Weather station with wireless outdoor unit (43 pages)
Summary of Contents for Alecto WS-1200
Page 1
MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL Thermometer met klok en draadloze regenunit met thermosensor Thermometre sans fil avec horloge unite de pluie avec thermometre Thermometer mit Uhr und mit funkgesteuertem Thermoregensensor WS-1200 Thermometer with clock and wireless rain unit with temperature sensor...
Page 2
OVERZICHT 1. DCF-ontvangst icoon 7. wekker alarmicoon 2. tijd en datum 8. temperatuur weergave in ºC of ºF 3. binnen temperatuur 9. temperatuur weergave in ºC of ºF 4. buiten temperatuur 10. lege batterij indicatie 5. regenunit ontvangst icoon 11. geen functie 6.
Page 3
INSTALLATIE De regenunit kan buiten op een open plaats op een horizontaal object, bv de bovenkant van een muurtje, balk of plank worden geschroefd. Het regen- bakje dient wel stevig te staan zodat de wind geen invloed heeft. Advies, meldt de regenunit eerst aan op de binnenunit en plaats deze dan pas op zijn vaste plaats buiten.
Page 4
Binnenunit: Plaats 2 alkaline batterijen type AA 1,5 volt met de juiste polariteit in het batterijvak van de binnenunit. Na het plaatsen zal de binnenunit een pieptoon geven. Na het plaatsen van de batterijen in de binnenunit zal geprobeerd worden contact te krijgen met de regenunit voor de synchronisatie.
Page 5
INSTELLEN BINNENUNIT Tijd en datum: De WS-1200 heeft een ingebouwde DCF ontvanger. Met deze ontvanger wordt het DCF klok signaal uit Frankfurt ontvangen. De tijd is ook handmatig te programmeren. Op het moment dat de DCF tijd is ontvangen wordt deze automatisch door de binnenunit overgenomen.
Page 6
Wekker of Alarm instellen en activeren. Op de WS-1200 zit een wekker. Na het instellen kan 1 wektijd worden geac- tiveerd. Op desbetreffende tijd zal het alarm afgaan. • Druk toets “ALARM” en houdt deze minimaal 3 seconden in totdat de alarmtijd uren gaat knipperen.
Page 7
Het icoon alarm actief “ ”is nu verschenen. Tijdens het instellen van het alarm wordt deze functie meteen geactiveerd. Om het alarm te deactiveren druk toets “Alarm”. Om het alarm te activeren druk toets “Alarm”. Als het alarm signaal afgaat zal deze de eerste 30 seconden een piepsignaal genereren van 1 pieptoon.
Minimaal 12 maanden voor binnen- en regen unit VERKLARING VAN CONFORMITEIT Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op: http://DOC.hesdo.com/WS-1200-DOC.pdf Frequentie: 433,9MHz Maximum Vermogen: < -14.95 dBm...
Page 9
RESET / SYSTEEM STORING Indien u het overzicht tot de instellingen kwijt bent of de WS-1200 een mogelijke storing vertoont, kan het raadzaam zijn de binnen- en regen unit te resetten. • Verwijder de batterijen van de binnen- en van de regen unit. Wacht minimaal 10 seconden.
Page 10
Postcode: Plaats: Telefoon: Op de Alecto WS-1200 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoop datum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en construc- tiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
Page 12
SOMMAIRE 1. symbole de reception dcf 7. symbole d’alarme de reveil 2. heure et date 8. affichage de la temperature en °c 3. temperature interieure ou °f 4. temperature exterieure 9. affichage de temperature en °c ou °f 5. symbole de reception de l’unite 10.
INSTALLATION L’unité de pluie peut être placée dehors sur un objet horizontal par expl. le dessus d’un muret, gite ou planche. Le petit bac pour la pluie doit être bien fixé pour éviter que le vent influence les résultats. Conseil : annoncez d’abords l’unité de pluie à l’unité d’intérieure avant de la fixer sur sa place définitive dehors.
Page 14
UNITE D’INTERIEURE: Placez 2 piles Alcaline du type AA 1.5 volt dans le compartiment à piles en faisant attention à la polarité. Un petit son retentira de l’unité d’intérieure après avoir placé les piles. Après le placement des piles dans l’unité d’intérieure il sera tenté d’avoir contacte pour la synchronisation de l’unité...
