Page 1
PROCESS FLOAT STEAM TRAP JL9X/JLH9X EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren KUGELSCHWIMMER KONDENSATABLEITER JL9X/JLH9X INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji Odwadniacz procesowy JL9X/JLH9X 操作说明书 请务必妥善保管此说明书,以备日后使用。 工艺用浮球式蒸汽疏水阀 JL9X/JLH9X JL9X/JLH9X Copyright (C) 2015 by TLV Co., Ltd. All rights reserved...
Page 2
1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
Page 4
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorschriften entstehen.
• Trzy typy oznaczeń są bardzo ważne dla bezpieczeństwa i należy pamiętać aby zapoznać się z nimi, gdyż dotyczą instalacji, stosowania, obsługi i naprawy. Firma TLV nie odpowiada za jakiekolwiek wypadki i uszkodzenia wynikające z braku stosowania się do tych oznaczeń.
Page 6
2) Nur JLH9X 2) Tylko JLH9X 3) Not shown; JL9X has a screwed-in flange 3) Nicht gezeigt; die Flansche von JL9X sind Einschraubflansche 3) Nie pokazano. JL9X na kołnierze wkręcone 4) Included in Trap Unit (Main Valve Unit) 4)Teil der Ableitereinheit (Hauptventileinheit)
Page 7
3. Specifications Technische Daten Specyfikacja Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Specyfikacja znajduje się na tabliczce znamionowej Model Nominal Diameter Größe/DN Średnica/DN Production Lot Number Fertigungslosnummer Valve No.** Numer seryjny N Maximum Allowable Temperature TMA* Maximal zulässige Temperatur TMA* Maximum Allowable Pressure*...
80 mm (6”). (Outlet pipe size should always be properly calculated, contact TLV for assistance.) Inlet, outlet and bypass valves must be full bore valves.
Live steam continually flows from the outlet and there is a continuous metallic sound. Live steam is discharged through the trap outlet together with the condensate and Steam there is a high-pitched sound. Leakage: Note: JL9X and JLH9X have a minimum required condensate amount requirement to ensure proper sealing.
Drain Plug and Trap Cover: Part During Disassembly During Reassembly Drain Plug JL9X Remove with a wrench Wrap 3 – 3.5 turns of sealing tape around (12) the threads or coat with sealing compound and tighten to the proper torque...
Page 11
Air Vent Unit: Snap Ring Part During Disassembly During Reassembly X-element Air Vent Pipe Remove with a pipe Wrap 3 – 3.5 turns of Air Vent sealing tape around the wrench Valve Seat threads or coat with sealing X-element compound and screw into Guide trap unit (main valve unit);...
Page 12
Float & Lever Unit and Trap Unit Part During Disassembly During Reassembly Lever Unit -Remove the split pin from each -Ensure proper orientation for the lever unit at Trap Unit end of the main joint stem reassembly; connect the lever unit to the trap unit -Loosen with a wrench and with the "UP"...
8. Troubleshooting If the expected performance is unachievable after installation of the steam trap, read chapters 4 and 5 again and check the following points to take appropriate corrective measures. Remedy Problem Diagnosis (Cause) No condensate Check to see if operating conditions are outside the Compare specifications is discharged specification ranges:...
Page 14
Hinweis: Ist der Vordruck größer als 7 bar ü muss die Nennweite der Auslassleitung direkt hinter dem KA auf 80 mm erweitert werden, um eine Beeinträchtigung des Nenndurchsatzes durch erhöhten Gegendruck zu vermeiden. Wenden Sie sich an TLV für Hilfe bei der Berechnung des erforderlichen Durchmessers der Auslassleitung.
Page 15
Sattdampf tritt kontinuierlich an der Auslassseite aus und ein metallisch klingendes Geräusch ist hörbar. Dampfverlust: Dampfverlust: Sattdampf, vermischt mit Kondensat tritt mit einem pfeifenden Geräusch an der Auslassseite aus. Hinweis: JL9X und JLH9X benötigen eine Mindestmenge Kondensat um Dampfverlust zu vermeiden.
Auf Beschädigung prüfen Gehäusedeckel und Stopfen: Bauteil & Nr. Ausbau Einbau Entwässerungs- Mit Gabel oder Ring- Mit Dichtungsstreifen 3 – 3,5 mal umwickeln, JL9X stopfen (12) oder Dichtungskitt benutzen, Anzugs- schlüssel abschrauben moment beachten Mit Schmiermittel bestreichen, Mit Gabel oder Ring- JLH9X schlüssel abschrauben...
