Download Print this page
Philips PTA215/00 User Manual

Philips PTA215/00 User Manual

3d transmitter for 3d ready tvs

Advertisement

Quick Links

A
Register your product and get support at ...
www.philips.com/welcome
PTA215
3D transmitter
for 3D Ready TVs
B
English
C
Български
Český
Hrvatski
Dansk
USB
Deutsch
Ελλάδα
Eesti
Español
D
Français
Italiano
Latvijas
Lietuvos
Contact information
Argentina
0800 8888 7532 (gratuito)
België / Belgique
0800 80 190 (gratis / gratuit)
Brazil
0800 701 0203
Sao Paulo (11) 2121 0203
Бълария
+3592 489 99 96
(Местен разговор)
Česká republika
800 142840 (Bezplatný hovor)
China /
4008 800 008
Danmark
3525 8759 (lokalt opkald)
Deutchland
0800 000 7520 (kostenlos)
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 (gratuito)
Estonia
6008600 (local)
France
0805 025 510 (gratuit)
Hrvatska
01 6403 776 (Lokalni poziv)
Italia
800 088 774 (gratuito)
Ireland
0160 11 161 (free)
Northern Ireland
0800 055 6882
Kaзaкcтaн
007 727 250 66 17 (lokal)
Latvia
527 37691 (local)
Lithuania
67228896 (local)
Luxembourg / Luxemburg
0800 26 550 (kostenlos / gratuit)
Magyarország
06 80018 189 (Ingyenes hívás)
Nederland
0800 023 0076 (gratis)
Norge
2270 8111 (lokalsamtale)
Österreich
0800 180 016 (kostenlos)
Polska
022 3491504
(połączenie lokalne)
Portugal
800 780 903 (grátis)
Romānä
0800 894910 (gratis)
Россия
- Moсква (495) 961-1111 - Местный звонок
- 8-800-200-0880 - Местный звонок
Suisse / Schweiz / Svizzera 0800 002 050
(kostenlos / gratuit / gratuito)
Србија
+381 114 440 841
(Lokalni poziv)
Slovakia
0800 004537
(Bezplatný hovor)
Slovenija
00386 1 280 95 00
(Lokalni klic)
Suomi
09 23113415 (paikallispuhelu)
Sverige
08 5792 9100 (lokalsamtal)
Thailand / ประเทศไทย
66 2 652 8652
Türkiye
0800 261 3302
(Şehiriçi arama)
United Kingdom
0800 331 6015 (toll free)
English
PTA215
3D transmitter for 3D Ready TVs
With the 3D transmitter your Philips 3D Ready TV
can transmit 3D signals.
To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold
separately).
You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or
PTA516.
Installation
1 Switch off the TV.
2 Connect the 3D transmitter to the 3D connection
3D Out on the back of the TV.
See illustration A
3 Install the 3D transmitter on the top or at the
bottom of the TV. Make sure to point the transmitter
directly to where you sit to watch TV.
See illustration B
The small window in the middle of the glasses
receives the 3D signals from the transmitter.
Update the TV software
To prepare your TV for 3D watching, you
must update the TV software.
1 Switch on the TV.
2 Plug in the USB device in the USB connection at
the side of the TV.
See illustration C
3 The software update will start automatically and
during the update the TV might switch off and on
again. Do not press any key on the remote control
and wait until the message 'Operation Successful'
appears.
4 Unplug the USB device and switch the TV off and
back on again.
Your TV is ready to transmit 3D signals.
Watch 3D
Select a 3D disc or program
To enjoy a 3D movie or program, insert a 3D movie
in a 3D Blu-ray Disc player or tune to a TV channel
that broadcasts programs in 3D.
h
Press
(Home) and select the 3D Blu-ray Disc
player or select Watch TV and tune to the TV
channel.
Start 3D
The TV will inform you when 3D is available. If you
select Start 3D to watch 3D, put on the 3D glasses.
The glasses need some seconds to adjust to the 3D
signal from the 3D transmitter.
If a 3D broadcast is shown as a double image on your
screen, select the type of double image to correct the
s
3D picture. Press
(Adjust), select 3D format and
select Side by side or Top/bottom according to the
double image positions.
