AQUA FORTE Dosatech Manual
Hide thumbs Also See for Dosatech:
Table of Contents
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Instructions de Montage
  • Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Conditions de Garantie
  • Montage Instructies
  • Technische Specificaties
  • Instrucciones de Montaje
  • Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Condiciones de Garantía
  • Instruções de Montagem
  • Informação Importante
  • Especificações Técnicas
  • Condições de Garantia
  • Техника Безопасности
  • Инструкции По Установке
  • Первое Включение
  • Важная Информация
  • Техническое Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Условия Гарантии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dosatech
Dosatech
AQUAFORTE IS A TRADEMARK OF SIBO BV, HOLLAND
www.aqua-forte.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AQUA FORTE Dosatech

  • Page 1 Dosatech Dosatech AQUAFORTE IS A TRADEMARK OF SIBO BV, HOLLAND www.aqua-forte.com...
  • Page 3 Gebrauchsanweisung Dosatech 11 - 16 Manuel du Dosatech 17 - 22 Handleiding Dosatech 23 - 28 Manual de Instrucciones del retrolavado automático Dosatech 29 - 34 Manual de instruções Dosatech 35 - 40 Руководство по автоматической 41 - 46 системе промывки обратным потоком Dosatech...
  • Page 4 4 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 5 Important Please read these instructions for use carefully before installing this device. The Dosatech is the ideal peristaltic pump for dispensing a liquid solution. Thanks to the hose it is possible to add various types of solutions to your system.
  • Page 6: Installation Instructions

    The duration of the power interruption will also be the difference between the display time and the current time. The device will therefore continue metering according to the settings, but at a later time. You must correct the time manually. See ‘Settings B’. 6 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 7: Important Info

    IMPORTANT INFO First step before switching on the Dosatech (drawing 1) When the pump cup has been stationary for an extended period of time, it may become stuck. You will then hear a clicking sound. This can be prevented (only before switching on) by activating the silicone grease by pulling the hose back and forth two times.
  • Page 8 Set max. metering duration hold for 3 seconds 600 sec. Confirm Activating continuous metering Confirm, up/down. Press at the Press and hold for 6 seconds same time Setting shown on display Confirm setting shown on display 8 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 9: Disassembly/Maintenance

    Dimensions H 21.5 cm x W 9.5 cm x D 8 cm Replacement set for Dosatech (A) Item number: SL234 replacement set for metering pump (consisting of 2 metering hoses, the suction and injection nipples)
  • Page 10: Warranty Conditions

    Reclamations based on transport damage can only be accepted if the damage was found or confirmed by the carrier at the time of delivery. Only then can the carrier or postal service be held liable. 10 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 11 DOSATECH Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Geräts sorgfältig durch. Dosatech ist die ideale peristaltische Pumpe zum Dosieren flüssiger Lösungen. Der Schlauch macht es möglich, Ihrem System verschiedene Arten chemischer Lösungen zuzusetzen. Der Timer kann auf einfache Weise auf 1 bis 24 vollautomatische Dosierungen am Tag programmiert werden.
  • Page 12 Zeit, und die Dosierung wird zu den eingestellten Dosierzeiten fortgesetzt. Der Unterschied zwischen der angezeigten und der aktuellen Zeit entspricht der Dauer der Störung. Die Dosierung erfolgt also weiterhin den Einstellungen entsprechend, jedoch zu einem späteren Zeitpunkt. Die Uhrzeit muss manuell korrigiert werden. Siehe 'Einstellungen B'. 12 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 13: Wartung

    WICHTIGE INFORMATIONEN Erster Schritt vor dem Einschalten der Dosatech-Pumpe (Zeichnung 1) Wenn der Pumpenkopf länger nicht in Bewegung ist, besteht die Gefahr, dass er hängen bleibt. Man hört dies an einem Klicken. Dies kann verhindert werden, indem man zuvor das Silikonfett aktiviert. Dazu den kleinen Schlauch zweimal hin und her ziehen.
  • Page 14 Stunden einstellen* Bestätigen Minuten einstellen Bestätigen Zum Einstellen weiterer Dosierzeiten weiter ab *. Dosierdauer einstellen. Max. Fertig? 3 Sek. drücken 600 Sek. Bestätigen Aktivieren der Dauerdosierung Bestätigen, up/down 6 Sek. drücken Gleichzeitig drücken Display-Anzeige Display-Anzeige bestätigen 14 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 15: Technische Daten

    Tag zu willkürlich einstellbaren Zeiten Maße H 21,5 cm x B 9,5 x T 8 cm Austauschsatz für Dosatech (A) Artikelnummer: SL234 Austauschsatz für die Dosierpumpe (bestehend aus 2 Dosierschläuchen, dem Saug- und dem Einspritzmund) Ersatzpumpenkopf (B) Artikelnummer: SL232 AQUAFORTE DOSATECH MANUAL • 15...
  • Page 16 Reklamationen aufgrund von Transportschäden können nur angenommen werden, wenn die Beschädigung bei der Lieferung von der Spedition oder dem Postunternehmen festgestellt bzw. bestätigt wird. Nur dann ist es möglich, die Spedition oder das Postunternehmen haftbar zu machen. 16 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 17 DOSATECH Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation. Dosatech est la pompe péristaltique idéale pour le dosage d’une solution liquide. Le tuyau permet d'ajouter divers types de solutions à votre système. Grâce à la minuterie aisée à programmer, il est possible de doser entièrement automatiquement de 1 à 24 fois par jour.
  • Page 18: Instructions De Montage

    La durée de la panne est aussi la différence entre l'heure affichée et l'heure réelle. Par conséquent, l' a ppareil continue de doser conformément aux réglages, mais à un moment ultérieur. Vous devez donc corriger manuellement l'heure. Voyez ‘Réglages B’. 18 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 19: Entretien

    IMPORTANT Première action pour l'activation de Dosatech (figure 1) Lorsque la tête de pompe reste immobile durant un laps de temps prolongé, elle risque de se gripper. Un clic est alors audible. Pour éviter ce phénomène, activez (uniquement avant la mise en service) la graisse silicone en imprimant à...
  • Page 20 à partir de*. Terminé ? Enfoncez Réglage de la durée de dosage 3 secondes. max. 600 secondes Confirmation Activation de la distribution en continu Confirmez, haut/bas. Enfoncez Enfoncez 6 secondes simultanément Affichage d'écran Confirmez affichage d'écran 20 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    à des moments réglables au gré Dimensions H 21,5 cm x l 9,5 x P 8 cm Kit de remplacement pour Dosatech (A) Référence : SL234 Kit de remplacement pour la pompe de dosage (composé de 2 tuyaux de dosage, de l’embout d’aspiration et de l’embout de refoulement)
  • Page 22: Conditions De Garantie

    Les réclamations relatives à des dommages dus au transport sont uniquement acceptées si le dommage a été constaté ou confirmé à la réception de la livraison par l’expéditeur ou les postes. Dans ce seul cas, il est possible d’invoquer la responsabilité de l’expéditeur ou des postes. 22 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 23 Belangrijk leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. De Dosatech is de ideale peristaltische pomp voor het doseren van een vloeibare oplossing. Dankzij de slang is het mogelijk om diverse soorten oplossingen aan uw systeem toe te voegen.
  • Page 24: Montage Instructies

