Page 2
ACHTUNG LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM VOR DER INSTALLATION ODER INBETRIEBNAHME. Die Herstellerfirma übernimmt die Garantie für das Produkt für eine Zeit von 24 Monaten ab Verkauf; das Gerät muss zusammen mit dem vorliegenden Handbuch zurückgegeben werden, dessen letzte Seite das Installationsdatum enthalten muss. Die Garantie verfällt, wenn das Gerät geändert, demontiert oder aus Gründen wie unkorrekter Bedienung und/oder unsachgemäße Installation beschädigt oder für einen anderen Einsatz als vorgesehen benutzt oder in unangemessener Umgebung installiert oder an eine mit den gültigen Vorschriften nicht konforme elektrische Anlage angeschlossen wird.
Auf diese Weise ist der Druck zu den Abnehmern immer konstant und die Stromaufnahme des Motors ist immer proportional zum effektiven Bedarf der Anlage. Dies bedeutet im Laufe der Zeit eine Energieersparnis. TECHNISCHE DATEN NETTUNO 3P-13A NETTUNO 3P-9A NETTUNO 3P-6A Netzstromversorgung dreiphasig 400Vac ±10% - 50/60Hz...
INSTALLATION BEFESTIGUNG DER VORRICHTUNG: Nettuno wird mit einem geeigneten Halter zur Wandmontage geliefert. Durch ein optionales Kit ist die Befestigung an einem horizontalen Rohr möglich. Versichern Sie sich sowohl bei der Wandmontage als auch bei der Installation auf Rohr, dass die Befestigung auf sichere Art erfolgt und dass das Rohr oder die Wand ausreichend tragfähig für das Gewicht der Vorrichtung sind.
Page 5
MONTAGE AUF ROHR Nettuno kann auf einem horizontalen Rohr durch ein Kit von Befestigungsschellen befestigt werden (optional, getrennt zu bestellen). Es sind vier verschiedene Größen von Schellen gemäß dem folgenden Schema verfügbar. KIT FÜR INSTALLATION AN ROHR CODE BESCHREIBUNG Befestigungskit für Rohre von 1” ¼ KIT-ROHR114 Befestigungskit für Rohre von 1”...
Page 6
1” ¼ 1” ½ 2” ½ 2” 6) Der Halter ist für die Befestigung von “U”-förmigen Haken von 5) Die hinteren Schrauben auf Nettuno vollständig befestigen. verschiedenen Größen vorgesehen; nehmen Sie Bezug auf das Schema für die Korrekte Verwendung. WASSERANSCHLUSS: Der Drucksensor 4÷20mA muss auf dem Zulauf der Anlage verbunden werden, vorzugsweise fern von Bereichen, die Turbolenzen unterliegen (Kurven, Abzweigungen, usw.) für eine höhere Stabilität des gemessenen Signals.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: ACHTUNG: - alle elektrischen Anschlussarbeiten müssen von Fachpersonal ausgeführt werden. - ein unkorrekter Anschluss des E-Motors kann die Vorrichtung und den Pumpenmotor selbst beschädigen. - die Nichtbeachtung des in diesem Abschnitt Aufgeführten kann zu ernsthaften Sach- und/oder Personenschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt.
Page 8
LINIENANSCHLUSS Die Versorgung der Vorrichtung ist dreiphasig 400 Volt 50/60Hz. Die elektrische Anlage, mit der das Gerät verbunden wird, muss konform mit den gültigen Sicherheitsvorschriften und daher mit folgendem ausgestattet sein: - automatischer Leistungsschalter mit hohem Ausschaltvermögen und mit Auslösestrom, der proportional zur Leistung der installierten Pumpe ist - Erdverbindung mit Gesamtwiderstand entsprechend den örtlichen Standards und jedenfalls niemals über 100Ω.
Page 9
ANSCHLUSS DER ELEKTROPUMP Bevor der elektrische Anschluss vorgenommen wird, sind die Kabel mit speziellen Gabel-Kabelschuhen zum Crimpen vorzubereiten. Das Verklemmen der Anschlüsse muss von Fachpersonal unter Verwendung geeigneter Crimp-Werkzeuge durchgeführt werden. Nach dem Einsetzen der Kabelverschraubung aus Metall die Leiter des Motors an die mit den Buchstaben U’,V’,W’ gekennzeichnete Klemmleiste, wie in der folgenden Abbildung angezeigt, verbinden.