Stop 3D
s
If you want to stop watching 3D, press
(Adjust)
and select 2D in the 2D-3D menu. This menu item is
only shown when 3D signals are available.
Optimal 3D viewing
For an optimal 3D viewing experience, we
recommend that you:
• sit at least 3 times the height of the TV screen away
from the TV, but no further than 6 meters away.
See illustration D
• avoid fluorescent lighting (such as TL lighting or
certain energy saving light bulbs which operate on
a low frequency) and direct sunlight as they may
interfere with the 3D experience.
Health warning
• If you or your family has a history of epilepsy
or photosensitive seizures, consult a medical
professional before exposing yourself to flashing
light sources, rapid image sequences or 3D viewing
• To avoid discomfort such as dizziness, headache or
disorientation, we recommend not watching 3D
for extended periods of time. If you experience
any discomfort, stop watching 3D and do not
immediately engage in any potentially hazardous
activity (for example driving a car) until your
symptoms have disappeared. If symptoms persist,
do not resume watching 3D without consulting a
medical professional first.
• Parents should monitor their children during 3D
viewing and ensure they do not experience any
discomfort as mentioned above. Watching 3D is
not recommended for children under 6 years of
age as their visual system is not fully developed yet.
Care for the glasses
• Do not expose to direct sunlight, heat, fire or water.
This may result in a product malfunction or fire.
• Use a clean soft cloth (microfiber or cotton flannel)
to clean the lenses to avoid scratching them. Never
spray cleaner directly on the 3D glasses. This may
damage the electronics.
• Do not use cleaning chemicals containing alcohol,
solvent, surfactant, or wax, benzene, thinner,
mosquito repellant or lubricant. Using these
chemicals can cause discoloration or cracks.
Specifications
3D system : Active 3D
Transmission system : IR (Infra Red)
Max. Signal Distance : 6m
Operation temperature : 5° to 40°C
3D очилата. Това може да причини повреда в
Български
PTA215
електрониката.
• Не използвайте химикали за почистване
3D предавател за телевизори, готови
със съдържание на спирт, разтворител,
за 3D
повърхностно активни вещества или восък,
бензен, разредител, репелент за комари или
С 3D предавателя вашият готов за 3D телевизор
лубрикант. Тези химикали може да причинят
Philips може да предава 3D сигнали.
обезцветяване или пукнатини.
За да гледате 3D, трябва да имате и активни 3D
очила (продават се отделно).
Спецификации
Можете да използвате активните 3D очила на
3D система: Active 3D
Philips PTA03 или PTA516.
Предавателна система: IR (Infra Red, инфрачервена)
Макс. разстояние на сигнала: 6 м
Инсталиране
Работна температура: 5° до 40°C
1 Изключете телевизора.
2 Свържете 3D предавателя към 3D конектора
3D изход на гърба на телевизора.
Český
Вижте илюстрация A
3 Поставете 3D предавателя върху или под
3D vysílač pro televizory s funkcí 3D
телевизора. Предавателят трябва да е насочен
Ready
директно натам, където ще седите, докато гледате
телевизия.
Díky 3D vysílači může váš televizor Philips s funkcí 3D
Вижте илюстрация B
Ready přenášet 3D signál.
Малкото прозорче в средата на очилата
Abyste mohli sledovat 3D obsah, budete potřebovat
приема 3D сигналите от предавателя.
také brýle active 3D (prodávají se zvlášť).
Můžete použít brýle active 3D od společnosti Philips
číslo PTA03 nebo PTA516.
Актуализиране на софтуера на телевизора
За да подготвите своя телевизор за гледане на 3D,
Instalace
трябва да актуализирате софтуера му.
1 Vypněte televizor.
1 Включете телевизора.
2 Ke konektoru 3D Out na zadní straně televizoru
2 Включете USB устройството в USB конектора
připojte 3D vysílač.
отстрани на телевизора.
Viz obrázek A
Вижте илюстрация C
3 Umístěte 3D vysílač na horní nebo spodní hranu
3 Актуализирането на софтуера ще започне
televizoru. Dbejte na to, aby vysílač mířil přímo na
автоматично и през това време е възможно
místo, kde při sledování televize sedíte.