    De duur van de storing zal tevens het verschil zijn tussen de weergave tijd en de actuele tijd. Het apparaat zal dus blijven doseren volgens de instellingen, echter op een later tijdstip. U dient de tijd handmatig te corrigeren. Zie ‘Instellingen B’. 24 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 25 BELANGRIJKE INFO Eerste actie voor het aanzetten van de Dosatech (tekening 1) Wanneer het pompkopje langer stilstaat bestaat de kans dat deze blijft hangen. U hoort dan een klikkend geluid. Dit kan voorkomen worden door alleen vooraf het siliconenvet te activeren door het slangetje 2x heen en weer te trekken.
  • Page 26 Instellen minuten Bevestigen Voor meer doseertijden ga door vanaf * Instellen doseerduur Klaar? 3 sec. indrukken. max. 600 sec Bevestigen Activeren continu doseren Bevestigen, up/down gelijktijdig 6 sec. indrukken indrukken display weergave display weergave bevestigen 26 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 27: Technische Specificaties

    Afmetingen H 21,5 cm x B 9,5 x D 8 cm Vervangingsset t.b.v. Dosatech (A) Artikelnummer: SL234 vervangingssetje t.b.v. doseerpomp (bestaande uit 2 doseerslangen, de aanzuigmond en de injectiemond) Vervangingspompkop (B) Artikelnummer: SL232 AQUAFORTE DOSATECH MANUAL • 27...
  • Page 28 Reclamaties op grond van transportbeschadigingen kunnen alleen geaccepteerd worden, wanneer de beschadiging bij aflevering door de expediteur of posterijen werd vastgesteld of bevestigd. Alleen dan is het mogelijk, aanspraken t.o.v. de expediteur of posterijen te doen. 28 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 29 Atención: antes de instalar este aparato se deberán leer detenidamente las presentes instrucciones. Dosatech es la bomba peristáltica ideal para la dosificación de una solución líquida. Gracias a la manguera podrá añadir diversas soluciones a su sistema. Con el sencillo temporizador programable, podrá dosificar desde 1 hasta 24 veces al día de manera completamente automática.
  • Page 30: Instrucciones De Montaje

    La duración del fallo eléctrico se puede calcular usando la diferencia del tiempo indicado y la hora actual. Por lo tanto, el aparato seguirá dosificando según los ajustes, pero en un plazo más tarde. Tendrá que corregir el tiempo manualmente. Véase "Ajustes B". 30 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 31: Mantenimiento

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Primer paso antes de encender el Dosatech (Fig. 1) Si el cabezal de bomba lleva mucho tiempo sin estar en marcha, podría atascarse. En ese caso oirá un clic. Para evitarlo, active la grasa de silicona tirando del tubito de un lado a otro.
  • Page 32 ¿Listo? Mantener pulsado 3 seg. Configurar duración de dosificación máx. 600 seg. Confirmar Activar dosificación continua Confirmar, arriba/abajo. Pulsar Mantener pulsado 6 seg. a la vez Pantalla de visualización Confirmar pantalla de visualización 32 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    Dimensiones Alt. 21,5 cm x Anch. 9,5 x Prof. 8 cm Juego de repuesto para Dosatech (A) Número de artículo: SL234 juego de repuesto para la bomba de dosificación (compuesto de 2 mangueras de dosificación, una boquilla de succión y una de inyección)
  • Page 34: Condiciones De Garantía

    éstos han sido comprobados o confirmados por el transportista, o por el servicio de correos, en el momento de la entrega. Sólo en tal caso se podrán formular reclamaciones al transportista o al servicio de correos. 34 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 35 DOSATECH Importante Leia atentamente estas instruções antes de instalar o aparelho. A Dosatech é a bomba peristáltica perfeita para a dosagem de fluídos solúveis. Graças ao tubo é possível adicionar diversas espécies de soluções químicas ao seu sistema. Com o temporizador de fácil programação é possível realizar a dosagem totalmente automática de 1 a 24 vezes por dia.
  • Page 36: Instruções De Montagem

    A duração da falha consiste na diferença entre a hora visualizada e a hora atual. Portanto o aparelho continuará com as operações de dosagem de acordo com as configurações, mas numa hora mais tarde. Neste caso terá que corrigir a hora manualmente. Ver ‘configurações B’. 36 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 37: Informação Importante

