Page 1
STIHL BT 131 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
For further information you can Starting / Stopping the Engine go to www.stihlusa.com Operating Instructions Contact your STIHL dealer or the STIHL Releasing a Trapped Auger distributor for your area if you do not Replacing the Air Filter understand any of the instructions in this manual.
NOTICE Have your STIHL dealer show you how Auger brake Indicates a risk of property damage, to operate your power tool. Observe all including damage to the machine or its applicable federal, state and local safety individual components.
Page 5
Prolonged use of a power tool (or other serious injury. machines) exposing the operator to Most of these safety precautions and vibrations may produce whitefinger warnings apply to the use of all STIHL WARNING disease (Raynaud's phenomenon) or earth augers. Different models may carpal tunnel syndrome.
Page 6
Be particularly alert and cautious when WARNING wearing hearing protection because For illustrations and definitions of the The ignition system of the STIHL unit your ability to hear warnings (shouts, power tool parts see the chapter on produces an electromagnetic field of a alarms, etc.) is restricted.
Page 7
Check in particular that fueling spot before starting the engine. the fuel system is tight (no leaks) and Your STIHL power tool uses an oil- Wipe off any spilled fuel before starting that the controls and safety devices are gasoline mixture for fuel (see the "Fuel"...
Page 8
Once the fumes or vapor have been relieved, turn the cap further until it can be removed from the tank opening. Use only good quality fuel that is appropriate for the season (summer v. winter blends). Some blends of BT 131...
Page 9
English Installing the Threaded Fuel Filler Cap To relieve vapor lock: are leaks or damage – risk of fire. Have the power tool repaired by a STIHL Place the Choke Knob in the cold – servicing dealer before using it.
Page 10
If you cannot set the correct idle speed, throttle, engine speed will be fast Do not overreach. Keep proper footing have your STIHL dealer check your enough for the clutch to engage and, if and balance at all times. Special care...
Page 11
Keep throttle feed pressure to a an allergic or asthmatic reaction. minimum. If you feel or hear the drilling Substantial or repeated inhalation of tool strike a solid object, release the dust and other airborne contaminants, in throttle trigger immediately and remove BT 131...
Page 12
WARNING properly or if nonapproved replacement To reduce the risk of electrocution and parts were used, STIHL may deny WARNING damage to property, always be alert for coverage. When taking the drilling tool out of the...
Page 13
Never attempt to Do not clean your machine with a repair damaged drilling tools. pressure washer. The solid jet of water may damage parts of the machine. BT 131...
Then rotate it another Fold up the padding half turn in the same direction. Secure the padding to the handlebar with the cling strips (3) – do not jam the throttle cable BT 131...
To ensure the maximum performance of (carburetor diaphragms, oil seals, fuel water cooled and air cooled engines your STIHL engine, use a high quality 2- lines, etc.), but magnesium castings and (e.g., outboard motors, snowmobiles, cycle engine oil. To help your engine run catalytic converters as well.
Preparations and instructions that accompany your more. fuel container. Avoid Injuries from Fuel Spraying. Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- Always follow the fueling instructions in line lent high-quality oils) this manual: US gal. US fl.oz.
Page 17
Stop using the power tool In order to reduce the risk of fire and Never remove the cap by turning it and take it to your authorized STIHL other personal injury from escaping gas directly to the open position. First allow dealer for repair or replacement.
English Disengaging the Auger Brake If the auger brake fails, have it repaired Auger Brake immediately by your dealer – STIHL recommends that this work be performed by a STIHL servicing dealer. Engaging the Auger Brake Move the activating lever to...
Spring clip on the retaining pin must fit snugly around the auger's shank. Press the manual fuel pump bulb (9) at least five times – even if the bulb is already filled with fuel. Throttle trigger lockout Throttle trigger BT 131...
Page 20
– the engine stops – release the stop switch – it springs Left hand on the handle frame – do back to the run position. not touch the throttle trigger or lockout lever – your thumb should be under the fan housing. BT 131...
Now start the engine. Working with shaft extension (special accessory) Do not fit the shaft extension until the full length of the auger is in the hole. BT 131...
Replace dirty or damaged filter. the activating lever to position A. Replace any damaged parts. Rotate the whole machine counterclockwise to unwind the auger from the ground. After releasing the trapped auger, check operation of the auger brake – see “Auger Brake”. BT 131...
1/2 to 3/4 turn in the same direction. WARNING If the auger continues to rotate when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. BT 131...
– use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug unfavorable running conditions, e.g. – terminal (2). operating at part load.
Remove the screw plug (1). If no grease can be seen on the inside of the screw plug (1): Screw the tube (2) of STIHL gear lubricant (special accessory) into the filler hole. Squeeze about 5 - 10 g (1/5 - 2/5 oz) grease into the gearbox.
Run the engine until the carburetor is dry – this helps prevent the carburetor diaphragms sticking together. Thoroughly clean the machine. Store the machine in a dry and secure location Keep out of the reach of children and other unauthorized persons. BT 131...
Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Cylinder fins Have cleaned by servicing dealer If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer BT 131...
Page 28
Check Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer Check Gearbox lubrication Replenish Drilling spindle Clean Check Auger Replace Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power BT 131...
Moderate = 50 hours diverts exhaust gases away from operator. Engine Spark arresting screen is designed to reduce the risk of fire. STIHL single cylinder four-stroke engine Drilling Spindle with mixture lubrication For attaching the chuck or adapter to the power drill. Displacement: 36.3 cc...
(15.8 in) the maintenance operations described Exhaust valve: 0.10 mm Width with handle frame: 530 mm in this manual. STIHL recommends that (0.004 in) (20.9 in) other repair work be performed only by Height without drilling 365 mm authorized STIHL servicing dealers...
Policy for Non-Emission-Related Parts Your Warranty Rights and Obligations and Components The U.S. Environmental Protection This product is sold subject to the STIHL Agency (EPA) and STIHL Incorporated Incorporated Limited Warranty Policy, are pleased to explain the Emission available at Control System Warranty on your equipment type engine.
Page 33
Product registration is recommended, modifications. station. Any such work shall be free of so that STIHL has a means to contact charge to the owner if it is determined You are responsible for presenting your you if there ever is a need to that a warranted part is defective.
Page 34
Where to Make a Claim for Warranty must be provided without charge to the replacement point. Service owner. STIHL Incorporated is liable for damages to other engine components caused by the failure of an emissions Bring the product to any authorized warranted part still under warranty.
Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
Page 36
Liberación de una barrena atascada Comuníquese con su representante de Sustitución del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Gestión del motor instrucciones dadas en el presente Ajuste del carburador manual.
Page 37
Mejoramientos técnicos maneras: Se usa una viñeta para denotar un La filosofía de STIHL es mejorar paso o procedimiento. continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras.
Page 38
Cuando no está en uso Pida a su concesionario STIHL que le ADVERTENCIA (por ejemplo durante el descanso), enseñe el manejo de la herramienta No preste ni alquile nunca su apáguela y asegúrese que las personas...
Page 39
La mayor parte de las herramientas máquina cuando está fatigado. fabricante del marcapasos antes de motorizadas de STIHL se ofrecen con usar esta máquina. un sistema antivibración ("AV") cuyo ADVERTENCIA propósito es reducir la transmisión de Vestimenta adecuada Esté...
Page 40
Es muy importante tener STIHL. Si bien es posible conectar a la bien ajustados con una una buena superficie de herramienta motorizada de STIHL protección adecuada en apoyo para los pies.
Page 41
Combustible enfriarse. En entornos calientes, el enfriamiento tarda más. Para reducir el Elija una ubicación segura La herramienta motorizada STIHL utiliza riesgo de quemaduras y otras lesiones una mezcla de aceite-gasolina como Para reducir el riesgo de incendio y personales causadas por los escapes combustible (vea el capítulo...
Page 42
1/2 de vuelta en presurización del depósito de sentido contrahorario. La tapa debe ser combustible es más probable. retenida en su lugar por sus roscas, a la vez que permite que se alivie el vapor/presión residual. Una vez que los BT 131...
Page 43
– Riesgo de incendios. Solicite al averiada o rota. Suspenda el uso de la arranca, o si vuelve a producirse el concesionario STIHL que repare la herramienta motorizada y llévela al bloqueo de vapor, la herramienta herramienta motorizada antes de concesionario autorizado de STIHL para motorizada está...
Page 45
Si no puede regular correctamente la solamente en condiciones de buena marcha en vacío, pida a su visibilidad y a la luz del día. Trabaje con concesionario STIHL que revise la mucho cuidado. herramienta motorizada y haga los ajustes o reparaciones ADVERTENCIA correspondientes.
Page 46
ADVERTENCIA Trabaje con cuidado en suelo rocoso, o si hay otros objetos sólidos presentes. Mantenga la presión de alimentación a BT 131...
Page 47
/ EE.UU de piezas no fabricadas por STIHL ADVERTENCIA ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o mortales. Antes de utilizar la barrena para hielo Para reducir el riesgo de lesionarse, sobre un estanque, lago o río nunca toque una herramienta...
Page 48
Guarde su herramienta motorizada en chispero o está dañado. Recuerde que un lugar seco y elevado o con llave lejos del alcance de los niños. Antes de guardar la máquina por más de unos BT 131...
