ENGLISH Intended use Additional safety instructions for batteries and chargers English ® Your Black & Decker Dustbuster hand-held vacuum Batteries cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning Never attempt to open for any reason. purposes. This appliance is intended for household use only. Do not expose the battery to water.
Page 6
ENGLISH Features If the new battery pack charges correctly, then the 1. Dust collector extension original battery pack is defective and should be returned 2. Dust collector to a service centre for recycling. 3. Release button If the new battery pack gives the same indication as the 4.
Page 7
Technical data Warning! Never use the appliance without the filters. VPX2102 Optimum dust collection will only be achieved with clean Voltage Vdc 14 filters.
Page 8
ENGLISH EC declaration of conformity VPX2102 Black & Decker declares that these products conform to: 2006/95/EC, EN60335 Level of sound pressure: <70 dB(A) according to EN 60704 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt Deutsch oder defekt ist. ® Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster wurde Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen vorgesehen.
Page 10
DEUTSCH Elektrische Sicherheit Sie können den Akku auf unbestimmte Zeit im Ladegerät belassen. In diesem Fall leuchtet die LED-Anzeige Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine dauerhaft. Die LED-Anzeige beginnt wieder zu blinken Erdleitung erforderlich. Stellen Sie immer sicher, (Ladezustand), wenn der Akku gelegentlich nachgeladen dass die Netzspannung der Spannung entspricht, wird.
Page 11
DEUTSCH Die Funktionsweise der in Reihe geschalteten Ladegeräte Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zurück, und erfolgt unabhängig voneinander, als ob jedes einzeln an entfernen Sie den der Anzeige entsprechenden Akku. eine separate Steckdose angeschlossen wäre. Es hat Setzen Sie den Akku in das entsprechende Ladegerät folglich keinen Einfluss auf andere Ladegeräte, wenn ein ein.
Page 12
EU-Konformitätserklärung Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem VPX2102 Hausmüll, sondern führen Sie das Produkt einer getrennten Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden Sammlung zu.
FRANÇAIS Utilisation Vérifiez régulièrement l’état du fil du chargeur. Si le fil Français est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur. ® Votre aspirateur à main Dustbuster Black & Decker Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à autres que celles citées dans ce manuel.
Page 14
FRANÇAIS Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être Rechargez le bloc-batteries toutes les semaines. Il est remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation préférable de ne pas ranger le bloc-batteries s’il est agréé Black & Decker pour éviter tout risque. déchargé.
Page 15
FRANÇAIS Utilisation Assurez-vous que le collecteur de poussière (2) et les filtres (16 et 17) sont complètement secs. Ajustement du collecteur de poussière (figure F) Réinstallez les filtres (16 et 17) sur l’appareil, en les Le collecteur de poussière (2) peut être rallongé en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une tirant l’extension (1) jusqu'à...
Page 16
à un réparateur agréé. Caractéristiques techniques Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche VPX2102 de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à Tension V c.c. 14 l'adresse indiquée dans ce manuel.
ITALIANO Uso previsto Controllare a intervalli regolari che il filo Italiano dell’alimentatorei non sia danneggiato. Sostituire ® L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster è stato l’alimentatore se il filo è danneggiato o difettoso. progettato per la pulizia leggera e a secco esclusivamente Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad per uso domestico.
Page 18
ITALIANO In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è Caricare le batterie esauste entro una settimana. La durata necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro delle batterie diminuisce parecchio se vengono conservate assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare scariche.
Page 19
ITALIANO Gli accessori si montano come descritto di seguito: Svuotare la bocchetta raccoglipolvere (2) (fig. I). Prendere gli accessori dall’apposita sede Estrarre i filtri (16 e 17) ruotandoli in senso orario (fig. J). sull’elettrodomestico o sulla base di ricarica (7) (fig. L). Dividere i filtri (16 e 17) Inserire l’accessorio desiderato nella parte frontale Spazzolare via l’eventuale polvere presente sui filtri (16...
Page 20
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente zona. manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici Dati tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e VPX2102 i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: Tensione V c.c. 14 www.2helpU.com Batteria Tipo VPX™...
NEDERLANDS Beoogd gebruik Controleer het snoer van de lader regelmatig op Nederlands beschadigingen. Vervang de lader als het snoer ® Deze Black & Decker Dustbuster is ontworpen als beschadigd of defect is. handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Page 22
NEDERLANDS Onderdelen Als het probleem blijft bestaan, plaatst u een andere 1. Zuigbuisverlenging accu in de lader om na te gaan of de lader goed 2. Zuigbuis functioneert. 3. Ontgrendelingsknop Als de nieuwe accu goed wordt geladen, is de 4. Aan/uit-schakelaar oorspronkelijke accu defect.
