where they quickly dry out and die.
MAINTENANCE • The mosquito trap does not require any maintenance apart from the collection container, which should be regularly emptied. • Before maintenance, always unplug the appliance from the mains. • Wait for 2–3 minutes until the mosquito trap has cooled down. •...
RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.
Page 6
Läs igenom hela bruksanvisningen Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Myggfångare, Vacuum 100 m Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruks- anvisningen för senare bruk.
Page 7
• För att maximera myggfångarens lockverkan rekommenderar vi att den används tillsammans med det beprövade lockmedlet Oktenol. Se avsnitt OKTENOLTABLETT. (Köps separat på Rusta). OBS! Oktenol får endast användas vid utomhusbruk. • OBS! Huvuddelen av insekterna dödas när de passerar genom fläkten och kastas mot myggfångarens insida.
Page 8
UNDERHÅLL • Myggfångaren är underhållsfri med undantag för uppsamlingsbehållaren som regelbundet bör tömmas. • Innan underhåll, dra alltid ut elkabeln ur eluttaget. • Vänta 2–3 minuter tills myggfångaren svalnat. • Undersök och rengör uppsamlingsbehållaren regelbundet så att luft flödar ordentligt genom fällan.
Page 9
REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning...
Page 10
Les gjennom hele bruksanvisningen Takk for at du valgte å kjøpe før installasjon og bruk! et produkt fra Rusta! Myggfanger, Vacuum 100 m Les bruksanvisningen nøye og pass på at produkten installeres, brukes og ved- likeholdes på riktig måte i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Page 11
• For å maksimere myggfangerns lokkevirkning anbefaler vi at den brukes sammen med det utprøvde lokkemiddelet Oktenol. Se avsnittet OKTENOLTABLETT. (Kjøpes separat hos Rusta.) OBS! Oktenol er kun beregnet til utendørsbruk. • OBS! Mesteparten av insektene drepes når de passerer gjennom viften og kastes mot innsiden av myggfangern.
Page 12
VEDLIKEHOLD • Myggfangern er vedlikeholdsfri, bortsett fra oppsamlingsbeholderen, som bør tømmes regelmessig. • Trekk alltid ut kontakten før vedlikehold. • Vent 2–3 minutter til myggfangern er avkjølt. • Undersøk og rengjør oppsamlingsbeholderen regelmessig, slik at luft strømmer ordentlig gjennom fellen. Vri oppsamlingsbeholderen med klokken for å løsne den. Tøm beholderen og skru den fast mot klokken.
Page 13
REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale...
Page 14
Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Mückenfalle, Vacuum 100 m Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
Page 15
• Um die Lockwirkung der Mückenfalle zu erhöhen, empfehlen wir die Anwendung zusammen mit dem bewährten Lockmittel Octenol. Siehe Abschnitt Octenoltablette. (Kann separat bei Rusta gekauft werden). Achtung! Octenol darf nur im Freien verwendet werden. • Octenol wird in einer speziell entwickelten Tablette verkauft, die Octenol (...
• So wird die Octenoltablette eingelegt: - Entnehmen Sie die Octenoltablette aus der versiegelten Tüte und ziehen Sie die Schutzfolie von der Unterseite der Tablette ab. Vermeiden Sie, die Öffnung der Tablette zu berühren und waschen Sie nach Kontakt gründlich die Hände. - Legen Sie die Tablette in den Auffangbehälter.
Page 17
REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge- bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim- mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen...
Page 18
Lue koko käyttöohje ennen Kiitos Rusta-tuotteen kokoamista ja käyttämistä! ostamisesta! HYTTYSANSA, VACUUM 100 M2 Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä käytetään ja pidetään kunnossa tätä käyttöohjetta noudattaen. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEET • Lue käyttöohje huolellisesti ennen hyttysansan asettamista paikalleen ja käyttämistä.
Page 19
• Suosittelemme tehostamaan hyttysansan houkutteluvaikutusta käyttämällä yhdessä sen kanssa tehokkaaksi havaittua houkutinta oktenolia. Lisätietoja on OKTENOLITABLETIT-kohdassa. (Rusta myy niitä erikseen.) HUOMIO! Oktenolia saa käyttää ainoastaan ulkona. • HUOMIO! Useimmat hyönteiset kuolevat, kun ne kulkeutuvat puhaltimen läpi ja osuvat hyttysansan sisäosaan.
Page 20
KUNNOSSAPITO • Hyttysansa ei vaadi muuta kunnossapitoa kuin keräyssäiliön tyhjentämisen säännöllisesti. • Ennen kunnossapidon aloittamista irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta. • Odota 2–3 minuuttia, kunnes hyttysansa on jäähtynyt. • Tarkista ja puhdista keräyssäiliö säännöllisesti, jotta ilma virtaa kunnolla hyttysansan läpi. Irrota keräyssäiliö kiertämällä sitä myötäpäivään. Tyhjennä säiliö. Kiinnitä se takaisin paikalleen kiertämällä...
Page 21
REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdolli- sista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa. TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄ Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti.
Need help?
Do you have a question about the Vacuum Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers