Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Thank you for choosing our product.
For proper operation, please read and keep this manual carefully.
If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent or visit
www.cvmore.com or sent email to info@cvmore.com for electronic version.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CVATI 09 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GREE ELECTRIC CVATI 09

  • Page 1 Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit www.cvmore.com or sent email to info@cvmore.com for electronic version.
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Operation Notices Precautions Parts Name Remote controller buttons Introduction for icons on display screen Introduction for buttons on remote controller Combination buttons function Operation guide Batteries replacement Emergency operation Maintenance Clean and Maintenance Malfunction Malfunction analysis Installation Notice Installation dimension diagram Tools for installation Selection of installation location Electric connection requirements...
  • Page 3: Precautions

    Explanation of Symbols WARNING Precautions Operation and Maintenance • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 Precautions WARNING Do not spill water on the remote controller, otherwise the remote controller may be • broken. • When below phenomenon occurs, please turn off air conditioner and disconnect power immediately, and then contact the dealer or qualified professionals for service. •...
  • Page 5 Precautions WARNING Installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC • by authorized personnel only. • The air conditioner is the first class electric appliance. It must be properly grounding with specialized grounding device by a professional. Please make sure it is always grounded effectively, otherwise it may cause electric shock.
  • Page 6: Parts Name

    Parts Name Indoor Unit air inlet panel filter aux.button horizontal louver air outlet (Display content or position may be different from above graphics, please refer to actual products) Remote Control NOTICE: Actual product may be different from above graphics, please refer to actual products. Parts Name temp.indicator cooling...
  • Page 7: Remote Controller Buttons

    Remote Controller Buttons ON / OFF button MODE button FAN button SWING button TURBO button button SLEEP button TEMP button I FEEL button LIGHT button CLOCK button TIMER ON / TIMER OFF button Icons on Display Screen Set fan speed I feel Send signal Operation mode...
  • Page 8 Remote Controller Buttons NOTE: This is a general use remote controller, it could be used for the air conditioners with • multifunction; For some function, which the model doesn’t have, if press the corre- sponding button on the remote controller that the unit will keep the original running status.
  • Page 9 temperature. Press “FAN” button to adjust fan speed. Press “SWING” button to adjust fan blowing angle. (Cooling only unit won’t receive heating mode signal. If setting heat mode with remote controller, press ON/OFF button can’t start up the unit). NOTE: •...
  • Page 10 Remote Controller Buttons TURBO button Under COOL or HEAT mode, press this button to turn to quick COOL or quick HEAT mode. “ “ icon is displayed on remote controller. Press this button again to exit turbo function and “ “...
  • Page 11 • It’s defaulted to display set temperature when turning on the unit. There is no display in the remote controller. Only for the models whose indoor unit has dual-8 display. • • When selecting displaying of indoor or outdoor ambient temperature, indoor temperature indicator displays corresponding temperature and automatically turn to display set temperature after three or five seconds.
  • Page 12: Combination Buttons Function

    Remote Controller Buttons TIMER OFF button • “TIMER OFF” button can set the time for timer off. After pressing this button, ” “ icon disappears and the word “OFF” on remote controller blinks. Press “ ” or “ “ button to adjust TIMER OFF setting. After each pressing “ ” or “ “ button, TIMER OFF setting will increase or decrease 1min.
  • Page 13: Operation Guide

    Combination buttons Functions Under 8 C heating function, set temperature can’t be adjusted. Press “TURBO” • button and the remote controller won’t send signal. Sleep function and 8 C heating function can’t operate at the same time. If 8 • heating function has been set under cooling mode, press sleep button will cancel C heating function.
  • Page 14: Batteries Replacement

    Batteries Replacement signal sender signal sender battery battery Press the back side of remote controller marked with “ “, as shown in the fig, and then push out the cover reinstall reinstall of battery box along the arrow direction. Replace two 7# (AAA 1.5V) dry batteries, remove remove and make sure the position of “+”...
  • Page 15: Clean And Maintenance

    Clean and maintenance WARNING: Turn off the air conditioner and disconnect the power before cleaning the air conditioner to avoid electric shock. Do not wash the air conditioner with water to avoid electric shock. Do not use volatile liquid to clean the air conditioner. Clean surface of indoor unit When the surface of indoor unit is dirty, it is recommended to use a soft dry cloth or wet cloth to wipe it.
  • Page 16: Malfunction Analysis

    Clean and maintenance NOTICE: Checking before use-season 1. Check whether air inlets are blocked. 2. Check whether air switch,plug and socket are in good condition. 3. Check whether filter is clean. 4. Check whether drainage pipe is damaged. NOTICE: Checking after use-season 1.
  • Page 17 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution Indoor unit can’t receive remote • Take the remote controller controller’s close to indoor unit. • Fluorescent lamp in room? signal or remote • Turn off the fluoresent lamp controller has and then try it again. no action.
  • Page 18 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution • Wait until the voltage • Voltage is too low? resumes normal. • Filter is dirty? • Clean the filter. Cooling (heating) effect is not good. • Set temperature is in proper • Adjust temperature to proper range? range.
  • Page 19: Installation Dimension Diagram

    WARNING: When below phenomenon occurs, please turn off air conditioner and disconnect • power immediately, and then contact the dealer or qualified professionals for service. • Power cord is overheating or damaged. • There’s abnormal sound during operation. • Air switch trips off frequently. •...
  • Page 20: Selection Of Installation Location

    Selection of installation location Basic requirement Installing the unit in the following places maycause malfunction. If it is unavoid able, please consult the local dealer: 1. The place with strong heat sources, vapors, flammable or explosive gas, or volatile objects spread in the air. 2.
  • Page 21: Installation Of Indoor Unit

    Grounding requirement 1. The air conditioner is the first class electric appliance. It must be properly grounding with specialized grounding device by a professional. Please make sure it is always grounded effectively, otherwise it may cause electric shock. 2. The yellow-green wire in air conditioner is grounding wire, which can’t be used for other purposes.
  • Page 22 Installation of indoor unit Step three: Open piping hole 2. Open a piping hole with the diameter of 55 or 70 on the selected outlet pipe position.In order to drain smoothly, slant the piping hole on the wall slightly downward to the outdoor side with the gradient of 5-10°. Indoor outdoor NOTE:...
  • Page 23 Hex nut diameter Tightening torque (N.m) open-end wrench 15~20 union nut 9.52 30~40 pipe torque wrench 45~55 60~65 indoor pipe 70~75 4. Wrap the indoor pipe and joint of connection pipe with insulating pipe, and then wrap it with tape. insulating pipe Step six:...
  • Page 24 Installation of indoor unit Step seven: Connect wire of indoor unit 2. Make the power connection wire go through the cable-cross hole at the back of indoor unit and then pull it cable-cross out from the front side. hole 3. Remove the wire clip; connect the power connection power connection wire to the wiring wire...
  • Page 25 Step eight: Bind up pipe 2. Reserve a certain length of drain drain hose connection pipe band hose and power cord for installation when binding them. When binding to a certain degree, separate the indoor power and then separate the drain hose. 3.
  • Page 26: Check After Installation

    Check after installation Check according to the following requirement after finishing installation. • Items to be checked Possible malfunction Has the unit been installed firmly? The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage It may cause insufficient (heating) capacity. test? It may cause condensation and water Is heat insulation of pipeline sufficient...
  • Page 27: Configuration Of Connection Pipe

    Configuration of connection pipe 1. Standard length of connection pipe • 5m, 7.5m, 8m. 2. Min. length of connection pipe is 3m. 3. Max. length of connection pipe and max. high difference. Max length Max length Cooling Max height Cooling Max height of connection of connection...
  • Page 28: Pipe Expanding Method