телевизорът да се изключи и включи отново. Не
Viz obrázek B
натискайте бутони на дистанционното управление
Malý otvor uprostřed brýlí přijímá 3D signál
и изчакайте, докато се появи съобщението
"Operation Successful" (Успешна операция).
z vysílače.
4 Изключете USB устройството. Изключете и
отново включете телевизора.
obrázek 6 – otvor na přední straně brýlí
Abyste televizor připravili na sledování ve 3D, musíte
Вашият телевизор е готов да предава 3D
aktualizovat jeho software.
1 Zapněte televizor.
сигнали.
2 Připojte USB zařízení do USB konektoru na boku
televizoru.
Гледане на 3D
Viz obrázek C
3 Automaticky se spustí aktualizace softwaru, během
Избор на 3D диск или програма
které se televizor může sám vypnout a opět zapnout.
За да изпитате удоволствието от гледането
Nemačkejte žádná tlačítka na dálkovém ovladači a
на 3D филм или програма, поставете 3D филм
počkejte, až se objeví zpráva „Operation Successful"
в 3D Blu-ray диск плейъра или превключете на
(Operace proběhla úspěšně).
телевизионен канал, който излъчва 3D програми.
h
4 Odpojte USB zařízení a televizor vypněte a znovu
Натиснете
(Home - Начало) и изберете 3D
zapněte.
Blu-ray диск плейъра или изберете Гледане на ТВ
и превключете на телевизионен канал.
Váš televizor je připraven na vysílání 3D signálu.
Стартиране на 3D
Телевизорът ще ви уведоми, когато има 3D канал.
Sledujte obraz ve 3D
Ако изберете Старт 3D, за да гледате 3D, сложете
Zvolte 3D disk nebo pořad
си 3D очилата. Очилата се нуждаят от няколко
Pokud chcete sledovat film nebo pořad ve 3D, do
секунди, за да се нагодят към 3D сигнала от 3D
přehrávače disků Blu-ray Disc s podporou 3D vložte
предавателя.
3D film nebo přepněte na televizní program, který
vysílá pořady ve 3D.
Ако 3D предаването се появява като двоен
h
Stiskněte
(Home – Domů) a zvolte přehrávač
образ на екрана, изберете типа двоен образ,
s
Blu-ray Disc s podporou 3D nebo zvolte Watch TV
за да коригирате 3D картината. Натиснете
(Sledovat TV) a přepněte na televizní program.
(Регулиране), изберете 3D формат и изберете
Един до друг или Горе/долу, в зависимост от
Zapnutí 3D
положението на двойния образ.
Když bude k dispozici obraz ve 3D, televizor vás na to
upozorní. Pokud se rozhodnete sledovat obraz ve 3D
Спиране на 3D
pomocí funkce Spustit 3D, nasaďte si 3D brýle. Brýle
Ако искате да спрете гледането на 3D, натиснете
potřebují pár sekund na to, aby se přizpůsobily 3D
s
(Регулиране) и изберете 2D в менюто 2D-3D.
signálu z 3D vysílače.
Този елемент от менюто се показва само когато
има 3D сигнали.
Pokud je 3D vysílání na obrazovce zobrazeno jako
dvojitý obraz, zvolením jeho typu 3D obraz spravte.
Оптимално гледане на 3D
s
Stiskněte
(Adjust – Upravit), zvolte formát 3D a
podle umístění dvojitého obrazu vyberte Side by side
За оптимално изживяване при гледането на 3D
(Vedle sebe) nebo Top/bottom (Nad sebou).
препоръчваме:
• да седнете на разстояние от телевизора поне
Vypnutí 3D
3 пъти колкото височината на телевизионния
Pokud chcete přestat sledovat obraz ve 3D, stiskněte
екран, но не повече от 6 метра.
s
(Adjust – Upravit) a zvolte 2D v nabídce 2D-3D.
Вижте илюстрация D
Tato položka nabídky je zobrazena pouze v případě,
• да избягвате неоново осветление
že je dostupný signál 3D.
(като TL луминесцентни лампи и някои
енергоспестяващи лампи, които работят с ниска
Optimální sledování 3D obrazu
честота) и директна слънчева светлина, които
може да развалят 3D удоволствието.
Abyste při sledování 3D obrazu měli optimální zážitek,
doporučujeme:
Предупреждение за здравето
• sedět od televizoru ve vzdálenosti, která odpovídá
• Ако вие или членове на вашето семейство
alespoň trojnásobku výšky televizní obrazovky,
страдате от епилепсия или фоточувствителна
nejdále však 6 metrů.
епилепсия, консултирайте се с лекар, преди да
Viz obrázek D
се изложите на въздействието на източници на
• vyhnout se zářivkovému osvětlení (jako jsou zářivky
импулсна светлина, бързо сменящи се образи
nebo některé úsporné žárovky, které fungují na
или 3D изображения
nízké frekvenci) a přímému slunečnímu světlu, které
• За да избегнете дискомфорта като замайване,
může 3D obraz rušit.
главоболие или дезориентация, препоръчваме
да избягвате гледането на 3D продължително
Zdravotní varování
време. Ако почувствате какъвто и да е
• Pokud jste vy nebo někdo v rodině někdy trpěli
дискомфорт, спрете да гледате 3D и изчакайте,
epilepsií nebo záchvaty kvůli citlivosti na světlo, pak
преди да се заемете с потенциално рискована
se před vystavením se blikajícím světelným zdrojům,
дейност (например шофиране), докато
rychlým obrazovým sekvencím či sledování 3D
симптомите изчезнат. Ако симптомите
obrazu poraďte s lékařem.
продължават, не гледайте 3D, преди да сте се
• Abyste se vyhnuli nepříjemným pocitům, jako
консултирали с лекар.
jsou závratě, bolesti hlavy či dezorientace,
• Родителите трябва да наблюдават децата
doporučujeme nesledovat 3D obraz příliš dlouho.
си, докато гледат 3D, за да са сигурни, че не
Pokud pocítíte jakékoli nepříjemnosti, přestaňte 3D
изпитват дискомфорт от рода на описаните по-
obraz sledovat a nezačínejte ihned provádět žádné
горе. Не се препоръчва гледане на 3D от деца
potenciálně nebezpečné činnosti (například řízení
на възраст под 6-годишна възраст, тъй като
auta), dokud příznaky nezmizí. Pokud příznaky trvají,
тяхната зрителна система все още не е напълно
nepokračujte ve sledování 3D obrazu, dokud se
развита.
neporadíte s lékařem.
• Rodiče by měli dohlížet na děti, které sledují 3D
Грижа за очилата
obraz, a dávat pozor, zda se u nich neprojevují výše
• Не излагайте 3D очилата на директна слънчева
uvedené nepříjemné pocity. Sledování 3D obrazu
светлина, топлина, огън или вода. Това може да
se nedoporučuje u dětí do 6 let, protože jejich
причини повреда на продукта или пожар.
zrakové ústrojí ještě není plně vyvinuto.
• Използвайте чиста мека кърпа (от микрофибър
или памук) за почистване на лещите, за да
ги предпазите от надраскване. Никога не
пръскайте спрей за почистване директно върху
Péče o brýle
• Roditelji bi trebali nadgledati djecu tijekom gledanja
• Nevystavujte 3D brýle přímému slunečnímu světlu,
3D sadržaja kako bi bili sigurni da se kod djece ne
horku, ohni ani vodě. Mohlo by dojít k poškození
pojavljuju iznad spomenuti oblici neugode. Gledanje
funkcí výrobku nebo požáru.
3D sadržaja ne preporučuje se djeci mlađoj od 6
• Skla čistěte čistým měkkým hadříkem (z
godina jer njihov sustav vida još nije u potpunosti
mikrovláken nebo bavlněného flanelu), abyste
razvijen.
je nepoškrábali. Čisticí prostředky nestříkejte
Održavanje naočala
přímo na 3D brýle. Mohlo by dojít k poškození
elektronických obvodů.
