Download Print this page
Etac Swift Mobil Tilt Manual
Hide thumbs Also See for Swift Mobil Tilt:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Swift Mobil Tilt
SV
Manual
NO
Bruksanvisning
DA
Betjenings-
vejledning
FI
Käyttöopas
EN
Manual
DE
Gebrauchs-
anweisung
FR
Manuel
NL
Handleiding
IT
Manuale
ES
Manual
74886C
09-05-27
www.etac.com
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Etac Swift Mobil Tilt

  • Page 1 Swift Mobil Tilt Manual Bruksanvisning Betjenings- vejledning Käyttöopas Manual Gebrauchs- anweisung Manuel Handleiding Manuale Manual 74886C 09-05-27 www.etac.com...
  • Page 7 Inhoud Generelt/Montering/Måletabeller/ Algemeen/Montage/Maattabellen/ Produktbeskrivelse/Højderegulering/ Productbeschrijving/ Hoogteregeling/ Vippefunktion/Benstøtte/Genanvendelse ..Kantelfunctie/Voetensteun/Recycling .... Transport/Garanti/Vedligeholdelse/ Transport/Garantie/Onderhoud Sikkerhed/Tilbehør til Swift Mobil Tilt ..Veiligheid/ Accessoire Swift Mobil ....Sisältö Indice Yleistä/Kokoaminen/Mittataulukot/ Generalità/Montaggio/Disegni quotati/ Tuotekuvaus/ Korkeuden säätäminen/ Descrizione del prodotto/Regolazione in altezza/ Kallistustoiminto/Jalkatuet/Kierrätys ..... Funzione di inclinazione/Poggiagambe/ Riciclaggio ............
  • Page 8 Höjden kan regleras enkelt genom att bulten Allmänt placeras i önskat läge (fig. C 1). Tack för att du valt en duschstol från Etac. Swift Mobil Tilt är höjdreglerbar mellan 45–60 cm (fig. C 2). För att undvika skador vid hantering och användning, ska denna manual läsas igenom.
  • Page 9 Tippskydd bör användas om brukaren är benamputerad. Stå ej på fotplattorna, tipprisk! Körning över tröskel: Swift Mobil Tilt kan användas av personer 1. Enbart stol: Sätt en fot på bakre chassirör. som väger max 135 kg. 2. Med brukare: kör stolen baklänges. Se till att länkhjulen är vända i körriktningen.
  • Page 10 Hjelperen er den personen Ikke bruk stolen hvis ikke bolten som manøvrerer stolen. (oransje) er låst (fig. C 3). Swift Mobil Tilt er en dusj- og toalettstol til bruk for å forenkle hygieneoppgaver for perso- ner med nedsatt bevegelighet. Vippefunksjon...
  • Page 11 Kjøring over terskel: grunn av velterisiko! 1. Kun stol: Sett en fot på bakre rammerør. Swift Mobil Tilt kan brukes av personer 2. Med bruker: Kjør stolen baklengs. Påse som veier maks. 135 kg. at de svingbare hjulene er vendt i kjøreret- ningen.
  • Page 12 Højden kan nemt reguleres ved at placere bol- Generelt ten i den ønskede position (fig. C 1). Tak for dit køb af en badestol fra Etac. Swift Mobil Tilt er højderegulerbar mellem 45-60 cm (fig. C 2). Med henblik på at forebygge skader i for- bindelse med håndtering og anvendelse skal...
  • Page 13 Kørsel henover dørtærskler: derne. Risiko for væltning! 1. Kun stol: Placer en fod på det bageste stel- Swift Mobil Tilt kan anvendes af personer rør. med en vægt på op til 135 kg. 2. Med bruger: Kør stolen baglæns. Sørg for, at drejehjulene vender i kørselsretningen.
  • Page 14 Avustaja on henkilö, istuimen vakaus kärsii. Älä käytä joka käsittelee tuolia. tuolia, mikäli pultti (oranssi) ei ole Swift Mobil Tilt on suihku- ja wc-tuoli, lukittu (kuva C 3). joka on tarkoitettu helpottamaan liikuntara- joitteisten henkilöiden hygieniasta huolehti- mista.
