Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel.
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Innenseite des Gerätes.
The appliance identifi cation card is located on the inside of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Handleiding
oven
Mode d'emploi
four
Anleitung
Ofen

Instructions for use

Oven
OKW740RVS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelgrim OKW740RVS

  • Page 1: Instructions For Use

    La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Innenseite des Gerätes. The appliance identifi cation card is located on the inside of the appliance. OKW740RVS Handleiding Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 34 Notice d’utilisation FR 3 - FR 34 Anleitung DE 3 - DE 34 Manual EN 3 - EN 34 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil Tipp - Tip...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Bedieningspaneel Toebehoren De oven gebruiken Gerechten bereiden De taal instellen De tijd instellen De klok op tijd zetten Stand-by modus De functie ‘EXPERT’ Handleiding voor de functie ‘EXPERT’ De functie ‘EXPERT’ De optie ‘Grill +’ Begin van de bereiding De functie ‘RECEPTEN’...
  • Page 4: Uw Oven

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met de keuze van een Pelgrim oven. Dit product is ontworpen met het oog op eenvoudige bediening en optimaal gemak. Met de uitgebreide instelmogelijkheden kunt u altijd de juiste bereidingswijze kiezen. In deze handleiding wordt beschreven hoe u het best met deze oven kunt werken.
  • Page 5: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving 1. Bedieningspaneel 2. Display 3. Handgreep Bedieningspaneel 1. Keuzetoets 2. Stop-toets 3. Terug-toets 4. OK-toets (bevestigen) 5. Toetsenvergrendeling NL 5...
  • Page 6: Toebehoren

    UW OVEN Toebehoren Veiligheidsrooster Het rooster is geschikt voor alle schalen en bakvormen met de gerechten die u wilt koken of bakken. U kunt er ook op barbecueën (met het eten direct op het rooster). Multifunctionele schaal (45 mm hoog) Als u deze onder het rooster plaatst, vangt de schaal vocht en vet op van de grill.
  • Page 7: De Oven Gebruiken

    DE OVEN GEBRUIKEN Gerechten bereiden Deze oven beschikt over twee verschillende programmeerniveaus die afgestemd zijn op uw kennis van het recept dat u wilt maken: • Voor recepten waarvan u alle instellingen kent (u kiest zelf de bakwijze, temperatuur en baktijd), selecteert u de functie ‘EXPERT’. •...
  • Page 8: De Klok Op Tijd Zetten

    DE OVEN GEBRUIKEN De klok op tijd zetten Druk op de toets OK. Op het display van de oven verschijnt standaard het volgende scherm (de functie ‘EXPERT’). EXPERT Druk op < en > tot het scherm ‘Instellingen’ verschijnt en bevestig uw keuze met OK.
  • Page 9: Handleiding Voor De Functie 'Expert

    DE OVEN GEBRUIKEN Handleiding voor de functie ‘EXPERT’ HETE LUCHT* (aanbevolen temperatuur 190°C, min. 35°C, max. 250°C) • De temperatuur wordt geregeld met het onderste verwarmingselement en heteluchtcirculatie. • Snelle temperatuurstijging: sommige schotels kunnen zelfs in een koude oven worden gezet. •...
  • Page 10: De Functie 'Expert

    DE OVEN GEBRUIKEN BROOD (aanbevolen temperatuur 205°C, min. 35°C, max. 220°C) • Programma voor het bakken van brood. • Plaats de deegbal na het voorwarmen op de bakplaat - niveau 2. • Denk eraan dat u een bakje water op de bodem zet voor een knapperige, glanzende korst. ONTDOOIEN (aanbevolen temperatuur 35°C, min.
  • Page 11: De Optie 'Grill

    DE OVEN GEBRUIKEN Opmerking: U kunt desgewenst ook geen baktijd instellen. Voer in dat geval geen baktijd en eindtijd in en kies meteen OK. Bevestig de instellingen om de bereiding te beginnen. Als u de oven wilt uitschakelen omdat u denkt dat het gerecht al gaar is, drukt u twee keer op de stop-toets.
  • Page 12: De Functie 'Recepten

    DE OVEN GEBRUIKEN Einde van de bereiding: Wanneer de bereiding klaar is, kunt u de oven uitschakelen door op de stop-toets te drukken. Bevestig het einde van de bereiding door op OK te drukken. Bakken met een bepaalde duur: De oven schakelt zichzelf uit; u hoort pieptonen gedurende 2 minuten. Druk op OK om de pieptoon uit te schakelen.
  • Page 13 DE OVEN GEBRUIKEN Aanvullende info voor koken met de functie ‘RECEPTEN’ De oven wordt met deze functie nooit voorverwarmd. Kookprogramma: Rood vlees • Lamszadel • Lamsbout • Rosbief - half doorbakken • Rosbief - saignant Het TURBO GRILL-element roostert de stukken automatisch. Het vlees moet worden geplaatst in de braadslee op het rooster (zonder schaal).
  • Page 14 DE OVEN GEBRUIKEN Productgroepen Recepten snoek dorade wijting zalm forel vispastei grill kabeljauw andijvie groentetaart aardappel gratin Groente lasagne Groente gevulde paprika's gevulde tomaten broodjes cake soesjes chocoladecake yoghurtcake Cake Gebak genuese taart pruimencake meringues quatre quarts koekjes quiche appeltaart bladerdeeg cheesecake Taart/quiche...
  • Page 15 DE OVEN GEBRUIKEN Rund-, varkens- en lamsvlees • Haal vlees altijd ruim voordat u het gaat bereiden uit de koelkast: temperatuurschokken maken het vlees harder; door het langzaam op temperatuur te brengen, krijgt u rosbief die bruin is van buiten, rood vanbinnen en warm in het midden.
  • Page 16: De Functie 'Instellingen