• 3D naočale nemojte izlagati izravnom sunčevom
• Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol,
zračenju, toplini, vatri ili vodi. To može dovesti do
rozpouštědla a povrchově aktivní činidla, ani vosk,
kvara na uređaju ili požara.
benzen, rozpouštědla, repelenty proti hmyzu či
• Za čišćenje leća koristite čistu mekanu tkaninu
maziva. Použití těchto chemikálií by mohlo způsobit
(od mikrovlakana ili pamuka) kako bi se spriječilo
změnu zbarvení či praskliny.
nastajanje ogrebotina na njima. Sredstvo za čišćenje
nemojte prskati izravno na 3D naočale. To može
Vlastnosti
dovesti do oštećivanja elektronike.
PTA215
3D systém: Active 3D
• Nemojte koristiti kemikalije za čišćenje koje sadrže
Typ vysílání: IR (infračervené)
alkohol, otapalo, sredstvo za smanjivanje površinske
Max. dosah signálu: 6 m
napetosti tekućine, vosak, benzen, razrjeđivač,
Provozní teplota: 5° až 40° C
sredstvo za odbijanje komaraca ili lubrikant.
Korištenje takvih kemikalija može uzrokovati gubitak
boje ili stvaranje napuklina.
Hrvatski
PTA215
Specifikacije
3D odašiljač za televizore s podrškom
3D sustav: Active 3D naočale
za 3D
Sustav prijenosa: IR (infracrveni)
Maks. udaljenost prijenosa signala: 6 m
3D odašiljač omogućava televizoru tvrtke Philips s
Radna temperatura: 5° do 40°C
podrškom za 3D odašiljanje 3D signala.
Kako biste gledali 3D, trebaju vam Active 3D naočale
Dansk
(prodaju se zasebno).
Možete koristiti Active 3D naočale tvrtke Philips
PTA03 ili PTA516.
3D-transmitter til 3D Ready TV
Instalacija
Med 3D-transmitteren kan dit Philips 3D Ready TV
1 Isključite televizor.
sende 3D-signaler.
2 Priključite 3D odašiljač na 3D priključak 3D Out na
For at se 3D-TV skal du også bruge Active 3D-briller
stražnjoj strani televizora.
(sælges separat).
Vidi ilustraciju A
Du kan bruge Philips Active 3D-brillerne PTA03 eller
3 Postavite 3D odašiljač na gornju ili na donju stranu
PTA516.
televizora. Odašiljač morate usmjeriti izravno prema
mjestu s kojeg gledate televizor.
Installation
Vidi ilustraciju B
1 Sluk TV'et.
Mali senzor u sredini naočala prima 3D signale
2 Tilslut 3D-transmitteren til 3D-tilslutningen 3D
Out på bagsiden af TV'et.
s odašiljača.
Se illustration A
3 Installer 3D-transmitteren ovenpå eller under TV'et.
Ažuriranje softvera televizora
Sørg for, at transmitteren peger direkte mod det sted,
Kako biste svoj televizor pripremili za gledanje 3D
hvor du sidder, når du ser TV.
sadržaja, morate ažurirati softver televizora.
Se illustration B
1 Uključite televizor.
Det lille vindue midt på brillerne modtager
2 Priključite USB uređaj u USB priključak na bočnoj
3D-signaler fra transmitteren.
strani televizora.
Vidi ilustraciju C
Opdatering af TV-softwaren
3 Ažuriranje softvera pokrenut će se automatski, a
For at gøre dit TV klar til 3D-oplevelser skal du
televizor se tijekom ažuriranja može isključiti i ponovo
opdatere TV-softwaren.
uključiti. Nemojte pritiskati gumbe na daljinskom
1 Tænd TV'et.
upravljaču i pričekajte dok se ne prikaže poruka
2 Tilslut USB-enheden til USB-stikket på siden af
'Operation Successful' (Postupak uspješno dovršen).
TV'et.
4 Iskopčajte USB uređaj te isključite i ponovo
Se illustration C
uključite televizor.
3 Softwareopdateringen starter automatisk, og under
opdateringen vil TV'et muligvis slukke og tænde igen.
Vaš televizor spreman je za odašiljanje 3D signala.
