Download Print this page

Sears X-Cargo 18 cu. ft. Instruction Sheet page 4

Advertisement

TOP ASSEMBLY • ASSEMBLAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE • MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR
1
Attach foam weather stripping (B) to inside of Carrier top.
DO NOT CUT! Roll out in one piece and trim excess.
Fixer la bande d'étanchéité en caoutchouc mousse (B) à l'intérieur de la partie supérieure du porte-bagages.
NE PAS COUPER! L'installer d'une seule pièce en la déroulant puis couper le surplus.
Fije el burlete de hule espuma dentro de la parte superior del portaequipaje.
¡NO CORTE! Instale el burlete de una sola pieza, desenrollándolo, y luego corte lo que sobre.
ASSEMBLING TOP TO BOTTOM • ASSEMBLAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE À LA PARTIE INFÉRIEURE • MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR EN LA PARTE INFERIOR
2
While someone holds the top, align the slot in the hinges (K) on the Carrier bottom
with the Carrier top and attach medium screws (E), medium flatwashers (H) and
large plastic insert nuts (J). DO NOT FULLY TIGHTEN AT THIS TIME.
Pendant que quelqu'un tient la partie supérieure, faire coïncider la fente dans les charnières (K)
sur la partie inférieure du porte-bagages avec la partie supérieure du porte-bagages et fixer à l'aide des vis moyennes (H),
des rondelles moyennes (E) et des grand écrous à insertion en plastique (J).
NE PAS VISSER AU COMPLET POUR LE MOMENT.
Mientras alguien sostiene la parte superior, hay que hacer coincidir la rendija en las bisagras (K) sobre la parte inferior
del portaequipaje con la parte superior del portaequipaje y fijar con tornillos medianos (E),
arandelas medianas (H) y tuercas plásticas de inserción grandes (J). NO ATORNILLE COMPLETAMENTE POR EL MOMENTO.
3
While someone holds the top in an open position, attach the support assemblies (M)
with the 2 large screws (F), 4 large flatwashers (G) and 2 large plastic insert nuts (J).
Tighten screws until snug, (overtightening could cause binding).
Note: White plastic protectors in the center of the support assemblies should be facing inward.
Pendant que quelqu'un maintient la partie supérieure en position ouverte, fixer les supports assemblés (M) avec 2 grandes vis (F),
4 grandes rondelles plates (G) et 2 grands écrous à insertion en plastique (J).
Serrer les vis jusqu'à ce qu'elles soient bien ajustées, mais pas plus (le fait de trop les visser peut entraîner un grippage des pièces).
Remarque: Les protecteurs en plastique blanc au centre du support assemblé doivent être tournés vers l'intérieur.
Mientras alguien sostiene la parte superior en posición abierta, fije las monturas de soporte (M) con 2 tornillos grandes (F),
4 arandelas planas grandes (G) et y 2 tuercas plásticas de inserción grandes (J).
Apriete los tornillos solamente hasta que estén bien ajustados, (apretarlos demasiado puede causar agarrotamiento).
Observación: Los protectores de plástico blanco enmedio de las monturas de soporte deben mirar hacia adentro .
4
Attach front and back snap latches (L) to bottom with 4 small screws (D),
small flatwashers (C) and small plastic insert nuts (I).
Fixer les fermoirs à enclenchement avant et arrière (L) à la partie inférieure du porte-bagages à l'aide
de 4 petites vis (D), de petites rondelles plates (R) et de petits écrous à insertion en plastique (I).
Fije los seguros a presión delanteros y traseros (L) a la parte inferior del portaequipaje con 4 tornillos pequeños (D),
arandelas planas pequeñas (C) y tuercas plásticas de inserción pequeñas (I).
4
X-Cargo 18 cu. ft.
300.7271
MFG: 90030

Advertisement

loading