Page 15
INSTALLATION DE L’UNITE D’INTERIEURE Heure et date : Le WS-1200 a un capteur DCF incorporé. Le signal de l’horloge DCF de Frankfurt est réceptionné avec ce récepteur. L’heure peut également être programmée manuellement. L’unité d’intérieure reprend automatiquement l’heure DCF dès qu’elle est réceptionnée.
Page 16
Quantité des précipitations : La quantité de pluie tombée est affichée sur le display de la station météoro- logique. Ceci peut être programmé en mm ou inch (voir programmation de l’unité d’intérieure). Les valeurs en inch sont essentiellement utilisées sur les territoires Anglophones.
Page 17
Le symbole alarme active “ ”est maintenant apparu. Cette fonction est immédiatement activée lors de la programmation de l’alarme. Appuyez sur la touche ‘Alarm’ pour la désactiver. Appuyez sur la touche ‘Alarm’ pour l’activer. Un signal de son sera généré d’un son pendant les 30 premières secondes lorsque le signal d’alarme retenti.
Minimum 12 mois pour l’unité d’intérieure et l’unité de pluie. DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrits dans les directives 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur: http://DOC.hesdo.com/WS-1200-DOC.pdf Fréquence : 433,9MHz Puissance maximale : < -14.95 dBm -18-...
RESET / PERTURBATION DU SYSTÈME Si vous avez perdu le sommaire des programmations ou si la WS-1200 présente d’éventuelles perturbations, il serait conseillé de faire un reset de votre unité d’intérieure et de pluie. • Retirez les piles de l’unité d’intérieure et de pluie. Attendez au moins 10 secondes.
COMMENT AGIR : Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords ce mode d’emploi ou le site web de Alecto. Si ceux-ci ne vous donne pas de réponses défini- tives, consultez alors le fournisseur de cette station météorologique. Lors d’une défaillance de votre station météorologique vous pouvez la déposée chez votre fournisseur, munie d’une description de plainte claire et un bon...
Page 22
ÜBERSICHT 1. DCF-Empfang Symbol 8. Temperaturanzeige in ºC oder ºF 2. Zeit und Datum 9. Temperaturanzeige in ºC oder ºF 3. Innentemperatur 10. Anzeige: Batterie Ladezustand 4. Außentemperatur (Ausseneinheit / Regeneinheit) 5. Regeneinheit Empfang-Symbol 11. Keine Funktion 6. Regenanteil 12. Regenanteilanzeige (mm oder 7.
EINBAU Die Regeneinheit kann im Außenbereich, eine offene Stelle, eine waage- rechte Fläche, wie z.B. Oberteil eines Mauerwerkes, eines Balkons oder eines Brettes installiert werden. Der Regenbehälter sollte solide stehen, da sonst der Wind auf die Messung einen negativen Einfluss haben könnte. Hinweis: Melden Sie zuerst die Regeneinheit an die Innen-Einheit an.
Page 24
Inneneinheit: Legen Sie 2 AA 1,5 V Batterien in ein Batteriefach der Inneneinheit, wobei die richtige Polarität zu beachten ist. Sobald diese in dem Fach richtig angeordnet werden, wird von der Inneneinheit ein Tonsignal ausgelöst. Nachdem die Batterien in der Inneneinheit angebracht wurden, wird versucht eine Verbindung mit der Regeneinheit zur Synchronisation herzustellen.
Page 25
INNENEINHEIT - EINSTELLUNGEN Zeit und Datum: Das Gerät WS-1200 hat einen eingebauten DCF-Empfänger. Mit dem Emp- fänger wird ein Signal der DCF-Zeit aus Frankfurt empfangen. Die Zeit kann man jedoch auch manuell einstellen. Sobald die DCF-Zeit empfangen wird, wird diese automatisch durch die Inneneinheit übernom- men.
Page 26
Regenanteil: Der Regenanteil ist dem Display der Wetterstation zu entnehmen. Dieser kann in mm oder in Zoll eingestellt werden (siehe Inneneinheit - Einstel- lungen). Der Zoll-Wert wird vor allem in den englischsprachigen Gebieten angewandt. Der Regenanteil kann in den folgenden Zeiteinheiten angezeigt werden: 1 Stunde, 24 Stunden, 1 Woche, 1 Monat oder Regenanteil insgesamt.
