Page 1
TABLE OF CONTENTS Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to person do not immerse cord, plugs, or machine in water or other liquid.
Page 3
This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION ...3 MACHINE ...4 ...4 ACCESSORIES INSTALLATION ...5 ...5 STARTING THE MACHINE ...6 MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT ...6 SETTING THE LANGUAGE AND THE CLOCK " " ...7 AQUA PRIMA FILTER DISPLAY ...8 ...8 CHOOSE COFFEE AROMA ADJUSTMENTS ...9 ...9 COFFEE INTENSITIY...
GENERAL INFORMATION The coffee machine is intended for preparing espresso by using either coffee beans or ground coffee. It includes an automatic device for preparing milk beverages and a hot water dispenser. The machine is elegantly designed for domestic use and is not suitable for continuous heavy duty or professional use.
MACHINE Open coffee bean hopper button Cup warming plate TOUCH SCREEN Display SBS System Dispensing head Drip tray + grill and fl oat Compartment for milk container Milk compartment button Hot water spout Water tank ACCESSORIES Grinder adjustment key Lubricant for the Cleaning detergent brew group Coffee bean hopper...
STARTING THE MACHINE Make sure that the main power button is not switched to the “ON” position. Press the button on the coffee hopper to open the cover. Fill the hopper with coffee beans. Fill the tank with fresh drinking water.
INSTALLATION MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT Manually prime the water circuit only when display (2) appears. Note: fi rst make sure that the water tank is full. Important: before performing the circuit priming, position the SBS system (see page 9) as shown on the display.
«AQUA PRIMA» FILTER To improve the quality of the water used, install the "Aqua Prima" fi lter. After installation, go to the fi lter activation program (see programming). In this mode the machine advises the user when the fi lter must be replaced. Remove the "Aqua Prima"...
DISPLAY It is possible to change the type of display and choose between " icon format" and "text format" ICON FORMAT show icon my custom explanation coffee Go to the "text Beverage format" menu programming • To get the desired beverage, press the corresponding symbol on the display. The machine automatically performs all the necessary operations.
COFFEE INTENSITIY The SBS system has been carefully designed to give your coffee the intense taste you desire. Simply turn the dial and you will notice that the coffee goes from mild intensity to strong intensity. SBS SYSTEM SBS System adjusts the intensity of the brewed coffee, and can even be adjusted while brewing.
BEVERAGE DISPENSING DISPENSING COFFEE, HOT WATER AND MILK CAN BE INTERRUPTED AT ANY TIME BY SELECTING THE "STOP ... DISPENSING" BUTTON. THE DISPENSED MILK CAN REACH HIGH TEMPERATURES: THERE IS A DANGER OF SCALDING. DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. THE MILK USED MUST HAVE BEEN PROPERLY PRESERVED.
DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Pour in only coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant coffee. (see the "Beverage programming" chapter on page 15). WARNING: PUT PRE-GROUND COFFEE IN THE COMPARTMENT ONLY WHEN YOU WISH TO DISPENSE THIS TYPE OF BEVERAGE.
BEVERAGE DISPENSING HOT WATER DISPENSING WHEN THE HOT WATER BEGINS TO DISPENSE, SHORT SPURTS OF HOT WATER MAY BE DISPENSED WHICH POSE A RISK OF SCALDING. THE HOT WATER SPOUT CAN REACH HIGH TEMPERATURES: AVOID TOUCHING IT WITH BARE HANDS. program- my custom show icon...
Page 15
If the user wishes to continue preparing other drinks the machine will keep the “milk rinsing” signal active. After 20 minutes of inactivity, the machine requires the user to perform a rinsing cycle as described in Step 7. If the machine is turned off immediately after dispensing a milk beverage, the next time the machine is turned on it will require the user to perform a rinsing cycle.
BEVERAGE DISPENSING ESPRESSO MACCHIATO Fill the milk container program- show icon my custom ming explanation coffee menu Press the icon once for 1 cup and twice for 2 cups. espresso macchiato stop stop coffee milk dispensing dispensing Once the coffee has been brewed, the machine automatically prepares the hot milk.