    Configuration of connection pipe • Additional refrigerant charging amount for R22, R407C, R410A and R134a Diameter of connection pipe Outdoor unit throttle Cooling and Liquid pipe (mm) Gas pipe (mm) Cooling only (g/m) heating (g/m) 9.52 or 12 6 or 9.52 16 or 19 19 or 22.2 25.4 or 31.8...
  • Page 29 Pipe expanding method pipe Remove the burrs shaper • Remove the burrs with shaper and prevent the burrs from getting into downwards the pipe. Put on suitable insulating pipe union pipe Put on the union nut Remove the union nut on the indoor connection •...
  • Page 30 Cuprins Informări privind utilizarea Măsuri de precau ie Denumirea componentelor Ghid de utilizare al pictogramelor de pe ecran Introducere pentru pictogramele de pe ecranul de afi are 33 Introducere pentru butoanele de pe telecomandă Introducere func ii prin combina ii de butoane Ghid de utilizare Înlocuirea bateriilor din telecomandă...
  • Page 31 Explicatia Simbolurilor AVERTIZARE Măsuri de precau ie Utilizarea i între inerea • Acest aparat poate fi folosit de copiii de peste 8 ani i de către persoane cu capacită i fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experien ă i cuno tin e dacă li se acordă...
  • Page 32 Măsuri de AVERTIZARE Precau ie Nu vărsa i apă pe telecomandă, în caz contrar, telecomanda se poate defecta. • Când apar fenomene de mai jos vă rugăm opri i aparatul de aer condi ionat i deconecta i-l de • la alimentarea electrică, iar apoi contacta i vânzătorul sau personalul calificat pentru service. •...
  • Page 33: Măsuri De Precau Ie

    Măsuri de AVERTIZARE Precau ie Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările na ionale de cablare. • Aparatul de aer condi ionat este un aparat electric de primă clasă. Trebuie să aibă o • împământare adecvată prin instrumente de împământare specializate realizate de un pro- fesionist.
  • Page 34: Denumirea Componentelor

    Denumirea componentelor Unitatea Interioară admisie aer panou filtru buton auxiliar fantă orizontală evacuare aer (Continutul sau pozi ia afisată poate fi diferită de imaginea de mai sus, vă rugăm consulta i produsul real) Telecomandă ATEN IE: Produsele reale pot fi diferite de imaginile de mai sus, vă...
  • Page 35: Introducere Pentru Pictogramele De Pe Ecranul De Afi Are

    Butoanele de pe telecomandă Buton ON/OFF (pornire/oprire) Buton MODE (modul func ionare) Buton FAN (ventilare) Buton SWING (oscilare fante) Buton TURBO Buton Buton SLEEP (modul de veghe) Buton TEMP (temporizator) Buton I FEEL (creare confort) Buton LIGHT (iluminare) Buton CLOCK (ceas) Buton TIMER ON / TIMER OFF (pornire/ oprire temporizator) Introducere pentru pictogramele de pe ecranul de afi are...
  • Page 36: Introducere Pentru Butoanele De Pe Telecomandă

    Introducere pentru butoanele de pe telecomandă Notă: Aceasta este o telecomandă universală, ce poate fi utilizată pentru aparate de aer • condi ionat cu func ii multiple. Pentru unele func ii, pe care nu le are modelul acesta, dacă se apasă butonul respectiv de pe telecomandă se păstrează statusul actual de func ionare.
  • Page 37 tonul FAN pentru a potrivi viteza ventilatorului. Apăsa i butonul SWING poate ajusta unghiul de suflare al ventilatorului. (Unitatea de răcire nu poate primi sem- nalul modulului de încălzire. Dacă se setează modulul HEAT din telecomandă, butonul ON/OFF nu poate porni aparatul de aer condi ionat.) Notă: Pentru a preveni aerul rece, după...
  • Page 38 Introducere pentru butoanele de pe telecomandă Butonul TURBO În cadrul modulului RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE, apăsa i acest buton pentru a trece la modulul răcire rapidă sau încălzire rapidă. Iconi a “ “ este afi ată pe telecomandă. Apăsa i din nou acest buton pentru a ie i din func ia turbo, “ “...
  • Page 39 • Este implicită afi area temperaturii setate la pornirea unită ii. Nu există afi aj pe telecomandă. Doar pentru modele care au unitatea interioară cu afi are duală 8. • • Atunci când se alege afi area temperaturii ambientale interioare sau exterioare, indicatorul temperaturii interioare afi ează...
  • Page 40: Introducere Func Ii Prin Combina Ii De Butoane

    Introducere pentru butoanele de pe telecomandă Butonul TIMER OFF (temporizator oprit) • Butonul TIMER OFF poate seta ora pentru oprirea temporizatorului. După apăsarea acestui buton, iconi a ” “ dispare i cuvântul „OFF” de pe telecoman- dă se aprinde intermitent. Apăsa i butonul “ ” sau “ “ pentru a seta setarea opri- rii temporizatorului.
  • Page 41: Ghid De Utilizare

    Introducere func ii prin combina ii de butoane În cadrul func iei de încălzire la 8°C, setarea temperaturii nu poate fi folosită. Apăsa i • butonul TURBO iar telecomanda nu va trimite semnal. Func ia de veghe i func ia de încălzire la 8°C nu pot să func ioneze în acela i timp. •...
  • Page 42: Înlocuirea Bateriilor Din Telecomandă

    Înlocuirea bateriilor din telecomandă emițător semnal baterie Apăsa i pe partea din spate a telecomenzii pe locul marcat cu “ “, simbolul i apoi apăsa i în afară capacul ca- reinstalare setei de baterii de-a lungul direc iei săge ii. Înlocui i două...
  • Page 43: Cură Area I Între Inerea

    Curatare i între inere Opri i aparatul de aer condi ionat i deconecta i de la electricitate înainte de a cură a aparatul de aer condi ionat pentru a evita electrocutarea. Nu spăla i aparatul de aer condi ionat cu apă pentru a evita electrocutarea. Nu folosi i uleiuri volatile pentru a cură...
  • Page 44: Analizarea Defec Iunilor

    Curatare i între inere NOTICE: Verificarea înaintea sezonului de utilizare 1. Verifica i dacă admisia sau evacuarea aerului sunt blocate. 2. Verifica i dacă întrerupătorul de circuit, techerul i priza sunt în stare bună. 3. Verifica i dacă filtrul este curat. 4.
  • Page 45 Analizarea defec iunilor Fenomen Elemente de verificat Solu ie Unitatea interioară nu poate • Merge i cu telecomanda aproape primi semnalul • Exista o lampă fluorescentă în de unitatea interioară. telecomenzii sau cameră? • Opri i lampa fluorescentă i telecomanda nu încerca i din nou.
  • Page 46 Analizarea defec iunilor Fenomen Elemente de verificat Solu ie • A tepta i revenirea la normal a • Este voltajul prea mic? voltajului. Efectul de răcire • Este filtrul murdar? • Cură a i filtrul. (încălzire) nu • Temperatura setată se află •...
  • Page 47: Diagrama Dimensiunilor De Instalare

    Când are loc fenomenul de mai jos, vă rugăm opri i aparatul de aer condi ionat i • întrerupe i imediat alimentarea electrică, iar apoi contacta i reprezentantul sau per- sonalul calificat pentru service. • Cablul de alimentare se supraîncălze te sau este avariat. •...
  • Page 48: Alegerea Locului Pentru Instalare

    Alegerea locului pentru instalare Cerin e de bază Instalarea aparatului în următoarele locuri poate cauza defec iuni. Dacă nu se pot evita, vă rugăm consulta i reprezentantul local: 1. Locuri cu surse puternice de căldură, vapori, gaze inflamabile sau explozive, sau obiecte volatile împră...
  • Page 49: Instalarea Unită Ii Interioare

    Cerin e pentru împământare 1. Aparatul de aer condi ionat este un aparat electric de primă clasă. Trebuie să aibă o împământare adecvată prin instrumente de împământare specializate realizate de un profesionist. Asigura i-vă că este mereu legat corect la împământare, altfel poate cauza electrocutare. 2.
  • Page 50 Instalarea unită ii interioare Pasul patru: eava de evacuare 2. Crea i un orificiu pentru eavă cu diametrul de 55 sau 70 pe pozi ia evii pentru evacuare. Pentru o scurgere u oară, înclina i orificiul pentru eavă pe perete u or în jos către exterior cu o înclina ie de 5-10°. Interior Exterior Notă:...
  • Page 51 Diametru piuli ă cheie simplă Cuplul de torsiune (N.m) hexagonală 15~20 piuliță de legătură 9.52 30~40 țeavă cheie dinamometrică 45~55 60~65 țeavă interioră 70~75 4. Înfă ura i eava interioară i piuli a evii de legătură cu eava de izolare, iar apoi înfă...
  • Page 52 Instalarea unită ii interioare Pasul apte: legarea cablurilor unită ii interioare 2. Trece i cablul electric de legătură prin orificiul pentru cablu din spatele unită ii interioare i apoi trage i-l afară orificiu prin partea frontală. trecere cablu 3. Da i la o parte clema cablului; cablu electric conecta i cablul electric de legătură...
  • Page 53 Pasul opt: legarea evii 2. Lăsa i pu ină rezervă de furtun de furtun de scurgere țeava de legătură bandă scurgere i cablu de alimentare pentru instalare atunci când le lega i. Când lega i la un anumit grad, separa i cablul de alimentare intern i apoi separa i furtunul de scurgere.
  • Page 54: Verificarea După Instalare

    Verificarea după instalare Verifica i conform cerin elor de mai jos după terminarea instalării. • Element de verificat Defec iuni posibile Unitatea a fost instalată bine? Aparatul poate cădea, vibra sau face zgomot. A i făcut testul de scurgeri al agentului Poate cauza o răcire (încălzire) insuficientă.
  • Page 55: Configurarea Evii De Legătură

    Configurarea evii de legătură 1. Lungimea standard a evii de legătură. •5m, 7,5 m, 8m, 2. Lungimea minimă a evii de legătură este de 3m. 3. Lungimea maximă a evii de legătură i cea mai mare diferen ă. Lungimea Diferen a Lungimea Diferen a Capacitatea...
  • Page 56: Modalitatea De Extindere A Evii

    Configurarea evii de legătură • Cantitatea suplimentară de agent frigorific de umplere pentru R22, R407C, R410A i R134a Diametru eavă de legătură Accelera ie unitate exterioară eavă de lichide Răcire i încălzire eavă de gaz (mm) Doar răcire (g/m) (mm) (g/m) 9.52 sau 12 6 sau 9.52...
  • Page 57 Modalitatea de extindere a evii țeava Îndepărta i bavura formator Îndepărta i bavura cu formatorul • i împiedica i bavura să intre în evi. în jos Ata a i evi izolatoare adecvate țeavă de legătură Ata a i piuli a de legătură. țeavă...
  • Page 58 Περιεχόμενα Πληροφορίες για τη χρήση Οδηγίες ασφάλειας Περιγραφή εξαρτημάτων Οδηγός χρήση των εικονιδίων της οθόνης Κουμπιά του χειριστηρίου Εισαγωγή στις ενδείξεις της οθόνης του χειριστηρίου Εισαγωγή στα κουμπιά του χειριστηρίου Οδηγός χρήσης Αντικατάσταση μπαταριών του τηλεχειριστηρίου Λειτουργία σε έκτακτη ανάγκη Συντήρηση...
  • Page 59: Οδηγίες Ασφάλειας

    Σημασία των συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οδηγίες ασφάλειας Χρήση και συντήρηση • Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα περιορισμένης σωματικής, αισθητηριακής ή νοητικής ικανότητας ή στερούμενα εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή...
  • Page 60 Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην ρίχνετε νερό στο τηλεχειριστήριο, ειδάλλως το τηλεχειριστήριο θα χαλάσει. • • Όταν ισχύουν κάποια από τα παρακάτω φαινόμενα, παρακαλούμε να απενεργοποιήσετε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος αμέσως, και στη συνέχεια, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή εξειδικευμένους επαγγελματίες για...
  • Page 61 Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό • (σύμφωνα με τα πρότυπα NEC και CEC). To κλιματιστικό είναι η πρώτης κατηγορίας ηλεκτρική συσκευή. Θα πρέπει να είναι • κατάλληλα συνδεμένη από έναν επαγγελματία. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι πάντα γειωμένη...
  • Page 62: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Περιγραφή εξαρτημάτων Εσωτερική μονάδα Αεραγωγός εισόδου αέρα πάνελ φίλτρο Διακόπτης χειρισμού Περσίδες Αεραγωγός εξόδου αέρα (Το περιεχόμενο ή η περιγραφόμενη θέση μπορεί να διαφέρει από την παραπάνω εικόνα, παρακαλούμε να ανατρέξετε στο πραγματικό προϊόν). τηλεχειριστήριο ΠΡΟΣΟΧΉ: Τα πραγματικά προϊόντα μπορούν να διαφέρουν από...
  • Page 63 Κουμπιά στο τηλεχειριστήριο Κουμπί ON / OFF (Ενεργοποιήσης / Απενεργοποιήσης) Κουμπί MODE (εναλλαγής λειτουργιών) Κουμπί FAN (ανεμιστήρα) Κουμπί SWING (Περσίδων) Κουμπί TURBO Κουμπί Κουμπί SLEEP Κουμπί TIMER (χρονοδιακόπτη) Κουμπί I FEEL (δημιουργία των συνθηκών άνεσης) Κουμπί LIGHT (φωτισμού) Κουμπί CLOCK (ρολογιού) Κουμπί...
  • Page 64 Κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ΣΉΜΕΊΩΣΉ: Το παρόν είναι ένα γενικό χειριστήριο το οποίο μπορεί μα χρησιμοποιηθεί για • κλιματιστικά πολλαπλών λειτουργιών. Για ορισμένες λειτουργίες που δεν υπάρχουν στο παρόν μοντέλο, όταν πατάτε το σχετικό κουμπί, η συσκευή θα διατηρήσει την τρέχουσα λειτουργία.
  • Page 65 Πατήστε το κουμπί FAN για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Πατήστε το κουμπί SWING για να ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης του ανεμιστήρα. (Η μονάδα ψύξης δεν μπορεί να λάβει το σήμα της λειτουργίας θέρμανσης. Εάν θα ρυθμιστεί η λειτουργία HEAT από το χειριστήριο, το κουμπί ON/OFF δεν μπορεί να...
  • Page 66 Κουμπιά στο τηλεχειριστήριο TURBO button Στη λειτουργία ψύξης ή θέρμανσης, πάτησε αυτό το κουμπί “ “για να περάσετε στη λειτουργία ταχείας ψύξης ή ταχείας θέρμανσης. Το εικονίδιο εμφανίζεται στο χειριστήριο. Πατήστε πάλι το κουμπί “ “ για να ακυρώσετε τη λειτουργία turbo, και...
  • Page 67 • Όταν ξεκινάτε την λειτουργία του κλιματιστικού η θερμοκρασία που βλέπετε είναι η ρυθμισμένη. Μόνο για τα μοντέλα που έχουν εσωτερική μονάδα με διπλή οθόνη 8. • Όταν επιλέγετε η ένδειξη της εσωτερικής θερμοκρασίας του περιβάλλοντος, ο δείκτης της εσωτερικής θερμοκρασίας δείχνει την κατάλληλη θερμοκρασία και θα περάσει αυτόματα •...
  • Page 68 Κουμπιά στο τηλεχειριστήριο Το πλήκτρο TIMER OFF (απενεργοποιημένος χρονοδιακόπτης) • Το πλήκτρο TIMER OFF μπορεί να ρυθμίσει την ώρα αυτόματης απενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη. Μετά από κάθε πάτημα του κουμπιού, το εικονίδιο ” “ θα εμφανιστεί και η λέξη „OFF” του χειριστηρίου αναβοσβήνει. Πατήστε το πλήκτρο “ ” ή “ “ για να ρυθμίσετε την...
  • Page 69: Οδηγός Χρήσης

    Συνδιασμένες λειτουργίες Στη λειτουργία θέρμανσης σε 8°C, η η θερμοκρασία δεν είναι δυνατό να ρυθμιστεί. Εάν • πατάτε το κουμπί TURBO και το τηλεχειριστήριο δεν στέλνει το σήμα. Η λειτουργία Sleep και η λειτουργία θέρμανσης σε 8°C δεν θα λειτουργήσουν ταυτόχρονα. •...
  • Page 70 Αντικατάσταση μπαταριών Εκπομπός σήματος Μπαταρίες Πατήστε το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου όπως δείχνει το σύμβολο και “ “, σύρτε προς τα έξω το Επανεγκατάσταση κάλυμμα της θέσης των μπαταριών όπως δείχνει το βέλος.. Απομάκρυνση Αντικαταστήσετε δύο μπαταρίες αρ.7 (AAA 1,5V) και ασφαλιστείτε ότι η τοποθέτηση τους...
  • Page 71: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν τον καθαρισμό του κλιματιστικού για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία. Μην πλένετε το κλιματιστικό με νερό για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικό υγρό για τον καθαρισμό του κλιματιστικού. Καθαρισμός...
  • Page 72 Καθαρισμός και συντήρηση Προσοχή: Έλεγχος πριν από τη χρήση 1. Ελέγξτε εάν οι είσοδοι και έξοδοι του αέρα του κλιματιστικού δεν εμποδίζονται. 2. Ελέγξτε εάν το φις και η πρίζα, καθώς και ο διακόπτης βρίσκονται σε καλή κατάσταση. 3. Ελέγξτε εάν το φίλτρο είναι καθαρό. 4.
  • Page 73 Malfunction analysis Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Η εσ. μ. δεν • Πηγαίνετε με το τηλεχειριστήριο λαμβάνει τις πιο κοντά στην εσωτερική εντολές του • Υπάρχει λάμπα φθορίου μονάδα. τηλεχειριστηρίου στο δωμάτιο; • Σβήστε τη λάμπα φθορίου ή το τηλ. δεν έχει και...
  • Page 74 Malfunction analysis Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση • Περιμένετε έως ότου επανέλθει • Η τάση είναι πολύ χαμηλή; η τάση σε φυσιολογικά επίπεδα Η απόδοση • Το φίλτρο είναι βρώμικο; • Καθαρίστε τα φίλτρα. κατά τη λειτουργία ψύξης (θέρμανσης) • Η ρυθμισμένη θερμοκρασία •...
  • Page 75 • Εάν παρουσιαστεί οποιαδήποτε από τις κάτωθι περιπτώσεις, τερματίστε αμέσως την λειτουργία του κλιματιστικού, βγάλτε το φις από την πρίζα και επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο service. • Το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει υπερθερμανθεί ή καταστραφεί. • Υπάρχει ασυνήθιστος ήχος κατά την λειτουργία. •...
  • Page 76: Απαιτήσεις Για Τον Ηλεκτρικό Συνδεσμό

    Επιλογή κατάλληλου χώρου εγκατάστασης Βασικές απαιτήσεις Η εγκατάσταση του κλιματιστικού στα κάτωθι μέρη μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει άλλη εναλλακτική παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον τοπικό εκπρόσωπο: 1. Μέρη με δυνατές εστίες θερμότητας, ατμού, εύφλεκτων αερίων κλπ. 2. Μέρη με υψηλής συχνότητας ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων όπως ραδιόφωνα, ιατρικά...
  • Page 77: Εγκατάσταση Της Εσωτερικής Μονάδας

    Απαιτήσεις γείωσης 1. Το κλιματιστικό σας είναι ηλεκτρική συσκευή κλάσης (Ι). Πρέπει να υπάρχει κατάλληλη γείωση, με ειδική συσκευή γείωσης απ ό εξειδικευμένο αδειούχο τεχνικό. Βεβαιωθείτε πως η γείωση είναι πάντα αποτελεσματική. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. 2.Το καλώδιο της γείωσης στο κλιματιστικό είναι κίτρινο-πράσινο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί...
  • Page 78 Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας Τρίτο βήμα: Άνοιγμα τρύπας σωληνώσεων 2. Ανοίξτε την τρύπα με διάμετρο 55 ή 70 σύμφωνα με την επιλεγμένη θέση των σωληνώσεων της εσωτερικής μονάδας. Για την ομαλή ροή των συμπυκνωμάτων η τρύπα θα πρέπει να έχει κατηφορική κλίση 5-10°. εσωτερική...
  • Page 79 Διάμετρος ρακόρ Ροπή σύσφιξης (N.m) εξάγωνο κλειδί 15~20 ρακόρ 9.52 30~40 σωλήνας δυναμόκλειδο 45~55 60~65 εσωτερικός σωλήνας 70~75 4. Τυλίξτε τις ψυκτικές σωληνώσεις με το αντίστοιχο μονωτικό υλικό και τυλίξτε το με ταινία. μονωτικός σωλήνας Έκτο βήμα: Σύνδεση του σωλήνα αποχέτευσης 1.
  • Page 80 Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας Έβδομο βήμα: Συνδέστε το καλώδιο της εσωτερικής μονάδας 2. Περάστε το καλώδιο της παροχής του ρεύματος από την αντίστοιχη τρύπα στην πίσω πλευρά του μηχανήματος Οπή κατεύθυνσης και έπειτα τραβήξτε το από μπροστά. καλωδίων 3. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από...
  • Page 81 Όγδοο βήμα: Σύνδεση του σωλήνα 1. Τοποθετείστε τις σωληνώσεις μέσα σωλήνας αποχέτευσης Σωλήνας σύνδεσης σε μία πλαστική προστατευτική σωλήνα ταινία και περάστε τη μέσα από την οπή του τοίχου. 2. Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα επάνω στη μεταλλική βάση στήριξης. 3. Γεμίστε το κενό μεταξύ των σωλήνων και...
  • Page 82: Έλεγχος Μετά Την Εγκατάσταση

    Έλεγχος μετά την εγκατάσταση Ελέγξτε τα κάτωθι μετά την εγκατάσταση. • Σημείο προς έλεγχο Πιθανές βλάβες Η μονάδα μπορεί να πέσει, να Έχει εγκατασταθεί η μονάδα σταθερά; ταρακουνηθεί ή να είναι θορυβώδης Μπορεί να προκληθεί ανεπαρκής Έχει γίνει ο έλεγχος διαρροής ψυκτικού υγρού; απόδοση...
  • Page 83: Διαμόρφωση Των Σωληνώσεων Σύνδεσης

    Διαμόρφωση των σωληνώσεων σύνδεσης 1. Σταθερό μήκος ψυκτικών σωληνώσεων: • 5m, 7.5m, 8m. 2. Ελάχιστο μήκος ψυκτικών σωληνώσεων 3m. 3. Μέγιστο μήκος και υψομετρική διαφορά των ψυκτικών σωληνώσεων. Μέγιστο Μέγιστη Μέγιστο Μέγιστη Απόδοση Απόδοση μήκος υψομετρική μήκος υψομετρική ψύξης ψύξης σωληνώσεων...
  • Page 84 Configuration of connection pipe • Απαιτούμενη ποσότητα συμπλήρωσης ψυκτικού υγρού για R22, R407C, R410A και R134a Διάμετρος ψυκτικών σωληνώσεων Τύπος εξωτερικής μονάδας Ψύξη και Γραμμή υγρού (mm) Γραμμή αερίου (mm) Μόνο ψύξη (g/m) θέρμανσης (g/m) 9.52 ή 12 6 or 9.52 16 ή...
  • Page 85 Μέθοδος εκχείλωσης σωληνώσεων σωλήνας Αφαιρέστε τα γρέζια Εργαλείο λείανσης Αφαιρέστε τα γρέζια από την επιφάνεια • της κοπής και δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο να μην μπουν εσωτερικά στον Κάτω μέρος σωλήνα. Τοποθετήστε εξωτερικά την κατάλληλη μόνωση. ρακόρ Αφαιρέστε το ρακóρ από την σωλήνα. σωλήνας...
  • Page 86 W. JINJI ROAD, QIANSHAN, ZHUHAI, 519070, CHINA TEL: +86-756-8614883 FAX: +86-756-8627140 Web.: http://www.gree.com.cn CE Declaration of conformity We, the manufacturer: GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Address: Jinji West Rd. Zhuhai, Guangdong, China hereby certify compliance of the following product(s) Model(s) GWH18QD-K3DNC8E/I CVATI 18...
  • Page 88 cvmore.com / made in PRC...

Table of Contents