Tryk ikke på nogen knapper på fjernbetjeningen, og
vent, til meddelelsen "Operation Successful" (Handling
Gledanje 3D sadržaja
fuldført) vises.
4 Frakobl USB-enheden, sluk TV'et, og tænd det igen.
Odaberite disk ili program s 3D sadržajima
Kako biste mogli uživati u filmu ili programu u
Dit TV er klar til at sende 3D-signaler.
3D formatu, umetnite 3D film u 3D Blu-ray Disc
reproduktor ili uključite televizijski kanal na kojem se
Se 3D
emitiraju 3D programi.
h
Pritisnite
(Početak), a zatim odaberite 3D Blu-
Vælg en 3D-disk eller et 3D-program
ray Disc reproduktor ili odaberite Gledanje TV-a i
Hvis du vil se en film eller et program i 3D, skal du
uključite televizijski kanal.
sætte en 3D-film i en 3D Blu-ray Disc-afspiller eller
indstille TV'et på en kanal, der sender programmer
Pokretanje 3D sadržaja
i 3D.
Televizor će vas obavijestiti o dostupnom 3D sadržaju.
h
Tryk på
(Start), og vælg 3D Blu-ray Disc-
Ako ste odabrali Pokretanje 3D sadržaja kako biste
afspilleren, eller vælg Se TV, og stil ind på TV-kanalen.
gledali Pokreni 3D, stavite 3D naočale. Naočalama je
potrebno nekoliko sekundi za prilagodbu 3D signalu
Start 3D
s 3D odašiljača.
TV'et fortæller dig, hvis 3D er tilgængeligt. Hvis du
vælger Start 3D for at se 3D, skal du tage 3D-brillerne
Ako se 3D sadržaji prikazuju kao dvostruka slika na
på. Der går et par sekunder, før brillerne har tilpasset
zaslonu, odaberite vrstu dvostruke slike kako bi se 3D
sig 3D-signalet fra 3D-transmitteren.
s
slika ispravila. Pritisnite
(Podešavanje), odaberite
3D format i zatim odaberite Jedan uz drugi ili Vrh/
Hvis en 3D-udsendelse vises som et dobbelt billede
dno, u skladu s položajima dvostruke slike.
på din skærm, skal du vælge typen af dobbelt billede
for at korrigere 3D-billedet. Tryk på
Zaustavljanje 3D sadržaja
vælg 3D-format, og vælg Side om side eller Øverst/
s
Želite li prekinuti gledanje 3D sadržaja, pritisnite
nederst alt efter placeringen af det dobbelte billede.
(Podešavanje) i odaberite 2D u izborniku 2D-3D.
Ta stavka izbornika prikazuje se samo kada postoje
Stop 3D
dostupni 3D signali.
Hvis du vil stoppe med at se 3D, skal du trykke på
s
(Juster) og vælge 2D i menuen 2D-3D. Denne
Optimalno gledanje 3D sadržaja
menu vises kun, når der er tilgængelige 3D-signaler.
Za optimalno 3D iskustvo gledanja preporučujemo
Optimal 3D-visning
sljedeće:
• sjednite na položaj čija visina iznosi najmanje 3
Den bedste 3D-oplevelse fås ved at:
visine zaslona televizora i podalje od televizora, ali
• sidde mindst 3 gange TV-skærmens højde væk fra
ne dalje od 6 metara.
TV'et, dog ikke længere end 6 meter væk.
Vidi ilustraciju D
Se illustration D
• izbjegavajte fluorescentno osvjetljenje (kao što
• undgå fluorescerende lys (som f.eks. lysstofrør
su neonske svjetiljke ili određene štedljive žarulje
eller bestemte energisparepærer, som kører på en
koje rade na niskoj frekvenciji) i izravno sunčevo
lav frekvens) og direkte sollys, da de kan forstyrre
zračenje, jer ti izvori svjetlosti mogu ometati 3D
3D-oplevelsen.
iskustvo.