Page 10
DRUCKSENSOR 4÷20mA Ein externer Drucksensor (optional, Code TRPR-016-420MA) mit Signal 4÷20mA kann an Nettuno verbunden werden, um ein Konstantdrucksystem mit geschlossenem Regelkreis zu erstellen. Die Geschwindigkeit der Elektropumpe wird an die reellen Anforderungen der Anlage angepasst, um einen konstanten Druck beizubehalten SCHWA Die Versorgungsspannung des Sensors beträgt 10Vdc.
Page 11
SERIALVERBINDUNG RS 485 Über den seriellen Anschluss RS 485 ist es möglich, bis zu maximal 8 Inverter zu verbinden, um Überdruck-Gruppen mit mehr Pumpen zu erstellen. Auf jeder Vorrichtung sind zwei Klemmleisten für die serielle Verbindung vorhanden, so dass eine Kaskadenschaltung mit mehr Inverter erstellt werden kann, wie in der seitlichen Abbildung dargestellt ist.
EINFÜHRUNG IN DIE PROGRAMMIERUNG BESCHREIBUNG DER TASTEN Linker Pfeil: Blättert die Menüseiten zurück Rechter Pfeil: Blättert die Menüseiten nach vorne On-Off/Reset: Schaltet die Vorrichtung von der Modalität Stand-by auf diejenige des Betriebs um und führt das Reset der Einheit im Falle von Alarmen und/oder Fehlern aus. Taste “+”: Verringert den Wert des derzeit am Display gezeigten Parameters.
Page 13
Am Ende der Prozedur der Konfiguration erscheint auf dem Display die Hauptbildschirmseite des 0.0 BAR 0 Hz Betriebs. Die Vorrichtung befindet sich in Stand-by, d.h. mit dem Motor in Stopp. Stand-by 2.5 BAR 40Hz Die zentrale Taste drücken, um den Modus Stand-by zu verlassen und die Pumpe mit der Modalität "Betrieb"...
Page 14
AUFBAU DES HAUPTMENÜS Das Hauptmenü zeigt die Betriebswerte der Anlage: Druck, aktuelle Frequenz des Motors, Eingangsspannung, Motorausgangsstrom und Innentemperaturen des Inverters. Außerdem kann die Sprache gewählt werden. Vin = 380V Language 2.5 BAR 0 Hz U(A) V(A) W(A) Tm=24° C Ta=30° C English Stand-by BESCHREIBUNG DER PARAMETER UND DER BILDSCHIRMSEITEN...
Page 15
PARAMETER FÜR DEN INSTALLATEUR: Diese Parameter sind in versteckten Bildschirmseiten enthalten und sollten nur während der Phase der Installation geändert und abgestimmt werden. 2.5 BAR 0 Hz Zum Zugang zu diesen Seiten die Vorrichtung in Stand-by stellen und 5 Sekunden gleichzeitig die Tasten “+”...
Page 16
GRUPPE 1 – PARAMETER MOTOR 1.0 – Motorstrom: Mit diesem Parameter ist es möglich, die Spitzenstromaufnahme der Elektropumpe 1.0 Motor rated in normalen Bedingungen einzustellen, um im Falle einer übermäßigen Stromaufnahme den Motorstillstand zu ermöglichen. Das Stillsetzen erfolgt auch, wenn der Strom sich als unausgeglichen Current 0.5A zwischen den Phasen mit über 25% bezüglich des eingestellten Höchstwerts erweist.
Page 17
2.1 – Serielle Adresse Drucksensor: Im Falle der einzelnen Installation mit einer einzigen Pumpe den 2.1Press. Sensor Wert bei 1 lassen. Wenn eine Überdruck-Gruppe mit mehr Pumpen erstellt wird, die Nummer der ser.address Vorrichtung, an die der Drucksensor und eventuelle andere Hilfseingänge verbunden sind, einstellen. Der Wert muss für alle Vorrichtungen gleich sein, da ein einziger Drucksensor das Signal an alle Inverter Drucks.