Einstellung und Aktivierung des Weckers oder Alarms. Im Gerät WS-1200 ist ein Wecker integriert. Sie aktivieren die Zeit des ersten Wecker, indem Sie folgende Anweisungen machen. Um diese Zeit wird dann der Alarm ausgelöst werden. • Drücken Sie die Taste “ALARM” und halten diese mindestens 3 Minuten lang gedrückt, bis die Stunden der Alarmzeit beginntzu blinken.
Lebensdauer der Batteriebenutzung: Ca. 12 Monate (Innen- und Ausseneinheit) ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Das Gerät erfüllt die wichtigsten Normen und Anforderungen, die in der europäischen Direktive 2014/53/EU festgelegt sind. Die Übereinstimmungserklärung ist verfügbar auf: http://DOC.hesdo.com/WS-1200-DOC.pdf Frequenz: 433,9MHz Maximale Leistung: < -14.95 dBm -28-...
Übertragung nicht mehr einwandfrei passiert, bzw. eine Störung auftritt. Kontaktieren Sie dann den Alecto-Servicedienst unter der Rufnumer: 0180 5 03 00 85 (0,14 Euro/Minute aus dem Netz der deutschen Telekom; Mobilfunk bis Maximal 0,42 Euro/Minute). Oder schicken Sie eine Email an: Service@ hesdo.de...
Page 30
Kaufbeleg auf! PLZ: Ort: Telefon: Auf das Gerät Alecto WS-1200 gibt es eine Garantie von 24 MONATEN ab dem Kaufdatum. Während dieser Zeit garantieren wir die kostenlose Reparatur von Störungen wegen Material- und/oder Konstruktionsfehlern nach bindender(?) Beurteilung des Importeurs. VORGEHENSWEISE: Bei Feststellung einer Störung suchen Sie zuerst Rat in der...
Page 31
OVERVIEW 1. DCF reception icon 7. alarm clock icon 2. time and date 8. temperature display in ºC or ºF 3. indoor temperature 9. temperature display in ºC or ºF 4. outdoor temperature 10. low battery indication 5. rain unit reception icon 11.
Page 32
INSTALLATION The rain unit can be installed outdoors on a horizontal or vertical object such as the top of a wall, a beam or shelf, or against a wall. The rain collector must be placed steady enough to be able to withstand and wind influences.
Page 33
Indoor unit: Insert 2 Alkaline batteries type AA 1.5 Volt into the battery compartment of the indoor unit according to the correct polarity. After the batteries are installed, the indoor unit will emit a short beep tone. After installing the batteries, the indoor unit will try to make contact with the rain unit for the synchronization.
Page 34
INDOOR UNIT SETUP Time and date: The WS-1200 is provided with a built-in DCF receiver, used for receiving the DCF time signal from Frankfurt. You can also set the time manually. As soon as the DCF time is being received, the indoor unit will automatically overwrite the time you’ve set manually.
Page 35
Setting the alarm clock. The WS-1200 is provided with an alarm clock, after setup you can activate one wake-up time. As soon as the set time is reached, the alarm will sound.
Page 36
The alarm active “ ” icon will now appear. This function will be activated immediately while setting the alarm. Press the “Alarm” button to deactivate the alarm. Press the “Alarm” button to activate the alarm. When the alarm time is reached, a beep signal of 1 beep tone will sound for the first 30 seconds.
Minimum 12 months for indoor unit and rain unit DECLARATION OF CONFORMITY This equipment complies with the essential requirements and provisions as described in the European Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity is available at: http://DOC.hesdo.com/WS-1200-DOC.pdf Frequency: 433,9MHz Maximum Power: < -14.95 dBm -37-...
RESET/SYSTEM ERROR If you’ve lost the overview of the settings or the WS-1200 appears to be malfunctioning, we recommend you to reset the indoor and rain units. • Remove the batteries from the indoor and rain unit. Wait at least 10 seconds and then replace the batteries or replace them with new batteries (see “INSTALLATION”).
City: Telephone: For the Alecto WS-1200 you have a warranty of 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer.
Page 40
Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands v3.0 Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, v3.0 ver. 2.2...
Need help?
Do you have a question about the WS-1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers