Page 3
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite Laden des Akkus................. Seite Vorbereitung ..................Seite Verwendung des Führungskamms ............. Seite Haarschnitt für mittlere Haarlänge ............Seite Nachschneiden der Nackenhaare und der Kotletten ......Seite Kurzhaarschnitt, Flach- und Bürstenhaarschnitt ......... Seite Wartung, Reinigung und Lagerung ............. Seite Entnehmen der Klinge.................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedie- nungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Page 8
Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem defekten oder unvollständigen Führungskamm, um Verletzungen zu vermeiden. Schalten Sie das eingeschaltete Gerät immer erst ab, bevor Sie es ablegen, um den Akku zu schonen. Lassen Sie das Gerät nach der Benutzung immer abkühlen. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Betrieb Laden des Akkus Überzeugen Sie sich vor Gebrauch des Gerätes, dass die Netzspannung Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. 1. Stecken Sie das Ladegerät (8) in die Steckdose und den Stecker am Kabel des Ladegerätes in die Ladebuchse (7) der Haarschneidemaschine, um die Akkus vollständig zu laden.
Betrieb Verwendung des Führungskammes 1. Schieben Sie den Verriegelungsschalter (6) auf der Rückseite der Haar- schneidemaschine in Richtung OPEN (Öffnen), um den Führungskamm der Haarschneidemaschine herauszuziehen bzw. auf die gewünschte Schnittlän- ge einzustellen. Beachten Sie hierzu den Markierungspfeil (5) auf dem Gerät und auf dem Führungskamm.
Betrieb Haarschnitt für mittlere Haarlänge 1. Um einen guten Schnitt zu erreichen, führen Sie das Gerät immer langsam durch die Haare. Kämmen Sie das Haar immer wieder gut durch. 2. Beginnen Sie mit der längsten Schnitteinstellung (7) und schneiden Sie an den Seiten, von unten nach oben.
Betrieb Kurzhaarschnitte, Flach- und Bürstenhaarschnitte 1. Stellen Sie erst die längste Schnittlänge ein und schneiden Sie vom Nacken bis zum Wirbel. Halten Sie das Gerät flach gegen den Kopf und gehen Sie langsam durch das Haar. Gehen Sie an den Seiten genau so vor, schneiden Sie dabei von unten nach oben.
Wartung und Reinigung Wartung, Reinigung und Lagerung Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen. Um eine einwandfreie Funktion über einen langen Zeitraum zu gewährleisten, sollten Sie die Klinge regelmäßig ölen. 1. Geben Sie einige Tropfen des mitgelieferten pflanzlichen Öls auf die Klinge und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, um das Öl zu verteilen.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party.
Page 15
Safety Notes Let the unit cool down before storing it. Do not wrap the cable around the unit. Use the unit indoors only and in the presence of aerosol products (sprays) or acids. The hair trimmer is only intended for domestic use and not for continuous professional operation.
Operation Charging the Battery Before first use, make sure the mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label of the charger. 1. Plug the charger (8) into a mains socket. Plug the cable of the charger into the charging socket (7) of the hair trimmer in order to charge the battery.
Operation Using the Guide Comb 1. Push the locking switch (6) at the rear of the hair clipper in direction OPEN in order to pull out the comb guide or to adjust it to the desired cutting length. Observe the cutting length mark (5) on the hair trimmer and the guide comb. Mark Cutting Length approx.
Operation Medium Haircuts 1. To achieve a good cut, slide the unit slowly through the hair. Comb the hair so that it falls naturally. 2. Start with the longest cutting length (7) and cut the sides, moving from the bottom to the top. Hold the device lightly against the hair, so that the teeth of the guide comb point upwards and lie flat against the head.
Operation Short Haircuts, complete flat and Bristle Haircuts 1. Use the longest cutting length and cut from the nape to the crown. Hold the device flat against the head and move it slowly through the hair. Use the same technique on the sides, cutting from the bottom to the top. 2.
Maintenance and Cleaning Maintenance, Cleaning and Storing Switch off the unit before cleaning. The blade should be regularly oiled to guarantee problem-free running over a long period. 1. Put only a couple of drops of the enclosed vegetable oil onto the blade and switch on the device for a few seconds to distribute the oil.
Technische Daten | Technical Data Motoreinheit Motor Unit Betriebsspannung , 300 mA Operating Voltage Motorleistung Power Gewicht Ca. 136 g Weight Ladegerät Charger Eingangsspannung 100 – 240 V~ 50/60 Hz Input current Ausgangsspannung 300 mA Output Current Gewicht 64 g Weight Schutzklasse Protection Class...
Page 22
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Haarschneidemaschine Artikel Nr. 28 11 70 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP) und deren Änderungen festgelegt sind.