Page 17
Spannring Entlüfter-Satz Bauteil & Nr. Ausbau Einbau X-Element Entlüfter- Mit Rohrzange Mit Dichtungsstreifen 3 – 3,5 Entlüfter- abschrauben mal umwickeln, oder rohr (9) ventilsitz Dichtungskitt benutzen, in X-Element- Halterung KA-Einheit (Hauptventileinheit) schrauben; Anzugsmoment Anschluss- beachten muffe Mit Gabel oder Ring- Anzugsmoment beachten Anschluss- muffe (8)
Page 18
Schwimmerkugel/Hebel-Satz und KA-Satz: Bauteil & Nr. Ausbau Einbau Schwimmerkugel/Hebel-Satz -Die Spreizstifte an beiden -Auf die richtige Lage von KA-Satz Enden des Hauptverbin- Schwimmerkugel/Hebel-Satz achten; dungsstifts entfernen Schwimmerkugel/Hebel-Satz so mit dem -Die Nutmutter auf dem KA-Satz zusammenbauen, dass die Hauptverbindungsstift mit Markierung "UP"...
8. Fehlersuche Falls der Kondensatableiter nicht zufriedenstellend arbeitet, lesen Sie nochmals Kapitel 4 und 5. Gehen Sie dann die nachfolgende Fehlerliste durch, um den Fehler zu orten und zu korrigieren. Symptom Diagnose (Ursache) Gegenmaßnahme Kondensat läuft Überprüfung der Betriebsbedingungen: Prüfen, ob Auslegungsdaten nicht ab - Übersteigt der Betriebsdruck den angegebenen mit den wirklichen...
Page 20
DN80. (Rurociąg wylotowy zawsze powinien być odpowiednio dobrany - prosimy o konsultację z firmą TLV lub jej lokalnym przedstawicielem. Zawory na dolocie i wylocie oraz by-passie muszą być o pełnym przelocie.
4. Czy zawory odcinające zostały zamontowane przed i za odwadniaczem ? Czy na wylocie może pojawić się przeciwciśnienie , czy zamontowano zawór zwrotny TLV? 5. Czy rurociąg przed odwadniaczem jest tak krótki jak to możliwe z minimalną ilością kolan , i zamontowany tak że kondensat napływa swobodnie do odwadniacza?
Page 22
Korek spustowy oraz pokrywa Część Podczas demontażu Podczas montażu Korek Owinąć gwint 3-3.5 raza taśmą zdjąć za pomocą klucza JL9X spustowy (12) uszczelniającą lub pokryć środkiem uszczelniającym i dokręcić z odpowiednim momentem Nałożyć środek uszczelniający. Dokręcić z zdjąć za pomocą klucza...
Page 23
Moduł odpowietrznika Klips Część Podczas demontażu Podczas ponownego montażu X Elelemnt Rurka Odkręcić rurką za Owinąć 3-3.5 raza taśmą GNiazdo uszczelniającą lub pokryć środkiem odpowietrznika pomocą klucza uszczelniającym i wkręcić w moduł Prowadnica zaworu odwadniacza. Sprawdzić tabelę dla określenia odpowiedniego momentu Konektor Konektor (8)
Page 24
Moduł pływaka oraz moduł odwadniacza Część Podczas demontażu Podczas montażu Moduł pływaka -Wyjąć kołki z obydwu -Upewnić się że moduł dźwigni jest prawidłowo Moduł końców głównego zorientowany. Przyłączyć dźwignie tak aby "UP" odwdniacza trzpienia. wskazywało w górę -Poluzować kluczem i -Posiłkując się...
Page 25
8. Usterki i problemy Gdy urządzenie nie pracuje prawidłowo prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą w celu określenia przyczyny Problem Diagnoza (Przyczyna) Środki zaradcze - Sprawdzić czy parametry pracy znajdują się w zakresie Brak Porównać - parametrów specyfikacji urządzenia: odprowadzania specyfikację...
9. Product Warranty 1) Warranty Period: one year after product delivery. 2) TLV CO., LTD. warrants this product to the original purchaser to be free from defective materials and workmanship. Under this warranty, the product will be repaired or replaced at our option, without charge for parts or labor.
Page 36
Parc d’Ariane 2, bât. C, 290 rue Ferdinand Perrier, Fax: [33]-(0)4-72482220 France: 69800 Saint Priest, France Ten dokument został przetłumaczony przez partnera handlowego TLV: Przedstawicielstwo w Polsce STIM 41-902 Bytom, ul. Składowa 26 tel./fax 32 281 45 01 , 281 99 80 email: info@stim.bytom.pl,www.stim.bytom.pl...
Need help?
Do you have a question about the JL9X and is the answer not in the manual?
Questions and answers