Advarsel om helbredsrisici
Zdravstveno upozorenje
• Hvis du eller din familie har tendens til epilepsi
• Ako kod vas ili članova vaše obitelji postoje
eller lysfølsomme kramper, bør du konsultere en
evidentirani slučajevi epilepsije ili napadaja zbog
læge, før du udsætter dig selv for blinkende lyskilder,
fotosenzitivnosti, prije izlaganja izvorima treperave
hurtige billedsekvenser eller 3D-visning
svjetlosti ili brzim izmjenama slika te prije gledanja
• For at undgå ubehag som f.eks. svimmelhed,
3D sadržaja posavjetujte se s medicinskim
hovedpine eller desorientering anbefaler vi, at
stručnjakom
du ikke ser 3D i længere tid ad gangen. Hvis du
• Kako biste izbjegli neugodu u obliku vrtoglavice,
oplever nogen form for ubehag, skal du holde op
glavobolje ili dezorijentacije, ne preporučujemo
med at se 3D og undgå straks efter at foretage
dugotrajno gledanje 3D sadržaja. Osjetite li bilo
dig potentielt farlige ting (f.eks. køre bil), indtil dine
kakvu neugodu, prestanite s gledanjem 3D sadržaja
symptomer har fortaget sig. Hvis symptomerne
i nemojte se neposredno nakon toga upuštati u
fortsætter, bør du ikke se 3D igen, før du har
potencijalno opasne aktivnosti (na primjer, vožnja
konsulteret en læge.
automobila), sve do prestanka simptoma. Ako se
• Forældre bør holde øje med deres børn, mens
simptomi nastave, nemojte nastavljati s gledanjem
de ser 3D, og sikre sig, at de ikke oplever ubehag
3D sadržaja bez prethodnog traženja savjeta od
som nævnt ovenfor. Det anbefales, at børn under
medicinskog stručnjaka.
6 år ikke ser 3D, da deres syn endnu ikke er fuldt
udviklet.
Vedligeholdelse af brillerne
• Udsæt ikke 3D-brillerne for direkte sollys, varme, ild
eller vand. Dette kan forårsage produktskade eller
brand.
• Brug en ren, blød klud (mikrofiber eller
bomuldsflonel) til at rengøre linserne uden at
ridse dem. Sprøjt aldrig rensevæske direkte på
3D-brillerne. Dette kan skade elektronikken.
• Brug ikke rengøringskemikalier, der indeholder
alkohol, opløsningsmiddel, overfladeaktive stoffer
eller voks, benzen, fortynder, myggespray eller
smøremiddel. Brug af disse kemikalier kan forårsage
misfarvning eller revner.
Specifikationer
3D-system: Active 3D
Transmissionssystem: IR (infrarød)
Maks. signalafstand: 6 m
Driftstemperatur: 5° til 40°C
Deutsch
PTA215
3D-Infrarotsender für 3D Ready-
Fernseher
Mit dem 3D-Infrarotsender kann Ihr Philips 3D
Ready-Fernseher 3D-Signale senden.
PTA215
Um 3D-Inhalte wiederzugeben, benötigen Sie auch
eine Active 3D-Brille (separat erhältlich).
Sie können die Philips Active 3D-Brille PTA03 oder
PTA516 verwenden.
Installation
1 Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
2 Schließen Sie den 3D-Transmitter am 3D-Stecker
3D Out auf der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Siehe Abbildung A
3 Stellen Sie den 3D-Transmitter über oder unter
dem Fernsehgerät auf. Stellen Sie sicher, dass er direkt
auf die Stelle zeigt, von der aus Sie fernsehen.
Siehe Abbildung B
Das kleine Fenster in der Mitte der Brille empfängt die
3D-Signale vom Transmitter.
Aktualisieren der Software des Fernsehgeräts
Um das Fernsehgerät für die Wiedergabe von 3D
vorzubereiten, müssen Sie die Software des Geräts
aktualisieren.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Schließen Sie das USB-Gerät am
USB-Anschluss an der Seite des Fernsehgeräts an.
Siehe Abbildung C
3 Die Softwareaktualisierung wird automatisch
gestartet. Während der Aktualisierung wird das
Fernsehgerät ggf. öfter ein- und ausgeschaltet.
Drücken Sie keine Tasten auf der Fernbedienung,
bis die Meldung "Operation Successful" (Vorgang
erfolgreich) angezeigt wird.