Page 18
3.1 - Eingang Set-point 2: Gibt den Eingang für den sekundären Set-point frei. Es ist möglich, den Set-point 2 Kontakt in Modalität N.O oder N.C einzustellen. . Wenn dieser Eingang umgeschaltet wird, wird der input aktive Drucksollwert für die Einstellung zum Parameter 0.4. 3.2 - Eingang Freigabe: Stellt den Eingang für die externe Freigabe ein.
Page 19
ERWEITERTE PARAMETER: Die erweiterten Parameter sind nur für den technischen Kundendienst zugänglich. Wenden Sie sich bitte an den Händler, ein technisches Kundendienstzentrum oder den Hersteller, um auf diese Parameter zugreifen zu können. Die nachfolgende Tabelle zeigt eine Liste der erweiterten Parameter als Bezugspunkt im Fall der technischen Assistenz. BEZ.
Page 20
E3 - Trockenlauf: Diese Meldung erscheint, wenn das System infolge von Wassermangel in der Pump dry Pumpenansaugung angehalten wird. Wenn die Funktion Auto-Reset aktiviert ist, führt Nettuno automatisch Versuche aus, um eine erneute Verfügbarkeit von Wasser zu prüfen. Um den Alarm zu Running löschen, auf die Taste “Reset”...
MÖGLICHE STÖRUNGEN: Die Pumpe hält nicht an Die Stopp-Frequenz ist zu niedrig; erhöhen oder die Prozedur der Auto-Regulierung ausführen. Das Ausdehnungsgefäß besitzt nicht den richtigen Vordruck; prüfen. Die Pumpe startet nicht oder erst nach einigen Sekunden, wenn man einen der Hähne in der Anlage öffnet Der eingestellte Wert "DeltaP Start Pumpe ist zu hoch.
WARTUNG: Nettuno wurde so konzipiert, dass die Wartung auf das Geringste reduziert ist. Um die volle Funktionstüchtigkeit der Vorrichtung langfristig zu gewährleisten, sind die folgenden Anweisungen unbedingt zu befolgen: - alle 12 Monate müssen die Lüfter gereinigt und ihre korrekte Funktionsweise geprüft werden. In besonders staubigen Umgebungen muss dieser Zeitabstand auf 6 Monate verkürzt werden.
Page 23
CAUTION READ THIS HANDBOOK CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR STARTING THE DEVICE. The manufacturer guarantees this product for a period of 24 months as of the date of sale; if returned, the device must be accompanied by this handbook, with the installation date entered on the last page. The guarantee is forfeited in the event of the following: the device is tampered with, disassembled or damaged due to mishandling and/or incorrect installation;...
This way, the value of the pressure reaching the user appliances is maintained constant all the time and the motor's absorption is always proportional to the actual system requirements, resulting in notable energy savings over time. SPECIFICATIONS NETTUNO 3P-13A NETTUNO 3P-9A NETTUNO 3P-6A Power mains supply: three-phase, 400Vac ±10% - 50/60Hz...
INSTALLATION DEVICE FIXTURE: Nettuno is supplied with a special fixing bracket to enable mounting directly on a wall, or the option of fixture to a horizontal pipe using the optional kit. On both wall-mounted and pipe-mounted versions, ensure that fixture is secure and that the pipe or wall is sufficiently strong to withstand the weight of the device.
PIPE-MOUNTING Nettuno can be mounted onto a horizontal pipe by means of a kit of fixing collars (optional, to be ordered separately). 4 different collar sizes are available, as shown in the diagram below. PIPE MOUNTING KIT CODE DESCRIPTION Kit for fixture on pipes of 1” ¼ KIT-TUBO114 Kit for fixture on pipes of 1”...
1” ¼ 1” ½ 2” ½ 2” 6) The bracket is designed for fixture of various sizes of “U-shaped” hooks, 5) Tighten the rear screws fully down on Nettuno. refer to the diagram to select the correct version. HYDRAULIC CONNECTION The 4÷20mA pressure sensor must be connected to the system delivery, preferably far from areas subject to turbulence (bends, bypasses, branches, etc.) to ensure optimal stability of the measured signal.
ELECTRICAL CONNECTION: CAUTION: - all wiring up must be carried out by specially trained personnel - an incorrect motor connection could result in damage to the device or the pump motor. - failure to comply with what is stated in this paragraph may cause serious damage to things and/or serious injuries to people, and the manufacturer declines all responsibility.