    INFORMAÇÃO IMPORTANTE Primeira coisa a fazer antes de ligar a Dosatech (figura 1) A partir do momento em que a cabeça da bomba está inativa por um longo espaço de tempo, existe a possibilidade desta bloquear. Nesse caso ouvem-se cliques sucessivos. A maneira de evitar este bloqueamento é ativar antecipadamente a gordura de silicone puxando o tubo para o fazer avançar e recuar 2 vezes.
  • Page 38 Configurar a duração de alimentação máx. de 600 seg. Confirmar Carregar durante 3 seg. Ativar a dosagem contínua Confirmar, up/down. Carregar ao Carregar durante 6 seg. mesmo tempo Visualização no ecrã Confirmar visualização no ecrã 38 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 39: Especificações Técnicas

    Dimensões A 21,5 cm x P 9,5 cm x L 8 cm Kit de substituição para a Dosatech (A) Número do artigo: SL234 kit de substituição para bomba de dosagem (incluí 2 tubos de dosagem, um bocal de aspiração e um bocal de injeção) Cabeça de bomba de substituição (B)
  • Page 40: Condições De Garantia

    Reclamações que se referem a estragos motivados por transporte só são aceites quando os estragos no momento da entrega pelo expedidor ou correios foram pelos próprios constatados ou confirmados. Só nestes casos é possível, apresentar reclamações perante o expedidor ou correios. 40 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 41: Техника Безопасности

    Важно! Перед установкой устройства внимательно изучите эту инструкцию. Dosatech - это высокоэффективный перистальтический насос для дозированной подачи жидкого раствора. Шланг позволяет добавлять в систему различные типы химических растворов. Удобный программируемый таймер дает возможность дозировать раствор от 1 до 24 раз в сутки в...
  • Page 42: Инструкции По Установке

    Продолжительность отключения питания можно определить по разнице между фактическим временем и временем на индикаторе устройства. Таким образом, устройство продолжает дозирование в соответствии с настройками, но с задержкой. Необходимо исправить настройку времени вручную. См. "Настройки", пункт B. 42 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 43: Важная Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Первый шаг перед включением Dosatech (рис. 1) Если головка насоса в течение долгого времени оставалась неподвижной, она может застопориться. В этом случае при включении вы услышите щелкающие звуки. Чтобы избежать этой ситуации, необходимо перед включением насоса распределить силиконовую смазку, два раза потянув за шланг назад и вперед.
  • Page 44 звездочкой *. Настройка завершена? Нажмите кнопку и удерживайте 3 секунды Включение непрерывного дозирования Нажмите кнопку и Подтвердите одновременным удерживайте 6 секунд нажатием стрелок вверх и вниз Настройка отображается на Подтвердите настройку, индикаторе. отображаемую на индикаторе 44 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 45: Технические Характеристики

    Настраиваемые времена дозирования Размеры 21,5 см x 9,5 см x 8 см (В x Ш x Г) Комплект запасных частей для Dosatech (A) Артикул: SL234 Комплект запасных частей для дозирующего насоса (2 дозирующих шланга, всасывающий патрубок и выпускной патрубок) Сменная головка насоса (B) Артикул: SL232...
  • Page 46: Условия Гарантии

    не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией устройства. Поставщик не несет ответственности за косвенный ущерб, обусловленный неисправностью устройства. Претензии по повреждениям при транспортировке принимаются только в случае, если повреждения обнаружены или подтверждены при доставке перевозчиком. В этом случае претензии предъявляются перевозчику или почтовой службе. 46 • AQUAFORTE DOSATECH MANUAL...
  • Page 48 www.aqua-forte.com Made in the N e t h e r l a n d s B299441 AQUAFORTE IS A TRADEMARK OF SIBO BV, HOLLAND www.aqua-forte.com...

Table of Contents