4 Ziehen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie das
Fernsehgerät dann aus und wieder ein.
Ihr Fernseher kann 3D-Signale senden.
3D-Wiedergabe
Auswählen von 3D-Datenträgern oder -Sendungen
Um einen 3D-Film oder eine 3D-Sendung
wiederzugeben, legen Sie einen 3D-Datenträger
in einen Blu-ray-Player ein, oder schalten Sie einen
Fernsehsender ein, der Sendungen in 3D überträgt.
h
Drücken Sie auf
(Home), und wählen Sie den
3D-Blu-ray-Player aus. Oder wählen Sie "Fernsehen",
und schalten Sie den gewünschten Fernsehsender ein.
3D starten
Das Fernsehgerät informiert Sie, wann 3D zur
Verfügung steht. Wenn Sie "3D starten" wählen, um
3D-Inhalt wiederzugeben, müssen Sie die 3D-Brille
aufsetzen. Die Brille benötigt einige Sekunden, um
das 3D-Signale vom 3D-Transmitter korrekt zu
empfangen.
Wenn eine 3D-Sendung als doppeltes Bild auf dem
s
(Juster),
Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie den richtigen
Typ aus, um das 3D-Bild zu korrigieren. Drücken Sie
s
auf
(Anpassen), wählen Sie das 3D-Format und
anschließend Side by side (Nebeneinander) oder
Top/bottom (Oben/unten), um die richtige Position
des doppelten Bildes festzulegen.
3D beenden
Wenn Sie die 3D-Wiedergabe beenden möchten,
s
drücken Sie auf
(Anpassen), und wählen
Sie im Menü 2D-3D die Option 2D aus. Dieses
Menüelement wird nur angezeigt, wenn 3D-Signale
verfügbar sind.
Optimale 3D-Wiedergabe
Um ein optimale 3D-Erlebnis zu erzielen, sollten Sie
Folgendes beachten:
• Sitzen Sie mindestens dreimal so weit vom
Bildschirm entfernt wie dieser hoch ist, jedoch nicht
weiter als sechs Meter.
Siehe Abbildung D
• Vermeiden Sie fluoreszierendes Licht (z. B.
Neonlicht oder bestimmte Energiesparlampen,
die mit niedrigen Frequenzen betrieben werden)
sowie direktes Sonnenlicht, da dies das 3D-Erlebnis
beeinträchtigen kann.
Hinweise zu Gesundheitsrisiken
• Falls Sie oder ein Familienmitglied unter Epilepsie
oder fotosensitiver Epilepsie leiden, sollten Sie sich
an einen Arzt wenden, bevor Sie sich blinkenden
Lichtquellen, schnellen Bildfolgen oder 3D-Bildern
aussetzen.
• Um ein Unwohlsein mit Schwindel, Kopfschmerzen
oder Orientierungsschwierigkeiten zu vermeiden,
wird empfohlen, 3D-Programme nicht über einen

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips PTA215/00

  • Page 1 With the 3D transmitter your Philips 3D Ready TV can transmit 3D signals. To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold separately). PTA215 You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or PTA516. 3D transmitter Installation 1 Switch off the TV.
  • Page 2 Veillez à orienter l’émetteur en direction de Sistema di trasmissione: IR (a raggi infrarossi) l’endroit où vous allez vous installer pour regarder la Con il trasmettitore 3D il tuo TV Philips 3D Ready Distanza massima segnale: 6 m télévision.
  • Page 3 To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold (külön kapható). PTA215 separately). A készülékhez a PTA03 vagy a PTA516 típusú Active You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or 3D-szemüveget használhatja. PTA516. 3D transmitter Üzembe helyezés Installation 1.
  • Page 4 Bakınız Şekil B телевізор. Gözlüklerin ortasındaki küçük pencere, vericiden gelen Див. ілюстрацію B ที ว ี Philips 3D Ready สามารถส่ ง สั ญ ญาณ 3D ได ้ด ้วย У віконце посередині окулярів надходять เครื ่ องส่ ง 3D 3D sinyallerini alır.

This manual is also suitable for:

Pta215