    DE OVEN GEBRUIKEN De functie ‘Instellingen’ • Druk op < en > tot het scherm ‘Instellingen’ verschijnt. • Druk ter bevestiging op OK. Instelling REGLAGES Dit scherm geeft toegang tot de volgende instellingen: • Tijd (zie het begin van dit hoofdstuk) •...
  • Page 17 DE OVEN GEBRUIKEN Opmerking: Als u buiten piekuren hebt ingevoerd en daarna een pyrolysecyclus programmeert, zal de oven automatisch voorstellen de reinigingscyclus te laten starten in de volgende buiten piekuren periode. Als u meteen een pyrolysecyclus wilt uitvoeren, dient u de geprogrammeerde cyclus in de buiten piekuren te annuleren.
  • Page 18: De Functie 'Timer

    DE OVEN GEBRUIKEN De functie ‘KOOKWEKKER’ • Deze optie geeft toegang tot de functie ‘kookwekker’. Deze optie is niet beschikbaar als de oven in de pyrolysemodus staat. kookwekker MINUTERIE • Druk op de toetsen < en > totdat ‘KOOKWEKKER’ wordt weergegeven, en bevestig uw keuze.
  • Page 19: Hoe Programmeert U Een Pyrolysecyclus

    DE OVEN GEBRUIKEN Koekjes, groenten, taart, quiches, Bakken zonder spatten: pyrolyse Schone gerechten souffl és... is niet nodig. Vlees, vis (in een schaal), gevulde Pyrolyse kan nodig zijn na drie Vervuilende gerechten groenten. bakcycli. Pyrolyse kan na één bakcyclus Sterk vervuilende gerechten Grote stukken vlees aan het spit.
  • Page 20: Recept Met Gistdeeg

    DE OVEN GEBRUIKEN Recept met gistdeeg Deegrecepten voor brood en gebak met gist: • Doe het mengsel in een hittebestendige schaal en zet de steun van staaldraad op de bodem van de oven. • Verwarm de oven 5 minuten voor op 40 - 50 °C met de heteluchtfunctie aan.
  • Page 21 DE OVEN GEBRUIKEN Gerechten Traditionele oven Combi-oven Bereidings-tijd Gegratineerde 45-60 aardappels Rijst Gevulde paprika's *180 Cake en gebak Caketaart 25-30 Cake/Madeira-cake *180 55-60 Scones *210 10-12 Meringues Madeleines *180 Soezendeeg *180 30-40 Angel cakes 40-60 Zandgebak (boter) *200 15-18 Zandgebak *210 10-20 Kruimelvlaai...
  • Page 22: Grote Braadstukken

    DE OVEN GEBRUIKEN Grote braadstukken • Laat alle grote braadstukken ten minste 1 uur voor het bakken op kamertemperatuur rusten. Verwijder eventueel overtollig vet om rook en spatten te voorkomen. • Gebruik zo mogelijk schalen van aardewerk in plaats van glas (minder spatten) en let erop dat de braadstukken er ruim in passen.
  • Page 23: Groenten

    DE OVEN GEBRUIKEN Groente • Als u schijfjes aardappel op een gerecht legt, dient u die van te voren te komen in water of melk. • Pepers laten zich het makkelijkst schillen door ze onder een hete grill te leggen totdat de schil gaat bobbelen. Leg ze daarna een paar minuten in een plastic zakje, en de schil laat zich makkelijk verwijderen.
  • Page 24: Grillstand

    DE OVEN GEBRUIKEN Grillstand • De grill kan worden ingesteld van stand 1 (laag) tot 4 (hoog). Kies de functie ‘Grill + spit’. • Bij gebruik van de grillfunctie dient het gerecht in de grillpan te worden gelegd. • Giet voor het bakken kokend water (au bain-marie), maar niet te veel. •...
  • Page 25: Eindtijd Van De Pyrolyse

    DE OVEN GEBRUIKEN Eindtijd van de pyrolyse Aan het begin van de cyclus berekent de oven de pyrolysetijd op basis van de mate van vervuiling. Deze stap duurt een paar minuten en is te herkennen aan draaiende pijltjes op het display (1). Op het display ziet u: 1.
  • Page 26: Reinigen

    REINIGEN Waarschuwing Controleer voor elke pyrolytische reinigingscyclus of alle toebehoren die daar niet tegen bestand zijn (schuifrails, bakblikken, verchroomde roosters enz.) en alle kookgerei uit de oven zijn verwijderd. De zijsteunen van metaaldraad zijn tegen pyrolyse bestand en kunnen tijdens de pyrolyse in de oven blijven. De buitenkant reinigen Voor het reinigen van het display en de ovendeur gebruikt u een reinigingsmiddel voor glas en een zachte doek.
  • Page 27: De Deur Reinigen

    REINIGEN De deur reinigen De deur demonteren Waarschuwing • Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen (vim) of harde metalen schrapers voor het reinigen van de glazen ovendeur om krassen in het oppervlak en glasbreuk te voorkomen. • Laat het apparaat afkoelen voordat u de glazen deur demonteert. •...
  • Page 28: Pyrolyse-Ovens

    REINIGEN • Plaats na het reinigen de rubber hoekjes terug en let daarbij goed op de merktekens op het glas. • Plaats het binnenste glas zodanig in de deur dat L en R zich aan de kant van het scharnier bevinden. •...
  • Page 29: Wanneer Gebruikt U Pyrolyse

    REINIGEN Wat is pyrolyse? • Tijdens de pyrolyse wordt de oven tot een zeer hoge temperatuur verwarmd om vuil als gevolg van spatten en morsen op te ruimen. Rook en geuren worden geëlimineerd wanneer ze door een katalysator komen. • Pyrolyse is niet na elke bakcyclus nodig, maar alleen als de graad van vervuiling erom vraagt.
  • Page 30: Het Ovenlampje Vervangen

    REINIGEN Het ovenlampje vervangen Waarschuwing Voorkom elektrische schokken door het apparaat los te maken van de stoomvoorziening voordat u het lampje vervangt. Vervang het lampje alleen wanneer het apparaat is afgekoeld. Het lampje (25 W-220-240 V~, 300°C, G9) bevindt zich in de oven tegen het plafond.
  • Page 31: Installatie

    • de stekker van het apparaat is verwijderd uit het stopcontact. Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen met originele Pelgrim-onderdelen. Alleen van die onderdelen garandeert Pelgrim dat ze voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. Om gevaarlijke situaties door beschadiging van het elektriciteitssnoer te voorkomen, mag dit alleen worden vervangen door de fabrikant, de serviceorganisatie van de fabrikant of door een erkend vakman.
  • Page 32: Inbouwafmetingen

    INSTALLATIE Inbouwafmetingen min. min. min. 560 min. min. min. Elektrische aansluiting 230–240 V~ - 50/60 Hz • Stekker en stopcontact moeten altijd bereikbaar zijn. • Voorkom dat het netsnoer in contact komt met delen van de oven die heet kunnen worden. •...
  • Page 33: Inbouwen

    INSTALLATIE Inbouwen In de afbeeldingen staan de afmetingen van een kast waarin de oven past. Het apparaat kan zowel onder een werkblad als in een staande kast worden ingebouwd. De vrije ruimte in een open kast mag maximaal 50 mm zijn. De oven levert dankzij de geoptimaliseerde luchtcirculatie uitstekende kookresultaten en is makkelijk schoon te houden als de volgende richtlijnen worden nageleefd:...
  • Page 34: Uw Oven En Het Milieu

    UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is vervaardigd uit duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
  • Page 35 SOMMAIRE Votre four Introduction Description Panneau de commandes Accessoires Utilisation de votre four Cuisson Réglage de la langue Réglage de l’heure Remise à l’heure de l’horloge Mode veille Fonction « expert » Guide de cuisson « expert » Fonction « expert » L’option «...
  • Page 36: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Vous avez choisi un four Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent de choisir exactement le mode de préparation que vous envisagez.
  • Page 37: Description

    VOTRE FOUR Description 1. Panneau de commandes 2. Affichage 3. Poignée de porte Panneau de commandes 1. Touche de sélection 2. Touche stop 3. Touche retour (au niveau précédent) 4. Touche OK (validation) 5. Verrouillage du clavier FR 5...
  • Page 38: Accessoires

    VOTRE FOUR Accessoires Grille sécurité La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle peut être utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). Plat à usages multiples 45 mm Inséré...
  • Page 39: Utilisation De Votre Four

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Cuisson Ce four vous permet d’accéder à deux types de programmations différentes selon le degré de connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette : • Une recette dont vous maîtrisez tous les paramètres (vous choisissez vous-même le type de cuisson, la température et la durée de cuisson) : sélectionnez la fonction «...
  • Page 40: Remise À L'heure De L'horloge

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Remise à l’heure de l’horloge Appuyez sur la touche OK. Le four affiche l’écran suivant par défaut (fonction « Expert »). EXPERT Appuyez sur les touches < et > jusqu’à ce que l’écran « Réglages » apparaisse, validez avec OK.
  • Page 41: Guide De Cuisson " Expert

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Guide de cuisson « Expert » CHALEUR TOURNANTE* (température préconisée 190 °C mini 35 °C maxi 250 °C) • La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air. •...
  • Page 42: Fonction " Expert

    UTILISATION DE VOTRE FOUR PAIN (température préconisée 205 °C mini 35 °C maxi 220 °C) • Séquence de cuisson préconisée pour la cuisson du pain. • Au terme du préchauffage, posez la boule de pain sur le plat à pâtisserie - 2e gradin. •...
  • Page 43: L'option " Gril

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Remarque : Vous pouvez ne pas sélectionner de durée de cuisson. Dans ce cas, laissez les cases de durée et de fin de cuisson vides et allez directement sur « OK ». Validez pour lancer la cuisson. L’arrêt du four se fera en appuyant 2 fois sur la touche «...
  • Page 44: Fonction " Recettes

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Fin de la cuisson : Éteindre le four lorsque la cuisson est terminée en appuyant sur la touche STOP. Confirmez l’arrêt de la cuisson avec la touche OK. Cuisson avec durée définie : Le four s’éteint automatiquement et émet un bip pendant 2 minutes. Appuyez sur OK pour arrêter les bips.
  • Page 45 UTILISATION DE VOTRE FOUR Détails complémentaires pour cuissons en fonction : « Recettes » Toutes les cuissons s’effectuent sans préchauffage du four. Cuisson : Viandes rouges • Agneau - selle • Agneau - gigot • Rôti de bœuf à point •...
  • Page 46 UTILISATION DE VOTRE FOUR Familles Recettes brochet dorade merlan Poissons saumon Poissons truite terrine de poisson rôti de poisson endives fl ans de légumes gratin dauphinois Légumes lasagnes Légumes poivrons farcis tomates farcies Brioche Cakes Choux Gateau au chocolat Gateau yaourt Gâteaux Gateaux Genoise...
  • Page 47 UTILISATION DE VOTRE FOUR Bœuf, porc, agneau • Sortez impérativement toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson : le choc froid-chaud durcit la viande, vous obtiendrez ainsi un rôti de bœuf doré autour, rouge dedans et chaud à cœur. Ne salez pas avant de cuire : le sel absorbe le sang et dessèche la chair.
  • Page 48: La Fonction " Réglages

    UTILISATION DE VOTRE FOUR La fonction « Réglages » • Appuyez sur les touches < et > jusqu’à obtenir l’écran « Réglages ». • Validez avec la touche OK. REGLAGES REGLAGES Vous accédez aux réglages suivants : • Heure (voir début de ce chapitre) •...
  • Page 49 UTILISATION DE VOTRE FOUR Remarque : Si vous avez entré des plages d’heures creuses, en fonction pyrolyse, votre four vous proposera systématiquement de démarrer son cycle de nettoyage à l’heure creuse la plus proche. Si vous souhaitez effectuer une pyrolyse immédiatement, il vous faudra annuler la programmation des heures creuses.
  • Page 50: La Fonction Minuterie

    UTILISATION DE VOTRE FOUR La fonction minuterie • Sélectionnez cette option pour accéder à la fonction minuterie. Cette fonction est accessible lorsque le four n’est pas en mode pyrolyse. MINUTERIE MINUTERIE • Appuyez sur les touches < et > jusqu’à obtenir « MINUTERIE ». L’écran affiche 00:00 en clignotant.
  • Page 51: Comment Effectuer Un Cycle De Pyrolyse

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Biscuits, légumes, pâtisseries, Cuissons sans éclaboussures : Cuissons peu salissantes quiches, souffl és, etc. une pyrolyse n’est pas justifi ée. Viandes, poissons (dans un plat), La pyrolyse peut se justifi er toutes Cuissons salissantes légumes farcis. les trois cuissons.
  • Page 52: Recette À Base De Pâte Levée

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Recette à base de pâte levée Recettes pour pain ou pâte, à base de levure. • Mettez le mélange dans un bol résistant à la chaleur, décrochez le gradin fil pour pouvoir placer le bol sur la sole du four. •...
  • Page 53 UTILISATION DE VOTRE FOUR Plats Four traditionnel Four multifonctionnel Cuisson durée Poivrons farcis *180 Gâteaux et pâtisseries Génoise 25-30 Cake-quatre-quarts *180 55-60 Scones *210 10-12 Meringues Petits gâteaux *180 Pâte à choux *180 30-40 Gâteau de Savoie 40-60 Sablés *200 15-18 Pâte brisée *210...
  • Page 54: Cuisson Des Viandes

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Cuisson des viandes • Toutes les viandes doivent rester au moins 1 heure à température ambiante. Supprimez les excédents de graisse pour éviter fumées et odeurs. • Choisissez de préférence un plat en terre (moins de projections que le verre) bien adapté...
  • Page 55: Cuisson Des Légumes

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Chaque fois que vous sélectionnez un mode de cuisson utilisant l’hélice de brassage d’air, il est recommandé de réduire la température de 30 à 50 ºC par rapport à un mode de cuisson traditionnel. La durée de cuisson est alors prolongée de 5 à...
  • Page 56: Réglage Du Gril

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Réglage du gril • La puissance du gril est modifiable de 1 (minimum) à 4 (maximum). Sélectionnez la fonction « Gril + tournebroche ». • En fonction Gril, placez l’aliment à griller sur la grille. • Un bain-marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante, mais ne remplissez par trop le plat.
  • Page 57: Fin De Pyrolyse

    UTILISATION DE VOTRE FOUR Fin de pyrolyse Au début du cycle, le four procède à un calcul de la durée de pyrolyse en fonction du degré de salissure. Cette phase dure quelques minutes et est symbolisée par des flèches tournantes sur l’écran (1). L’écran affiche : 1.
  • Page 58: Nettoyage

    NETTOYAGE Attention Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse soient enlevés du four (rails coulissants, plaques à pâtisserie, grilles chromées, etc.) ainsi que tous les récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont compatibles et peuvent rester à...
  • Page 59: Nettoyage De La Porte

    NETTOYAGE Nettoyage de la porte Démontage de la porte Attention • Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, car cela pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. •...
  • Page 60: Fours Pyrolytiques

    NETTOYAGE • Après nettoyage, repositionnez vos quatre coins caoutchouc en prenant soin de suivre les indications sur la glace • Placez votre ensemble de glaces intérieures dans la porte afin que L et R se situent côté charnières. • Si votre four est équipé d’une seule glace intérieure, celle-ci doit se trouver au plus proche de la glace clippée.
  • Page 61: Dans Quel Cas Faut-Il Effectuer Une Pyrolyse

    NETTOYAGE Qu’est-ce qu’une pyrolyse ? • La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur.
  • Page 62: Remplacement De La Lampe Du Four

    NETTOYAGE Remplacement de la lampe du four Attention S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. L’ampoule (25 W-220-240 V~, 300 °C, G9) se situe au plafond de la cavité...
  • Page 63: Installation

    • la fiche a été débranchée. Les pièces défectueuses doivent toujours être remplacées uniquement par des pièces d’origine Pelgrim. Seules les pièces garanties par Pelgrim sont conformes aux exigences de sécurité. Afin d’éviter toute situation dangereuse résultant d’un câble de raccordement endommagé, celui-ci peut être remplacé...
  • Page 64: Dimensions D'encastrement

    INSTALLATION Dimensions d’encastrement min. min. min. 560 min. min. min. Raccordement électrique 230–240 V~ -50/60 Hz • La fiche et la prise de courant doivent toujours être accessibles. • Veillez à ce que le câble ne puisse toucher les parties du four susceptibles de s’échauffer.
  • Page 65: Encastrement

    INSTALLATION Encastrement Les schémas déterminent les dimensions d’un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne. Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 50 mm au maximum. Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :...
  • Page 66: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Élimination de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L’emballage de l’appareil est recyclable.
  • Page 67 INHALT Ihr Ofen Einführung Beschreibung Bedienleiste Zubehör Verwendung des Ofens Garvorgang Einstellung der Sprache Einstellung der Uhrzeit Neueinstellung der Uhrzeit Stand-by-Modus Die Funktion „Expert“ Gartabelle „Expert“ Funktion „Expert“ Die Option „Grill +“ Start des Garvorgangs Funktion „Rezepte“ Die Einstellungsfunktionen Die Timerfunktion Die Reinigungsfunktion Wann ist eine Pyrolyse erforderlich? Durchführen einer Pyrolyse...
  • Page 68: Ihr Ofen

    IHR OFEN Einführung Sie haben sich für einen Pelgrim-Ofen entschieden. Optimaler Benutzerkomfort und einfache Bedienung standen bei der Entwicklung dieses Produkts im Vordergrund. Die umfangreichen Anpassungsoptionen erlauben es Ihnen, immer die perfekte Zubereitungsart auszuwählen. In dieser Bedienungsanleitung wird beschrieben, wie Sie Ihren Ofen optimal verwenden können.
  • Page 69: Beschreibung

    IHR OFEN Beschreibung 1. Bedienleiste 2. Display 3. Türgriff Bedienleiste 1. Wahltaste 2. Stopptaste 3. Zurück-Taste 4. OK- (Bestätigungs-) Taste 5. Verriegelung der Tasten DE 5...
  • Page 70: Zubehör

    IHR OFEN Zubehör Sicherheitsrost Das Rost ist für jede Art von Kochgeschirr und Kuchenform zum Kochen oder Überbacken geeignet. Es wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt auf den Rost gelegt). Mehrzweckblech 45 mm Schiebt man es in die unter dem Grill befindlichen Einschubleisten, fängt es Bratensaft und Fett des Grillgutes auf.
  • Page 71: Verwendung Des Ofens

    VERWENDUNG DES OFENS Garvorgang Der Backofen verfügt über 4 verschiedene Programmierarten, die je nach Kenntnisstand für die Zubereitung verwendet werden können: • Ein Rezept, dessen Parameter alle bekannt sind (eigene Wahl des Garmodus, der Temperatur und der Gardauer): Funktion „Expert“ auswählen.
  • Page 72: Neueinstellung Der Uhrzeit

    VERWENDUNG DES OFENS Neueinstellung der Uhrzeit Die Taste OK drücken. Der Backofen zeigt standardmäßig folgendes Display an (Funktion „Expert“). EXPERT Die Tasten < oder > bis zum Display „Einstellungen“ drücken, mit OK bestätigen. Das Display „Zeit“ wird angezeigt. Für den Zugang zum Display der Zeitdaten erneut auf OK drücken, dann wie beim Einschalten vorgehen.
  • Page 73: Gartabelle „Expert

    VERWENDUNG DES OFENS Gartabelle „Expert“ HEIßLUFT* (empfohlene Temperatur 190 °C, mindestens 35 °C, höchstens 250 °C) • Das Garen erfolgt durch das Heizelement in der Rückwand des Backofens und durch die Luftumwälzung. • Schneller Temperaturanstieg: Manche Gerichte können in den kalten Backofen gestellt werden. •...
  • Page 74: Funktion „Expert

    VERWENDUNG DES OFENS BROT (empfohlene Temperatur 205 °C, mindestens 35 °C, höchstens 220 °C) • Empfohlene Garsequenz zum Brotbacken. • Nach dem Vorheizen den Teigkloß auf das Kuchenblech legen - 2. Rost. • Vergessen Sie nicht, ein Auflaufförmchen mit Wasser auf den Ofenboden zu stellen, um eine knusprige, glänzende Kruste zu erhalten.
  • Page 75: Die Option „Grill

    VERWENDUNG DES OFENS Hinweis: Es ist auch möglich, keine Gardauer auszuwählen. In diesem Fall die Gardauer und das Garende leer lassen und direkt zu ‘OK’ gehen. Bestätigen, um mit dem Garen zu beginnen. Um den Ofen auszuschalten, zweimal auf die Stopptaste drücken, wenn Sie meinen, dass das Gericht ausreichend gegart ist.
  • Page 76: Funktion „Rezepte

    VERWENDUNG DES OFENS Garende: Nach Beendigung des Garens den Ofen mit der Stopptaste ausschalten. Das Garende durch Drücken von OK bestätigen. Garen mit gewählter Dauer: Der Ofen stellt sich automatisch aus, für 2 Minuten ertönt ein Signalton. Auf OK drücken, um die Signaltöne auszustellen. Funktion „Rezepte“...
  • Page 77 VERWENDUNG DES OFENS Weitere Details zum Garen nach: „Rezepten“ Jegliches Garen geschieht ohne Vorwärmen des Ofens. Garprogramm: Rotes Fleisch • Lamm - Rücken • Lamm - Keule • Roastbeef - medium • Roastbeef - nicht durchgebraten Das Garen geschieht automatisch mit dem Heißluft-Grill-Element. Legen Sie das Fleisch mit der Kombination Rost + Fettpfanne auf den Rost (ohne Gefäß).
  • Page 78 VERWENDUNG DES OFENS Familien- Rezepte Hecht Dorade Seehecht klein Fisch Lachs Forelle Fisch Fisch pudding BGeb. Stockfi sch Endivien Gemüsepastete M. Käse Gemüse Lasagne Gemüse Gef. Paprika Gef. Tomaten Brioche Kuchen Windbeutel Blätterteig Schoko kuchen Kuchen Joghurtkuchen Kuchen Genoveser kuchen Biskuitteig Guglhupf Meringe...
  • Page 79 VERWENDUNG DES OFENS Rind, Schwein, Lamm • Sie müssen alle Arten Fleische längere Zeit vor dem Garen aus dem Kühlschrank holen: durch einen plötzlichen kalt/heiß-Übergang wird das Fleisch zäh; auf diese Weise erhalten Sie Roastbeef, das außen gebräunt, innen rot und in der Mitte warm ist. Nicht vor dem Garen salzen: Salz absorbiert das Blut und trocknet das Fleisch aus.
  • Page 80: Die Einstellungsfunktionen

    VERWENDUNG DES OFENS Die Einstellungsfunktionen • Tasten < und > solange drücken, bis das Display „Einstellungen“ anzeigt. • Mit OK bestätigen. Einstellung REGLAGES Zugang zu folgenden Einstellungen: • Uhrzeit (siehe Anfang dieses Kapitels) • Ton • Display • Verbrauch • Sprache •...
  • Page 81 VERWENDUNG DES OFENS Hinweis: Wenn Sie Nachttarif eingegeben haben, schlägt der Ofen, wenn Sie einen Pyrolysezyklus programmieren, automatisch vor, den Beginn des Zyklus für die nächste Nachttarifperiode einzuplanen. Wenn Sie sofort einen Pyrolysezyklus durchführen möchten, müssen Sie die programmierten Nachttarifstunden löschen. Demo-Modus •...
  • Page 82: Die Timerfunktion

    VERWENDUNG DES OFENS Die Timerfunktion • Mit dieser Funktion kann die Timerfunktion benutzt werden. Diese Funktion ist außerhalb der Benutzung des Backofens mit laufendem Garvorgang oder Pyrolyse zugänglich. Zeitschalter MINUTERIE • Tasten < oder > solange drücken, bis das Display „TIMER“ anzeigt, anschließend bestätigen.
  • Page 83: Durchführen Einer Pyrolyse

    VERWENDUNG DES OFENS Garvorgänge mit geringer Kekse, Gemüse, Nudeln, Quiches, Garen ohne Spritzer: Pyrolyse Verschmutzung Souffl és... nicht erforderlich. Garvorgänge mit Fleisch, Fisch (in einem Gefäß), Pyrolyse kann nach drei Verschmutzung gefülltes Gemüse: Garvorgängen erforderlich sein. Pyrolyse kann nach Garen von Garvorgänge mit extremer Gerichten dieser Art durchgeführt Große Fleischstücke am Spieß.
  • Page 84: Rezept Mit Hefeteig

    VERWENDUNG DES OFENS Rezept mit Hefeteig Teigrezepte für Brot oder Nudeln mit Hefe. • Geben Sie die Mischung in ein hitzebeständiges Gefäß und hängen Sie die Ablage aus, um es auf die Bodenfläche des Ofens zu stellen. • Den Ofen 5 Minuten für die zusätzliche Umluftfunktion auf 40 - 50° C vorheizen.
  • Page 85 VERWENDUNG DES OFENS Ofen mit Ober- und Gar- Gerichte Multifunktionsofen Unterhitze zeit Reis Gefüllte Paprikaschoten *180 Kuchen und Gebäck Biskuitkuchen 25-30 Kuchen-Sandkuchen *180 55-60 Scones *210 10-12 Makronen Kleine Kuchen *180 Windbeutel *180 30-40 Biskuitkuchen 40-60 Mürbeteiggebäck gefüllt *200 15-18 Mürbeteiggebäck *210 10-20...
  • Page 86: Fleisch Braten

    VERWENDUNG DES OFENS Fleisch braten • Lassen Sie das Fleisch vor dem Braten mindestens eine Stunde bei Raumtemperatur liegen. Entfernen Sie überschüssiges Fett, um Rauch und Geruch zu vermeiden. • Nach Möglichkeit Gefäße aus Keramik statt aus Glas verwenden (weniger Spritzer), die groß genug sind, um den Braten aufzunehmen. •...
  • Page 87: Gemüse Garen

    VERWENDUNG DES OFENS Wenn Sie die Heißluftfunktion verwenden, empfehlen wir, die Gartemperaturen um 30 auf 50 ºC im Vergleich zu einem Ofen mit Ober- und Unterhitze zu erhöhen und die Garzeit um 5 auf 10 Minuten zu verlängern. Gemüse garen •...
  • Page 88: Grilleinstellung

    VERWENDUNG DES OFENS Grilleinstellung • Die Grilleinstellung kann von niedrig 1 bis hoch 4 angepasst werden. Funktion „Grill + Spieß“ wählen. • Bei Verwendung der Grillfunktion das Grillgut in die Grillpfanne legen. • Vor dem Garen kochendes Wasser in ein Wasserbad geben, nicht überfüllen.
  • Page 89: Ende Der Pyrolyse

    VERWENDUNG DES OFENS Ende der Pyrolyse Zu Beginn des Zyklus berechnet der Backofen die Pyrolysedauer je nach dem Verschmutzungsgrad. Diese Phase dauert einige Minuten und wird durch die sich drehenden Pfeile im Display angezeigt (1). Displayanzeige: 1. die drehenden Pfeile 2.
  • Page 90: Reinigen

    REINIGEN Achtung Bei der Pyrolyse-Reinigung muss unbedingt darauf geachtet werden, alles nicht für die Pyrolyse geeignete Zubehör (Schienensystem, Backblech, verchromtes Rost) und alle Kochgefäße aus dem Ofenraum zu entfernen. Die Seitenroste sind Pyrolyse kompatibel und können beim Reinigungsvorgang im Ofeninnenraum bleiben. Reinigung der Außenfläche Das Fenster der elektronischen Programmiervorrichtung und die Ofentür mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.
  • Page 91: Reinigung Der Tür

    REINIGEN Reinigung der Tür Entfernen der Tür Achtung • Keine Scheuermittel oder harten Metallschaber zur Reinigung der Ofenglastür verwenden, da dies zu Kratzern auf der Oberfläche und u. U. zum Bersten des Glases führen kann. • Vor dem Ausbau der Scheibe das Gerät abkühlen lassen. •...
  • Page 92: Pyrolyseöfen

    REINIGEN • Wenn der Ofen nur über eine Innenscheibe verfügt, muss diese so nah wie möglich an der mit Clips befestigten Scheibe sein. • Die letzte Scheibe mit Clips so befestigen, dass die Anzeige Steak and Kidney „PYROLYTIC“ auf Sie zeigt. P Y R O L Y T I C •...
  • Page 93: Wann Ist Eine Pyrolyse Erforderlich

    REINIGEN Wann ist eine Pyrolyse erforderlich? Der Backofen raucht beim Vorheizen oder raucht beim Braten stark. Nach verschiedenen Garvorgängen (Schaf, Fisch, Grillgerichte usw.) gibt der Backofen im Kaltzustand einen unangenehmen Geruch ab. Wenig verschmutzende Garvorgänge: Gebäck, Gemüse, Backwaren, Speckkuchen, Soufflés usw. Garvorgänge ohne Spritzer •...
  • Page 94: Austausch Der Backofenlampe

    REINIGEN Austausch der Backofenlampe Achtung Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschalten, vor Austausch der Lampe sicher stellen, dass die Stromversorgung des Ofens abgeschaltet ist. Den Eingriff nur bei kaltem Ofen vornehmen. Die Glühbirne (25 W-220-240 V~, 300 °C, G9) befindet sich an der Decke des Ofenraums.
  • Page 95: Installation

    • der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Defekte Teile dürfen nur durch Pelgrim-Originalteile ersetzt werden. Nur für diese Teile kann Pelgrim garantieren, dass Sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, die aus Schäden am...
  • Page 96: Einbaumaße

    INSTALLATION Einbaumaße min. min. min. 560 min. min. min. Elektroanschluss 230–240 V~ - 50/60 Hz • Steckdose und Stecker müssen immer gut zugänglich sein. • Sorgen Sie dafür, dass die Kabel nicht mit Teilen des Ofens, die heiß werden können, in Kontakt kommt. •...
  • Page 97: Einbau

    INSTALLATION Einbau Das Schaubild zeigt die Abmessungen eines Schranks, der den Ofen aufnehmen kann. Dieses Gerät kann entweder unter einer Arbeitsplatte oder in einer Säule angebracht werden. Wenn der Schrank geöffnet ist, muss die Öffnung maximal 50 mm betragen. Der Ofen verfügt über eine optimierte Luftzirkulation, die bemerkenswerte Gar- und Reinungsergebnisse ermöglicht, wenn die folgenden Richtlinien eingehalten werden.
  • Page 98: Umweltaspekte

    UMWELTASPEKTE Entsorgung von Verpackung und Gerät Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt werden. Informationionen dazu erhalten Sie bei der Umweltbehörde. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgende Materialien wurden verwendet: •...
  • Page 99 CONTENTS Your oven Introduction Description Control panel Accessories Using your oven Cooking Setting the language Setting the time Resetting the time Standby mode The “expert” function “Expert” cooking guide “Expert” function The “grill +” option Starting a cooking programme “Recipes” function The setting functions The timer function The cleaning function...
  • Page 100: Your Oven

    YOUR OVEN Introduction You have chosen a Pelgrim oven. Optimum user comfort and easy operation were paramount during the development of this product. The extensive adjustment options allow you to always choose the perfect method of preparation. This manual describes how you can make the best possible use of the oven.
  • Page 101: Description

    YOUR OVEN Description 1. Control panel 2. Display 3. Door handle Control panel 1. Selector button 2. Stop button 3. Back button 4. OK (Confirm) button 5. Keypad locking EN 5...
  • Page 102: Accessories

    YOUR OVEN Accessories Safety grid The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed directly on the grid). Multi-purpose 45 mm dish When inserted in the supports under the grid, it collects juice and fat from grilling, and can be used half-filled with water as a double-boiler.
  • Page 103: Using Your Oven

    USING YOUR OVEN Cooking This oven gives you to access four different types of programming, depending on your knowledge of the recipe in question: • For a recipe where you know all the settings (you choose the type of cooking, temperature and cooking time yourself): select the ‘EXPERT’...
  • Page 104: Resetting The Time

    USING YOUR OVEN Resetting the time Press the OK button. The oven displays the following screen by default (“Expert”) function. EXPERT Press the < and > buttons until the “Settings” screen appears, confirm with OK. The ‘TIME’ screen is displayed; press OK again to access the time data screen and then proceed as for switching on for the first time.
  • Page 105: Expert" Cooking Guide

    USING YOUR OVEN “Expert” cooking guide FAN* (recommended temperature 190 °C min 35 °C max 250 °C) • Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven by the fan. • Rapid temperature increase: Some dishes can be placed in the oven while it is still cold. •...
  • Page 106: Expert" Function

    USING YOUR OVEN BREAD (recommended temperature 205 °C min 35 °C max 220 °C) • Cooking sequence recommended for baking bread. • After preheating, place the ball of dough on the pasty dish - 2nd shelf. • Do not forget to place a ramekin of water on the bottom to get a crispy, shiny crust. DEFROSTING (recommended temperature 35 °C min 35 °C max 75 °C) •...
  • Page 107: The "Grill +" Option

    USING YOUR OVEN Note: You can opt not to select a cooking time. In this case, leave the cooking time and end of cooking time blank and go directly to ‘OK’. Confirm to start cooking. To switch the oven off, press the ‘STOP’ button twice, when you feel the dish has been cooked sufficiently.
  • Page 108: Recipes" Function

    USING YOUR OVEN End of cooking: Turn off the oven when cooking is complete by pressing the STOP button. Confirm the end of cooking by pressing OK. Cooking with set cooking time: The oven turns off automatically and beeps for 2 minutes. Press OK to stop the beeps.
  • Page 109 USING YOUR OVEN Additional details for cooking according to: “Recipes” All cooking is done without preheating the oven. Cooking programme: Red meat • Lamb - saddle • Lamb - leg • Roast beef - medium • Roast beef - rare Cooking is done automatically with the TURBO-GRILL element.
  • Page 110 USING YOUR OVEN Families Recipes pike dorade whiting Fish salmon Fish trout fi sh pie roast cod endives vegetable pie potato gratin Vegetables lasagna Vegetables stuffed peppers stuffed tomatoes buns/brioche cake profi teroles chocolate cake yogurt cake Cakes Cake sponge cake kuglof meringues lard cake...
  • Page 111 USING YOUR OVEN Beef, pork, lamb • You must take all meat out of the refrigerator well before cooking it: cold-hot temperature shocks toughen meat; this way you will produce roast beef that is browned outside, red inside and warm in the middle.
  • Page 112: The Setting Functions