Plegado del acolchado inicial. Luego gírelo otra media vuelta en el mismo sentido. Asegure el acolchado al mango con las tiras (3) – no obstruya el cable del acelerador BT 131...
/ EE.UU Para asegurar el funcionamiento Combustible INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el aceite para motor de 2 tiempos de alta La gasolina con un contenido de etanol calidad. Para asegurar el mayor que el 10% puede causar Este motor está...
Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite estado en marcha. El rocío es más posible incendio y/o explosión, no llene lina de alta calidad equivalente) probable cuando el depósito está...
Page 52
Retire la tapa de llenado de vapor. Quitar la tapa no surte efecto combustible. alguno sobre un bloqueo de vapor. Sea consciente de que el rocío de – combustible es más probable a alturas mayores. BT 131...
Suspenda el uso de la herramienta Primero permita que la herramienta motorizada y llévela al barrena motorizada se enfríe de modo adecuado concesionario autorizado de STIHL y libere la presión acumulada por medio para la reparación o remplazo del de girar la tapa lentamente caso.
/ EE.UU Liberación de la palanca del freno de Si el freno de barrena no funciona, pida Instalación de la barrena a su concesionario STIHL que lo repare barrena inmediatamente – STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL Apague el motor y aplique el freno efectúe este trabajo.
Controles g si el motor está frío < para arranque en caliente – tam- bién utilice esta posición si el motor ha estado en marcha, pero todavía se encuentra frío. Bloqueo de gatillo de aceleración BT 131...
Page 56
Tire lentamente del mango de para – suelte el interruptor de arranque hasta que sienta el parada – el interruptor retorna a la enganche del mismo y en seguida posición de marcha. dele un tirón fuerte y rápido. BT 131...
Después de terminar el trabajo Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible. Guarde la máquina en un lugar seco. Revise el apriete de todos los tornillos y las BT 131...
A. Sustituya las piezas dañadas. gire la máquina completa en sentido contrahorario para desenroscar la barrena del suelo. Después de soltar la barrena atrapada, compruebe el funcionamiento del freno de barrena – vea "Freno de barrena". BT 131...
Gire el tornillo de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que la barrena se detenga y luego gire el tornillo aproximadamente otra media vuelta a tres cuartos de vuelta en el mismo sentido. BT 131...
Retiro de la bujía gruesos de carbón, instale uno nuevo. Vuelva a instalar el chispero (5). Inserte el tornillo (4) y apriételo bien firme. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). BT 131...
Page 61
Corrija los problemas que hayan Para reducir el riesgo de incendio y de causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – inserte el casquillo de la bujía (1) bien combustible, apretado en el borne de la bujía (2).
(coquización) en el silenciador. protección del medio ambiente. STIHL recomienda que solamente los Haga funcionar el motor hasta que concesionarios STIHL autorizados el carburador se seque. Esto ayuda a evitar que los diafragmas del efectúen los trabajos de mantenimiento...
Comprobar ajuste de marcha en vacío - el árbol de perforación no debe girar Carburador Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar BT 131...
Page 64
Lubricación de caja de engranajes Restituir Árbol de perforación Limpiar Revisar Barrena Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor BT 131...
Tapa de llenado de combustible Tapón roscado Silenciador con chispero Árbol de perforación 10 Almohadilla 11 Perilla de estrangulador 12 Bomba de combustible manual 13 Cubierta de bujía 14 Gatillo de aceleración 15 Palanca accionadora de freno de barrena Número de serie BT 131...
El chispero está diseñado para Motor reducir el riesgo de incendios. Árbol de perforación Motor STIHL de un cilindro, cuatro Para fijar el portabrocas o tiempos, lubricado por una mezcla de adaptador al taladro motorizado. gasolina con aceite...
Velocidad de Es posible identificar las piezas matorrales apagado: 9.500 r/min originales de STIHL por el número de Juego de las válvulas pieza STIHL, el logotipo de { y, Peso Válvula de admisión: 0,10 mm en ciertos casos, el símbolo K de (0,004 pulg) piezas STIHL.
STIHL motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- nuevos motores pequeños para equipos el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
Page 69
El período de garantía comenzará el día carretera a un centro de servicio STIHL de emisiones, la pieza será reparada o en que el motor de equipo utilitario es tan pronto surja el problema.
Page 70
Sistema de encendido por magneto – de combustible y aceite pueden exigir realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido intervalos de mantenimiento más Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
ROCK BOSS Marcas comerciales las alteraciones o modificaciones ® STIHL Cutquik no recomendadas o aprobadas por ® STIHL DUROMATIC escrito por STIHL Incorporated, Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop ® STIHL ROLLOMATIC la sustitución de piezas y otros ®...
Page 72
STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BT 131...
Page 76
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-529-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585298621A* 0458-529-8621-A...