LINE CONNECTION Power supply: three-phase 400 Volt 50/60Hz. The electrical system to which the equipment is connected must comply with the safety regulations in force and must therefore be equipped with: - an automatic magnetothermic switch with high breaking capacity and with a trigger current proportional to the capacity of the pump installed - earthing with total resistance in conformity with local standards and in any case never over 100Ω...
Page 30
ELECTRIC PUMP CONNECTION Before making the electrical connection, the cables must be prepared with fork-type crimp terminals. The crimp terminals (fork-type) must be crimped by specially trained personnel, using proper crimping tools. After inserting the cable in the metal cable clamp, connect the motor cables to the terminal board marked with the letters U’,V’,W’ as shown in the image below.
4÷20mA PRESSURE SENSOR An external pressure sensor (optional, code no. TRPR-016-420MA) with 4÷20mA signal can be connected to Nettuno to obtain a closed loop pressure control system. The speed of the electric pump is regulated according to the effective demands of the system to maintain constant pressure.
Page 32
RS 485 SERIAL CONNECTION Up to a maximum of 8 inverters can be connected to the RS 485 serial port to create multiple pump pressurisation units. There are two terminal boards on each device for the serial connection, to enable cascade connections of multiple inverters, as shown in the figure alongside.
INTRODUCTION TO PROGRAMMING: KEY DESCRIPTION Left-hand arrow: this scrolls back through the menu pages Right-hand arrow: this scrolls forwards through the menu pages On-Off/Reset: this switches the device from stand-by to operation mode and resets the unit in the event of alarms and/or faults. “+”...
Page 34
At the end of the configuration procedure the display shows the main operation screen. The device is set 0.0 BAR 0 Hz to stand-by, and therefore with the motor stopped. Stand-by 2.5 BAR 40Hz Press the central key to exit standby status and start the pump. Running CONFIGURATION FOR MULTIPLE INSTALLATIONS In the case of installation with multiple pumps, great care must be taken on initial start-up, to ensure that the addresses of all devices are...
MAIN MENU STRUCTURE The main menu shows the operational values of the system: pressure, current frequency of the motor, input voltage, output current of the motor and internal temperature of the inverter. It is also possible to select the language. Vin = 380V Language 2.5 BAR...
Page 36
GROUP 0 - PRESSURE PARAMETERS 0.0 – Pressure set point: this parameter enables entry of the device set point. It is a constant pressure Pressure value required by the system (maximum pressure). During its operation, Nettuno adjusts the electric pump revs to adapt them to the actual demand from the utilities, therefore maintaining a constant system setpoint 3.0 BAR pressure...
Page 37
1.3 - Stop frequency: this parameter defines the minimum frequency value, below which the motor is 1.3 Stop motor stopped. During regulation, if the set point pressure value is reached and the motor frequency is below this value, the inverter attempts to stop the pump (the motor frequency is decreased to the value set in freq.
Page 38
2.5 - Multiple mode activation: set this parameter to OFF to disable Nettuno for multiple mode operation Booster with several inverters. In this case the device, though powered, is not involved in multiple mode operation mode funct. and therefore does not become a master device or intervene as a partner device. However, if no master is present for 15 seconds, the device starts operating as a new master and takes control of the system.
GROUP 4 : TIMES 4.0 – Pump stop delay: defines the delay before stopping the pump when the pressure is the same as the 4.0 Pump stop set point and the frequency is below the stop frequency. delay 4.0 sec 4.1 –...
Page 40
ALARMS In the event of system anomalies or malfunctions, one of the following screens will appear on Nettuno display. Each error is coded with the letter "E" followed by a number from 0 to 13. The number which appears in brackets represents the number of recurrences of each error.
E11 Max.starting E11-Number of maximum starts/hour: this error appears if the maximum number of admissible start- ups per hour has been exceeded. Check for the presence of any leaks in the system. Check pre-loading of hour the expansion tank. E12 12V supply E12- Error 12V: an anomaly has been detected in the internal low voltage power supply circuit.
The pressure signal is not correct or the devices are not communicating correctly, or multiple masters are present at the same time. Some inverters connected on the serial bus may have the same address; check settings of the parameter "serial address" and settings of the dip switch on the I/O board for each device.
Need help?
Do you have a question about the NETTUNO 3P-13A and is the answer not in the manual?
Questions and answers