  • Page 15 Kuljetus Turvallisuus Epäkuntoista tuolia ei saa käyttää. 1. Varmista, että vähintään kaksi Varmista, että pyörät ovat lukittuna, pyörää on lukittuna, kun käyt- kun käyttäjä on asettumassa tuoliin tai täjä on asettumassa tuoliin tai nousemassa siitä pois, tai kun käytät nousemassa siitä pois. kallistustoimintoa käyttäjän istuessa tuolissa.
  • Page 16: Height Adjustment

    Do not use the chair if the the chair. bolt (orange) is not locked (fig. C 3). Swift Mobil Tilt is a shower and toilet chair intended to make hygiene care easier for peo- Tilt function ple with reduced mobility and their carers.
  • Page 17 Transport Safety 1. Make sure that at least two of A defective chair should not be used. the wheels are locked whenever Make sure that the wheels are locked the user is sitting down in or getting up out of the chair. whenever the user is sitting down in or getting up out of the chair and when using 2.
  • Page 18 Umsetzen des Bolzens in die gewünschte Position einstellen (Abb. C 1). Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dusch- Die Höhe von Swift Mobil Tilt ist zwi- stuhl von Etac entschieden haben. schen 45 und 60 cm einstellbar (Abb. C 2).
  • Page 19 1. Leerer Stuhl: Setzen Sie einen Fuß auf das fahr! hintere Gestellrohr. Swift Mobil Tilt ist für Benutzer bis zu 2. Stuhl mit Benutzer: Bewegen Sie den einem Gewicht von 135 kg vorgesehen. Stuhl rückwärts. Stellen Sie sicher, dass die Schwenkräder in die Transportrichtung...
  • Page 20 (orange) n'est pas verrouillé (fig. C 3). siège. L'assistant est la personne qui manoeu- vre le siège. Fonction de basculement Swift Mobil Tilt est un siège de douche et de toilette destiné à faciliter les mesures d’hy- fig. D giène pour les personnes à mobilité réduite.
  • Page 21 Passage sur les barres de seuil : risque de basculement ! 1. Le siège seul : placez un pied sur la barre de Swift Mobil Tilt peut être utilisé par des châssis inférieure. personnes pesant jusqu'à 135 kg max. 2. Avec l'utilisateur : passez la barre de seuil en marche arrière.
  • Page 22 (fig. C 1). Hartelijk dank voor uw keuze voor een dou- Swift Mobil Tilt is in de hoogte instelbaar chestoel van Etac. tussen 45-60 cm (fig. C 2). Om beschadigingen tijdens hantering en...
  • Page 23 Ga niet op de voetplaten staan, risico van ste buis van het chassis. omvallen! 2. Met gebruiker: rij de stoel achteruit. Zorg Swift Mobil Tilt kan gebruikt worden door ervoor dat de zwenkwielen in de rijrichting personen die max. 135 kg wegen. staan.
  • Page 24 L'Assistente è invece la persona che manovra bullone (arancione) è bloccato (fig. C 3). la sedia. Swift Mobil Tilt è una sedia da doccia e Funzione di inclinazione WC progettata per semplificare le operazioni igieniche di persone con disabilità motorie.
  • Page 25 Non stare in piedi sulle pedane. Rischio di sul tubo posteriore del telaio. ribaltamento! 2. Con l'utente: Procedere tirando la carroz- Swift Mobil Tilt può essere utilizzata da zina all'indietro. Accertarsi che le ruote persone che pesano max 135 kg. pivottanti siano rivolte nel senso di marcia.
  • Page 26 No use la silla si el perno (naranja) no está bloqueado (fig. C 3). Swift Mobil Tilt es una silla de ducha y aseo destinada a utilizarse para facilitar las tareas de Función de inclinación higiene a las personas con movilidad reducida.
  • Page 27 1. Con la silla vacía: Apoye un pie en el tubo porque la silla puede volcar! posterior del armazón. Swift Mobil Tilt puede ser utilizada por 2. Con el usuario sentado en la silla: mover personas que pesan como máximo 135 kg.
  • Page 28 Etac Sverige AB p.0 box 203, se-334 24 Anderstorp, Sweden +46-371-58 73 +46-371-58 73 90 TELEPHONE CUSTOMER SERVICE FAX CUSTOMER SERVICE info@etac.se www.etac.se E-MAIL WEBSITE Etac as pb 249, 1501 Moss, Norge 69 27 59 80 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no...