Page 23
NEDERLANDS U kunt de verlenging (1) inschuiven door op de pijl (15) Bevestig de zuigbuis (2) weer aan het apparaat. Zorg te drukken en de verlenging (1) terug te schuiven in de ervoor dat de buis vastklikt. zuigbuis (2). Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de filters.
Page 24
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te woonplaats. worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Meer informatie over het merk Black & Technische gegevens Decker en onze producten vindt u op VPX2102 www.blackanddecker.nl. Spanning Vdc 14 Accu Type VPX™...
ESPAÑOL Uso previsto Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o Español sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. ® La aspiradora de mano Dustbuster de Black & Decker se Compruebe con regularidad que el cable del cargador ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante no ha sufrido daños.
Page 26
ESPAÑOL Seguridad eléctrica El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador El cargador está provisto de doble aislamiento, por LED iluminado. El indicador LED pasará a parpadear lo que no requiere una toma de tierra. Compruebe (estado de carga), ya que el cargador completa la carga de siempre que la tensión de la red corresponda con la batería ocasionalmente.
Page 27
ESPAÑOL Los cargadores conectados en cadena margarita funcionan Deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) de manera independiente, como si cada uno de ellos (4) hacia delante y observe qué indicador LED se estuviese conectado a una toma diferente; por lo tanto, es ilumina.
Page 28
ESPAÑOL Protección del medio ambiente Características técnicas VPX2102 Recogida selectiva. No se debe desechar este Voltaje V de CC 14 producto con el resto de residuos domésticos. Batería Tipo VPX™ Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su Peso (sin incluir las baterías)
Page 29
ESPAÑOL Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
PORTUGUÊS Utilização Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que Português não as especificadas neste manual. ® O seu aspirador portátil Black & Decker Dustbuster concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se Instruções de segurança adicionais para pilhas e apenas a utilização doméstica. carregadores Instruções de segurança Baterias...
Page 31
PORTUGUÊS Funções Indicadores de carga 1. Extensão do recipiente de poeira Se o carregador detectar um problema com uma bateria, o 2. Recipiente de poeira indicador de carga (10) irá ficar em modo intermitente 3. Botão de desbloqueio rápido. 4. Interruptor para ligar/desligar Se isto acontecer, volte a inserir a bateria (8).
Page 32
PORTUGUÊS Introduza o acessório adequado na parte frontal do Escove quaisquer poeiras soltas dos filtros (16 e 17). aparelho, tal como ilustrado. Lave os filtros em água morna com sabão (fig. K). O recipiente de poeira (2) também pode ser lavado, se Utilização necessário.
Page 33
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos Dados técnicos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação VPX2102 autorizado. Pode verificar a localização do agente de Tensão Vdc 14 reparação autorizado mais perto de si, contactando os Pilha Tipo VPX™...
SVENSKA Användningsområde Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och Svenska laddare ® Din handdammsugare från Black & Decker Dustbuster skapats för torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd Batterier för hemmabruk. Försök aldrig att öppna batterierna. Utsätt inte batteriet för vatten. Säkerhetsinstruktioner Förvara inte på platser där temperaturen kan bli högre Varning! För att minska risken för brand, läckande batterier, än 40 °C.
Page 35
SVENSKA Funktioner Om problemet kvarstår bör du försöka med att sätta ett 1. Dammuppsamlarförlängning annat batteri i laddaren för att kontrollera om laddaren 2. Dammuppsamlare är trasig. 3. Låsknapp Om det nya batteriet kan laddas utan problem är det 4. Strömbrytare gamla batteriet defekt och bör lämnas till ett 5.
Page 36
SVENSKA Starta och stoppa verktyget (fig. G) Byta filtren Slå på apparaten genom att föra strömbrytaren (4) Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad, eller när de framåt. är utslitna eller trasiga. Filter finns att köpa hos Black & Stäng av apparaten genom att föra strömbrytaren (4) Decker-återförsäljare (katalognr.
Page 37
SVENSKA Tekniska data Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att VPX2102 registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att Spänning Vdc 14 erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket Black & Batteri Typ VPX™ Decker och vårt produktsortiment återfinns på...
NORSK Bruksområde Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og Norsk ladere ® Den håndholdte støvsugeren Dustbuster fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Batterier Apparatet er kun tiltenkt for bruk i husholdningen. Forsøk ikke å åpne uansett hvilket formål du måtte ha. Ikke utsett batteriet for vann.
Page 39
NORSK Funksjoner Hvis den nye batteripakken lades korrekt, er den 1. Forlengelsesstykke for støvoppsamler opprinnelige batteripakken defekt og bør leveres til et 2. Støvoppsamler servicesenter for resirkulering. 3. Utløserknapp Hvis den nye batteripakken gir samme indikasjon som 4. Strømbryter den opprinnelige, bringer du laderen til et autorisert 5.