    USING YOUR OVEN The setting functions • Press the < and > buttons until the “Settings” screen is displayed. • Confirm by pressing OK. S etting REGLAGES You have access to the following settings: • Time (see beginning of this section) •...
  • Page 113 USING YOUR OVEN Note: If you entered off-peak hours, whenever you programme a pyrolysis cycle, your oven will automatically suggest that you schedule the cycle to begin cleaning during the next off-peak period. If you want to carry out an immediate pyrolysis cycle, you will have to cancel the programmed off-peak hours.
  • Page 114: The Timer Function

    USING YOUR OVEN The timer function • Select this option to access the timer function. This function is accessible, so long as the oven is not in pyrolysis mode. Timer MINUTERIE • Press the < and > buttons until ‘TIMER’ is displayed then confirm. The displays flashes 00:00.
  • Page 115: How To Programme A Pyrolysis Cycle

    USING YOUR OVEN Low mess cooking Biscuits, vegetables, pastry, Cooking with no splashing: operations quiches, souffl és... pyrolysis is not required. Meats, fi sh (in a dish), stuffed Pyrolysis may be required Messy cooking operations vegetables. after three cooking cycles. Pyrolysis can be done Extremely messy cooking Large cuts of meat on the...
  • Page 116: Recipe With Yeast Dough

    USING YOUR OVEN Recipe with yeast dough Mass recipes for bread or pastry, using yeast. • Put the mixture into a heatproof bowl and unhook the wire shelf support to place it on the bottom of the oven. • Preheat the oven into plus circulating heat function at 40 - 50° C for 5 minutes.
  • Page 117 USING YOUR OVEN Dishes Conventional oven Multifeature oven Cooking time Stuffed peppers *180 Cakes and pastry Sponge cake 25-30 Cake-Madeira cake *180 55-60 Scones *210 10-12 Meringues Small cakes *180 Choux pastry *180 30-40 Angel cakes 40-60 Short breadsRich *200 15-18 Short crust pastry *210...
  • Page 118: Roasting Joints

    USING YOUR OVEN Roasting joints • Allow all joints to sit at room temperature for at least 1 hour before roasting. Remove any excess fat to prevent smoke and smells. • Wherever possible use earthenware rather than glass dishes (less spitting) big enough to contain the joint easily.
  • Page 119: Cooking Vegetables

    USING YOUR OVEN When you use the fan feature we recommend that you reduce cooking temperatures by 30 to 50 ºC compared with a conventional oven and extend the cooking time by 5 to 10 minutes. Cooking vegetables • When preparing a dish topped with layered potatoes, precook the sliced potatoes in water or milk.
  • Page 120: Grill Setting

    USING YOUR OVEN Grill setting • The Grill setting can be adjusted from low on 1 to high 4. Select the “Grill + spit” function. • When using the Grill function, place the food to be grilled in the grill pan.
  • Page 121: End Of Pyrolysis

    USING YOUR OVEN End of pyrolysis At the beginning of the cycle, the oven calculates the pyrolysis time based on the level of dirt. This step lasts a few minutes and is represented by rotating arrows on the screen (1). The screen displays: 1.
  • Page 122: Cleaning

    CLEANING Warning Before starting a pyrolysis cleaning cycle, make sure that any accessories that are not pyrolysis safe have been removed from the oven (sliding rails, baking trays, chrome-plated grills, and so on) as well as any cookware. The side grills are pyrolysis safe and may be left inside the oven during pyrolysis.
  • Page 123: Cleaning The Door

    CLEANING Cleaning the door Removing the door Warning • Do not use abrasive cleaning products or hard metal scrapers for cleaning the oven’s glass door, which could scuff the surface and cause the glass to shatter. • Before removing the glass window, allow the appliance to cool down. •...
  • Page 124: Pyrolysis Ovens

    CLEANING • After cleaning, replace the four rubber corners, taking care to follow the markings on the glass • Place the interior glass unit in the door, so that L and R are on the hinge side. • If your oven has just one interior glass, this will be found next to the clip-on glass.
  • Page 125: When To Use Pyrolysis

    CLEANING What is pyrolysis? • Pyrolysis is a cycle during which the oven cavity is heated to a very high temperature in order to eliminate soiling from splattering and spills. The smoke and odours released are destroyed as they move through a catalyser.
  • Page 126: Replacing The Oven Lamp

    CLEANING Replacing the oven lamp Warning Make sure the appliance is disconnected from the power before replacing the lamp in order to avoid the risk of electric shock. Change the lamp only when the appliance has cooled down. The bulb (25 W-220-240 V~, 300 °C, G9) is located on the ceiling of your oven’s cavity.
  • Page 127: Installation

    • the plug has been pulled out of the socket. Faulty parts may only be replaced by original Pelgrim parts. Only those parts are guaranteed by Pelgrim to meet the safety requirements. To avoid dangerous situations resulting from any damage to the connecting cable, this should only be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation or suitably qualified persons.
  • Page 128: Building-In Dimensions

    INSTALLATION Building-in dimensions min. min. min. 560 min. min. min. Electrical connection 230–240 V~ - 50/60Hz • Wall socket and plug must be accessible at all times. • Make sure that the cable does not come into contact with parts of the oven that may become hot.
  • Page 129: Building In

    INSTALLATION Building in The diagrams show the dimensions of a cabinet that will be able to hold your oven. This appliance may be installed either under a worktop or in a column. If the cabinet is open, its opening must be 50 mm maximum. Your oven has optimised air circulation that allows it to achieve remarkable cooking and cleaning results if the following guidelines are followed :...
  • Page 130: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposing of the appliance and packaging Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its service life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging is recyclable.

Table of Contents