DISPENSING HOT MILK program- show icon my custom ming explanation coffee menu Press the hot milk icon once. BEVERAGE PROGRAMMING MENU Each beverage can be programmed according to your individual taste. Customization is shown on the display with the addition of an asterisk. To program the desired beverage: program- show icon...
BEVERAGE PROGRAMMING light espresso start! medium preground strong restore save back settings settings start! Pressing allows the machine to brew coffee. custom coffee espresso amount stop coffee dispensing espresso save back settings Once the brew cycle fi nishes, press "save settings" within fi ve seconds.
Page 19
light my latte macchiato start! medium preground strong restore save back settings settings start! Pressing allows the machine to start the brewing cycle. custom custom my latte coffee milk macchiato amount amount stop stop milk coffee dispensing dispensing To dispense an amount of milk greater than that preset by the manufacturer, press “custom milk amount”...
PROGRAMMING THE MACHINE Some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your own requirements. Programming the machine operations (see page 18) Special functions (see page 38) Maintenance (cleaning the machine) (see page 27) After having set each of the following menus, press - "go back"...
“LANGUAGE” MENU For changing the language of the display. language “CUP ILLUMINATION” MENU This function allows activating/ deactivating the dispensing area illumination. illumination turn off illumination. “AQUA PRIMA FILTER” MENU The "Aqua Prima" fi lter purifi es water and allows you to taste all the aroma of the coffee. water fi...
PROGRAMMING THE MACHINE “WATER HARDNESS” MENU To adjust the level of water hardness, shown on a scale of 1 to 4. The machine is preset at a hardness value of 3. Immerse the water hardness strip included in the welcome pack for one second in water. Press the "water hardness"...
“CUP WARMING PLATE” MENU To activate the cup warming plate on the upper part of the machine. warmer keep the cup warming plate off when the machine is in stand-by. “ACOUSTIC TONES AND ALARMS” MENU To activate/deactivate the machine’s acoustic tones. Pressing the button does not immediately change the status. alerts &...
PROGRAMMING THE MACHINE BEVERAGE SETTINGS To adjust the general brew parameters of the various beverages containing coffee, press the “beverage settings” button on the main menu. the coffee’s pre-brewing. The current programming status is indicated according to each parameter. ADJUSTMENT OF THE COFFEE BREW TEMPERATURE To set the temperature for preparing coffee, press the “temperature”...
“AROMA” ADJUSTMENT FOR COFFEE BREWING To set the “Aroma” function, that is to say the quantity of coffee to be ground, and to set the use of pre-ground coffee. You can have your beverage with the quantity of coffee you desire or you can choose to prepare it with decaffeinated coffee by using the “preground”...
PROGRAMMING THE MACHINE ADDITIONAL FUNCTIONS There are some additional functions of the machine. Pressing the “extras” button allows you to access the menu and the following message will appear on the display. access the menu where some of the most famous recipes in the world are kept.
Page 27
If, for example, you want to taste a typical American coffee, you must press the “American coffee” button. In this case, the following message appears in the display. american coffee back After brewing the desired beverage, it can be saved on one of the icons of the main menu. return to the recipe preparation menu To save the beverage you just made, the display shows the icon that allows this function.
PROGRAMMING THE MACHINE “DEMO” MODE This function shows the machine’s potential. Note: When this function is activated, the machine is in stand-by and all the functions are disabled. The “demo” mode is saved even when the machine is turned off by the main switch.
MAINTENANCE To clean/maintain all of the machine’s internal circuits, press the “maintenance” button on the main menu. lock the Touch Screen (to preform cleaning of the display). begin washing the milk circuits. begin rinsing the milk circuits. MILK CIRCUIT RINSE CYCLE To rinse the machine’s internal circuits used for preparing milk.
PROGRAMMING THE MACHINE MILK CIRCUIT WASH CYCLE To rinse the machine’s internal circuits used for preparing milk. This cycle is proposed after 14 days from the fi rst dispensing of a milk-based beverage. After 14 days, the “milk cleaning” message starts fl ashing (see page 13). Perform the wash cycle as described in this section. Push the “milk cleaning”...
Page 31
Fill the milk container with fresh water up to the «max» level. milk cleaning cycle add cleaner to milk conteiner Close the compartment. Press the button. Detergent residue or water may remain in the container during the wash and rinse cycles. In this case, empty the container from any residue before fi...
Page 32
PROGRAMMING THE MACHINE milk cleaning cycle rinsing... Wait… milk cleaning cycle fill milk container with cold water Rinse the container and fi ll it with fresh water. milk cleaning cycle rinse the milk container When the rinse cycle has fi nished the above message will appear.
COFFEE CIRCUIT CLEANING CYCLE (BREW GROUP WASH CYCLE) To clean the machine’s internal circuit used for brewing coffee. It is advisable to perform this wash cycle after 500 coffee brewing cycles, or monthly. Packages of detergent tablets may be purchased at your local dealer or by Authorized Service Centres Note: before performing this function make sure that: 1.
PROGRAMMING THE MACHINE DESCALING To perform the automatic descaling cycle. Descaling is necessary every 3-4 months, according to the water hardness, when water comes out more slowly than normal or when the machine indicates it. The machine must be turned on and will automatically manage the distribution of the descaling agent. A PERSON MUST BE PRESENT DURING THE OPERATION.
Page 35
In order to run a descaling cycle before the machine indicates the necessity to do so, press the button "descaling cycle" and then "start descaling" to start the descaling cycle. descaling start descaling cycle descaling cycle please wait insert the water tank with fresh water When the solution is fi...
PROGRAMMING THE MACHINE CLOCK SETTINGS To adjust the current date and time, the timer for stand-by (energy savings) and the times for automatically turning on and turning off the machine. Press the "clock settings" button on the main menu. set the parameters for stand-by after the last brew.
Time format To set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. To set the time view mode, press the “time format” button. The modifi catino is immediately applied and in small writing appears ‘am/pm”...
Page 38
PROGRAMMING THE MACHINE Setting an interval for turning on the machine In order to program an interval for turning on the machine, press the button for the interval that you wish to set. setting 2 on 12:00 pm off 14:00 pm For every day, choose the intervals for turning on Arrow through the days of the week, and for each day, select the automatic timer intervals you wish to activate.
ENERGY SAVING SETTINGS To set after what duration of time, from the last dispensed beverage, the machine will go into stand-by mode. The default setting is "after 3 hours". energy saving setting after after 15 min 30 min standby setting after after 3 hours...
PROGRAMMING THE MACHINE SPECIAL This menu allows you to access special functions present on the machine. Press the "specials" button on the main menu. FACTORY SETTINGS The function for restoring all the factory settings is contained in this menu. This function is particularly important for restoring the original settings.
MAINTENANCE DURING OPERATION During normal operation, the “empty dreg drawer” message may appear. This operation must be performed when the machine is on. Remove the grounds drawer, empty and wash. GENERAL MACHINE CLEANING The cleaning described below must be performed once a week. Note: Always use fresh water.
CLEANING AND MAINTENANCE MILK CONTAINER MAINTENANCE AND CLEANING The milk container and the cappuccinatore have been designed to optimize the milk froth. Thorough cleaning and maintenance of the milk container and cappuccinatore will allow you to savour excellent milk-based beverages. The cappuccinatore must be completely cleaned at least once a week.
Page 43
THOROUGH MAINTENANCE OF THE CAPPUCCINATORE Thoroughly wash the cappuccinatore at least once a week. The components should be hand-washed with household detergents. Remove the cappuccinatore. Remove the cap from the lower part. O-RING REPLACEMENT When the upper and lower parts of the cappuccinatore move too freely, replace the O-ring with the ones supplied.
CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE BREW GROUP The Brew Group must be cleaned at least once a week. Lubricate the Brew Group after approximately 500 brewing cycles. The grease for the lubrication of the Brew Group may be purchased by Authorized Service Centres. Wash the brew group with warm water.
Apply the grease evenly. GRINDER MAINTENANCE After approximately 2000 grinding cycles, the grinder needs a slight adjustment to ensure it is running in peak condition. WARNING! This operation should be carried out carefully and by an experienced user. The screw could fall into the grinder;...
ERROR CODES GUIDE MESSAGE THAT APPEARS restart the machine call assistance insert drip tray close coffee bean container add ground coffee insert brew group insert dreg drawer empty dreg drawer close side door refi ll water tank empty drip tray insert the milk container prime the machine circuit priming failure...
GUIDE MESSAGE THAT APPEARS change acqua prima fi lter the cleaning cycle has not been completed correctly insert milk container with cappuccinatore Close milk container drawer rinse the milk tank descale the machine energy saving TECHNICAL DATA Nominal voltage Power rating Power supply Shell material Size (w x h x d)
SAFETY RULES IN CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cord from the outlet. ONLY USE THE APPLIANCE • Indoors. • For preparing coffee, hot water and for foaming milk. • For domestic use. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Never direct the jet of hot water and/or steam towards yourself or others. Danger of scalding. • Do not insert objects through the appliance’s openings. (Danger! Electrical Current!). • Do not pull out the plug by yanking on the power cord or touching it with wet hands. •...
Page 50
INDICE PRECAUZIONI IMPORTANTI ... 2 APPARECCHIO ... 4 ... 4 ACCESSORI INSTALLAZIONE ... 5 ... 5 AVVIO DELLA MACCHINA CARICAMENTO MANUALE CIRCUITO IDRAULICO IMPOSTARE LA LINGUA E L OROLOGIO " " ... 7 FILTRO AQUA PRIMA DISPLAY ... 8 ... 8 INDICAZIONE AROMA CAFFÈ...
Page 51
... 22 IMPOSTAZIONI BEVANDE REGOLAZIONE TEMPERATURA PER L " " REGOLAZIONE AROMA PER L EROGAZIONE DEL CAFFÈ " " ( REGOLAZIONE PREINFUSIONE ... 24 FUNZIONI AGGIUNTIVE " FUNZIONE COFFEE IN THE WORLD " " ...26 FUNZIONE DEMO " FUNZIONE CONTATORI PRODOTTI ...
PRECAUZIONI IMPORTANTI Durante l'utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti. • Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell'imballo prima di avviare o utilizzare la macchina espresso. •...
Page 53
ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO • Viene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per evitare che si attorcigli o che vi inciampiate. • Si possono utilizzare, con molta attenzione, delle prolunghe. Qualora venga utilizzata una prolunga, verifi care: a. che il voltaggio riportato sulla prolunga sia corrispondente al voltaggio elettrico dell'elettrodomestico; b.
AVVIO DELLA MACCHINA Assicurarsi che l'interruttore generale non sia premuto. Premere il pulsante posto sul contenitore caffè per aprire il coperchio. Riempire il con tenitore con caffè in grani. Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile; non superare mai il livello massimo riportato sul serbatoio.
INSTALLAZIONE CARICAMENTO MANUALE CIRCUITO IDRAULICO Procedere con il caricamento manuale del circuito idraulico solo quando appare la videata (2) . Nota: prima di procedere accertarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno. Importante: prima d'eseguire il caricamento, posizionare l'SBS System (vedi pag.9) come indicato nel display.
FILTRO «AQUA PRIMA» Per migliorare la qualità dell'acqua utilizzata, garantendo nel contempo una vita più lunga all'apparecchio, consigliamo d'installare il fi ltro "Aqua Prima". Dopo l'installazione procedere con il programma d'attivazione del fi ltro (vedere programmazione); in questo modo la macchina avvisa l'utente quando il fi...
DISPLAY È possibile modifi care la videata del display e scegliere tra il "formato icona" ed il "formato testo" FORMATO ICONA visualizza il mio menu con caffè testi Vai al menu Programma zione "formato testo" dei prodotti • Per ottenere la bevanda desiderata, premere il simbolo corrispondente sul display. La macchina esegue automaticamente tutte le operazioni necessarie.
CORPOSITÀ CAFFÈ Il dispositivo SBS System è stato appositamente studiato per consentirvi di dare al caffè la corposità e l'intensità di gusto desiderata. Una semplice rotazione del pomello e noterete che il caffè assumerà il carattere che meglio si addice ai vostri gusti, con una crema sempre perfetta. SBS SYSTEM Per regolare la corposità...
EROGAZIONE PRODOTTO L'EROGAZIONE DEL CAFFÈ, DELL'ACQUA CALDA E DEL LATTE PUÒ ESSERE INTER- ROTTA IN OGNI MOMENTO CON LA SELEZIONE DEL TASTO «FERMA EROGAZIONE... » IL LATTE EROGATO PUÒ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: PERICOLO DI SCOTTATURE. EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI. IL LATTE UTILIZZATO DEVE ESSERE STATO CORRETTAMENTE CONSERVATO.
EROGAZIONE BEVANDA CON CAFFÈ MACINATO La macchina consente l'uso di caffè pre-macinato e decaffeinato. Il caffè pre-macinato deve essere versato nell'apposito scomparto posto a fi anco del contenitore del caffè in grani. Versare solo caffè per macchine espresso macinato e mai caffè in grani o solubile. (vedere capitolo "Programmazione bevanda"...
EROGAZIONE PRODOTTO EROGAZIONE DI ACQUA CALDA ALL'INIZIO POSSONO VERIFICARSI BREVI SPRUZZI DI ACQUA CALDA CON IL PERICOLO DI SCOTTATURE. IL BECCUCCIO PER L'EROGAZIONE DELL'ACQUA PUÒ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI. visualizza menu il mio menu con program- caffè...
Page 63
Nonostante la segnalazione “risciacquo latte” lampeggiante, si può continuare ad erogare altri prodotti, ma - decorsi 20 minuti di inattività - si deve necessariamente fare un ciclo di risciacquo, altrimenti non sarà possibile erogare altre bevande a base di latte. Se la macchina viene spenta subito dopo aver erogato un prodotto a base di latte, alla successiva riaccensione richiederà...
EROGAZIONE PRODOTTO ESPRESSO MACCHIATO Riempire il serbatoio del latte visualizza menu il mio menu con program- caffè testi mazione Premere l'icona; una volta per 1 tazza e due volte per 2 tazze. espresso macchiato ferma ferma erogazione erogazione caffè latte Una volta terminata l'erogazione del caffè, la macchina prepara automaticamente il latte caldo.
EROGAZIONE DEL LATTE CALDO Riempire il serbatoio del latte visualizza menu il mio menu con program- caffè testi mazione Premere una volta l'icona corrispondente al latte caldo MENU PROGRAMMAZIONE BEVANDA Ogni bevanda può essere programmata secondo i propri gusti personali. La personalizzazione viene evidenziata nel display con l'aggiunta di un asterisco.
PROGRAMMAZIONE BEVANDA leggero il mio espresso avvia! medio macinato forte salva ripristina torna imposta- imposta- indietro zioni zioni avvia! Premendo la macchina si prepara all'erogazione del caffè. impostazione Il mio personale espresso caffè ferma erogazione caffè Il mio espresso salva torna imposta- indietro...
Page 67
leggero Il mio latte macchiato avvia! medio macinato forte ripristina salva torna imposta- imposta- indietro zioni zioni avvia! Premendo la macchina si prepara all'erogazione della bevanda. impostazione impostazion Il mio latte personale personale macchiato caffè latte ferma ferma erogazi- erogazione one latte caffè...
PROGRAMMAZIONE MACCHINA Alcune funzioni della macchina possono essere programmate per personalizzarne il funzionamento secondo le proprie esigenze. Programmazione delle funzioni della macchina (vedere pag. 18) Funzioni speciali (vedere pag. 38) Manutenzione (pulizia della macchina) (vedere pag. 27) Attivazione standby Dopo aver impostato ciascuno dei menu seguenti, premere - "torna indietro"...
MENU «LINGUA» Per cambiare la lingua del display. Premere il tasto "lingua". lingua MENU «ILLUMINAZIONE TAZZA» Questa funzione permette di attivare/disattivare l’illuminazione della zona di erogazione. illuminazione tazza spegnere l'illuminazione. MENU «FILTRO ACQUA PRIMA» Il fi ltro "Aqua Prima" purifi ca l'acqua e permette di gustare tutto l'aroma del caffè. fi...
PROGRAMMAZIONE MACCHINA MENU «DUREZZA ACQUA» Grazie alla funzione "Durezza acqua" potrete adattare la vostra macchina al grado di durezza dell’acqua che utilizzate, in modo che la macchina vi chieda di decalcifi care al momento opportuno. La durezza è espressa in scala da 1 a 4. L’apparecchio è preimpostato su un valore pari a 3. Immergere, per 1 secondo nell'acqua, il provino per i test di durezza dell'acqua, presente nel welcome pack.
MENU «PIASTRA SCALDATAZZE» Per attivare la piastra scaldatazze posta nella parte superiore della macchina. piastra scaldatazze mantenere la piastra scaldatazze spenta quando la macchina è in stand-by MENU «TONI E ALLARMI ACUSTICI» Per attivare/disattivare gli avvisi acustici della macchina. La pressione del tasto ne modifica immediatamente lo stato.
PROGRAMMAZIONE MACCHINA IMPOSTAZIONI BEVANDE Per regolare i parametri generali d'erogazione delle diverse bevande che contengono caffè. Premere il tasto "impostazioni bevande" dal menu principale. regolare la preinfusione del caffè Lo stato attuale di programmazione è indicato in corrispondenza di ogni parametro REGOLAZIONE TEMPERATURA PER L'EROGAZIONE DEL CAFFÈ...
REGOLAZIONE «OPTI-DOSE» PER L'EROGAZIONE DEL CAFFÈ Per impostare la quantità di caffè da macinare e impostare l'impiego di caffè pre-macinato. Potete gustare la vostra bevanda con la quantità di caffè che desiderate o potete scegliere di prepararla con il caffè decaffeinato utilizzando la funzione "premacinato". dose macinata medio leggero...
PROGRAMMAZIONE MACCHINA FUNZIONI AGGIUNTIVE Nella macchina sono presenti delle funzioni aggiuntive. Premendo il tasto "funzioni aggiuntive" si accede al menu e sul display appare la seguente videata: accedere al menu ove sono contenute alcune tra le ricette più famose al mondo visualizzare per ogni tipologia di prodotto le quantità...
Page 75
Se, per esempio, vogliamo gustarci un tipico caffè americano, deve essere premuto il tasto "caffè americano" in questo caso apparirà la seguente videata nel display: torna indietro Dopo aver erogato la bevanda desiderata la si può memorizzare nei tasti del menu principale per poterla erogare quando si preferisce.
PROGRAMMAZIONE MACCHINA FUNZIONE «DEMO» Questa funzione permette di mostrare le potenzialità della macchina. Nota: quando si attiva questa funzione la macchina è in stand-by e tutte le funzioni sono disabilitate. La funzione "demo" rimane memorizzata anche quando la macchina viene spenta tramite l'interruttore generale; alla successiva riaccensione la macchina ripartirà con la funzione "demo".
MANUTENZIONE Per pulire/manutenere tutti i circuiti interni della macchina. Premere il tasto "manutenzione" dal menu principale. questa funzione blocca il Touch-screen (es.eseguire la pulizia del display) iniziare il lavaggio dei circuiti del latte iniziare il risciacquo dei circuiti del latte CICLO RISCIACQUO CIRCUITI LATTE Per eseguire il risciacquo dei circuiti interni della macchina adibiti alla preparazione del latte.
PROGRAMMAZIONE MACCHINA CICLO LAVAGGIO CIRCUITI LATTE Per eseguire il lavaggio dei circuiti interni della macchina adibiti alla preparazione del latte. Questo ciclo viene proposto dopo 14 giorni dall'erogazione della prima bevanda con il latte. Decorsi 14 giorni, appare la scritta “pulizia latte” lampeggiante (vedere pag. 13); eseguire il lavaggio come descritto nel presente paragrafo. Premere il pulsante "pulizia latte"...
Page 79
Riempire il contenitore latte con acqua fresca fi no al livello «max». ciclo di lavaggio circuiti latte Inserire detergente nel contenitore del latte Chiudere lo scompartimento. Premere sul tasto. Eventuali residui di detergente o di acqua durante i cicli di lavaggio e risciacquo possono essere normali. In ogni caso vuotare il liquido presente nel contenitore prima di procedere al suo successivo riempimento.
Page 80
PROGRAMMAZIONE MACCHINA ciclo di lavaggio circuiti latte risciacquo... Attendere... ciclo di lavaggio circuiti latte riempire d‘acqua fredda il contenitore del latte Sciacquare il contenitore e riempirlo con acqua fresca. ciclo di lavaggio circuiti latte risciacquare serbatoio latte Quando il risciacquo è terminato appare...
CICLO PULIZIA CIRCUITI CAFFÈ (CICLO DI LAVAGGIO GRUPPO EROGATORE) Per eseguire la pulizia dei circuiti interni della macchina adibiti all'erogazione del caffè. Vi consigliamo d'eseguire questo ciclo di lavaggio dopo 500 erogazioni di bevande contenenti caffè o mensilmente. Confezioni di detergente in pastiglie possono essere acquistate presso il vostro rivenditore di fi ducia o nei centri d’assistenza autorizzati Nota: prima d'eseguire questa funzione assicurarsi che: 1.
PROGRAMMAZIONE MACCHINA DECALCIFICAZIONE Per eseguire il ciclo automatico di decalcifi cazione. La decalcifi cazione è necessaria ogni 3-4 mesi in base alla durezza dell'acqua utilizzata, quando l'acqua esce più lentamente del solito o quando la macchina lo segnala. La macchina deve essere accesa e gestisce automaticamente la distribuzione del decalcifi...
Page 83
Per eseguire la decalcifi cazione prima che la macchina si blocchi o che segnali la necessità di eseguirla, premere il tasto "decalcifi cazione" e poi "avvio decalcifi cazione" per iniziare il ciclo di decalcifi cazione. decalcifi - avvio decal- cazione cifi...
PROGRAMMAZIONE MACCHINA IMPOSTAZIONI OROLOGIO Per regolare la data e l'ora corrente, il timer per lo stand-by (risparmio energia) e gli orari per l'ac censione e lo spegnimento automatico della macchina. Premere il tasto "impostazioni orologio" dal menu principale. impostare i parametri per lo stand-by dopo l'ultima erogazione...
Formato ora Per impostare la modalità di visualizzazione dell'ora. La modifi ca di questa impostazione regola tutti i parametri che richiedono una visualizzazione/impostazione dell'ora! Premere il tasto "formato ora". La modifica viene immediatamente applicata e nel testo scritto in caratteri più piccoli appare "am/pm" o "24h". IMPOSTAZIONE OROLOGIO Con questa funzione potete accendere (attivare) e spegnere (risparmio energia) la macchina agli orari che desiderate.
Page 86
PROGRAMMAZIONE MACCHINA Impostazione di un intervallo d'accensione Per regolare un intervallo d'accensione premere sul tasto dell'intervallo che si desidera impostare. impostazione 2 acceso 12:00 pm spento 14:00 pm per salvare le impostazioni regolate e passare alla videata successiva Scegliere, per ogni giorno, gli intervalli d'accensione Scorrere i giorni della settimana e, per ogni giorno, selezionare in modo indipendente la/e impostazione/i che si desiderano attivare.
IMPOSTAZIONE RISPARMIO ENERGIA Per impostare dopo quanto tempo, dall'ultima erogazione, la macchina passerà in stand-by. Il tempo di default impostato è «dopo 3 ore». impostazione risparmio energia dopo dopo 15 min 30 min impostazione risparmio energia dopo dopo 3 ore 1 ora ripristino salva...
SPECIALI Questo menu consente l'accesso a funzioni speciali presenti nella macchina. Premere il tasto "speciali" dal menu principale. CANCELLARE TUTTE LE IMPOSTAZIONI In questo menù è contenuta la funzione per ripristinare tutti i valori di fabbrica. Questa funzione è particolarmente importante per ripristinare i parametri di base.
MANUTENZIONE DURANTE IL FUNZIONAMENTO Durante il normale funzionamento può apparire il messaggio "Svuotare raccogli fondi". Questa operazione deve essere eseguita quando la macchina è accesa. Estrarre il cassetto raccogli fondi, svuotarlo e lavarlo. PULIZIA GENERALE DELLA MACCHINA La pulizia di seguito descritta deve essere eseguita almeno una volta a settimana. Nota: se l'acqua rimane per più...
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE DEL CONTENITORE LATTE Il contenitore del latte ed il cappuccinatore sono stati studiati per ottimizzare il trattamento del latte. La loro costante pulizia e manutenzione consentiranno di degustare ottime bevande a base di latte. La pulizia completa del cappuccinatore va eseguita almeno una volta a settimana MANUTENZIONE RAPIDA CAPPUCCINATORE Può...
Page 91
MANUTENZIONE APPROFONDITA CAPPUCCINATORE Il cappuccinatore deve essere accuratamente lavato almeno una volta alla settimana. I componenti possono essere lavati con l'utilizzo di detergenti ad uso domestico. Rimuovere il cappuccinatore. Rimuovere il tappo dalla parte inferiore SOSTITUZIONE O-RING Quando le due parti del cappuccinatore si muovono troppo liberamente, si deve sostituire l'O-ring con quelli forniti in dotazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA GRUPPO EROGATORE Il gruppo erogatore deve essere pulito almeno una volta a settimana. Lubrifi care il gruppo erogatore dopo circa 500 erogazioni. Il grasso per la lubrifi cazione del gruppo erogatore è acquistabile presso i centri d'assistenza autorizzati.
Distribuire il grasso uniformemente. MANUTENZIONE MACINE Le macine dopo molti cicli di macinatura (circa 2000) hanno bisogno di una piccola regolazione per rendere il caffè sempre ottimo. ATTENZIONE! Si consiglia d'eseguire con attenzione questa operazione; può essere eseguita da un utente esperto. La vite potrebbe cadere nel macinacaffè;...
CODICI DI GUASTO MESSAGGIO DI GUIDA CHE APPARE spegnere e riaccendere la macchina chiamare assistenza inserire la vasca di raccolta chiudere coperchio contenitore caffè in grani inserire caffè macinato inserire gruppo erogatore inserire il cassetto raccogli fondi svuotare cass. raccogli fondi chiudere la porta laterale riempire il serbatoio dell’acqua svuotare la vasca di raccolta posta sotto il...
MESSAGGIO DI GUIDA CHE APPARE cambiare il fi ltro Aqua Prima Il ciclo di pulizia non è stato eseguito correttamente inserire il contenitore del latte con cappuccinatore chiudere il contenitore del latte risciaquare serbatoio latte decalcifi care la macchina risparmio energia DATI TECNICI Tensione nominale Potenza nominale...
NORME DI SICUREZZA IN CASO D'EMERGENZA Estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L'APPARECCHIO • In luogo chiuso. • Per la preparazione di caffè, acqua calda e per montare il latte. • Per l'impiego domestico. • L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fi siche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insuffi...
Page 97
• Non lasciare i materiali utilizzati per imballare la macchina alla portata dei bambini. • Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o d'acqua calda: pericolo di scottature. • Non inserire oggetti attraverso le aperture dell'apparecchio (Pericolo! Corrente elettrica!). •...
Page 98
20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy declare under our responsability that the product: to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : • Safety of household and electrical appliances - General requirements EN 60335-1(2002);...
Page 99
20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy dichiara sotto la prorpia responsabilità che il prodotto: al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme: • Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici - Requisiti generali EN 60335-1 (2002) ; - A1(2004) -A11(2004). •...