Page 40
NORSK Start og stopp (figur G) Utskifting av filtrene Når du skal slå apparatet på, skyver du på/av-bryteren Filtrene bør skiftes ut hver 6.–9. måned og ellers hvis de er (4) fremover. slitte eller skadet. Reservefiltre får du hos din Black & Når du skal slå...
Page 41
NORSK Tekniske data Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no for å VPX2102 registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde deg Spenning V DC 14 oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner mer informasjon om Black & Decker og produktutvalget vårt på...
DANSK Anvendelsesområde Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, Dansk der er beskrevet i denne vejledning. ® Din Black & Decker Dustbuster håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til Yderligere sikkerhedsvejledninger for batterier og brug i husholdninger.
Page 43
DANSK Funktioner Hvis det ikke løser problemet, skal du sætte en anden 1. Forlænger til mundstykke batteripakke i laderen for at finde ud af, om laderen er i 2. Mundstykke orden. 3. Udløserknap Hvis den nye batteripakke lades korrekt, er den 4.
Page 44
DANSK Tænd og sluk (fig. G) Tag de gamle filtre ud af apparatet som beskrevet Tænd apparatet ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (4) ovenfor. fremad. Sæt de nye filtre på apparatet som beskrevet ovenfor. Sluk apparatet ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (4) Opbevaring af tilbehøret (fig.
Page 45
DANSK Tekniske data Gå venligst ind på vores websted www.blackanddecker.dk VPX2102 for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om Spænding Vdc 14 nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores Batteri Type VPX™...
SUOMI Käyttötarkoitus Akkuja ja laturia koskevat turvaohjeet Suomi ® Black & Decker Dustbuster -rikkaimuri on tarkoitettu Paristot kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan Älä koskaan yritä avata paristoja. kotitalouskäyttöön. Älä anna akun kastua. Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta Turvallisuusohjeet yli 40 °C:seen.
Page 47
SUOMI Yleiskuvaus Jos toinen akku latautuu normaalisti, alkuperäinen akku 1. Pölynkerääjän jatkokappale on viallinen ja se tulee viedä Black & Deckerin 2. Pölynkerääjä huoltopisteeseen kierrätettäväksi. 3. Vapautuspainike Jos toinen akku antaa saman virheilmoituksen kuin 4. Virtakytkin alkuperäinen, vie laturi huoltopisteeseen testattavaksi. 5.
Page 48
SUOMI Jos työkaluun ei kytkeydy virta, tarkista, onko Poista vanhat suodattimet yllä kuvatulla tavalla. jompikumpi kahdesta VPX™-akusta tyhjentynyt. Katso Aseta uudet suodattimet paikalleen yllä kuvatulla lisätietoja kohdasta Akun merkkivalot. tavalla. Akun merkkivalot Lisävarusteiden säilyttäminen (kuva L) Paina lisävarustetta pidikettään vasten, kunnes Tässä...
Page 49
SUOMI Tekniset tiedot Rekisteröi uusi Black & Decker tuotteesi ja katso uusien VPX2102 tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme Jännite Vdc 14 osoitteesta www.blackanddecker.fi. Tietoja Black & Decker tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme on Akku Tyyppi VPX™ osoitteessa www.blackanddecker.fi. Paino (ilman akkuja) kg 1...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά Ελληνικά της παρουσιάζει ελάττωμα. ® Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker Dustbuster Plus Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από επιφανειών.
Page 51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60 °C. Η μπαταρία θα πρέπει να παραμείνει στο φορτιστή +40ºC Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε και αυτός θα αρχίσει να τη φορτίζει αυτόματα μόλις η +10ºC θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και θερμοκρασία κυψέλης αυξηθεί ή μειωθεί αντίστοιχα. 40 °C.
Page 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φορτιστές μπαταριών – αλυσιδωτή σύνδεση (εικ. C) Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, σπρώξτε το διακόπτη λειτουργίας (4) προς τα πίσω. Οι φορτιστές μιας θύρας και δύο θυρών μπορούν να Αν ή συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί, ελέγξτε συνδεθούν ηλεκτρικά με οποιαδήποτε σειρά σε ένα μήπως...
Page 53
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά ανακύκλωσης της περιοχής σας. απορρίμματα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black & VPX2102 Decker χρειάζεται αντικατάσταση, ή ότι δεν την χρειάζεστε Τάση Vdc 14 άλλο, μην την απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά...
Page 54
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης...
Page 55
TYP. VPX2102 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas...
Page 56
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7, I.Z. Aarschot B156 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...
Need help?
Do you have a question about the VPX2102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers