Download Print this page

Philips HP4376/16 User Manual page 2

Silence dryer 1000w fe beige

Advertisement

Português
Dansk
Importante
Vigtigt
• Antes de ligar o aparelho, verifique
• Før stikket sættes i stikkontakten,
se a tensão indicada na placa tipo
kontrolleres at spændings-
corresponde à da corrente da área
angivelsen på typepladen svarer til
da sua residência.
den lokale netspænding.
• Mantenha o aparelho longe da água! Não utilize
• Apparatet må ikke komme i nærheden af vand!
este produto perto de banheiras cheias,
Anvend aldrig apparatet i nærheden af eller hen
lavatórios, bacias, etc.. Se por qualquer razão o
over vand i badekar, håndvask, køkkenvask
aparelho cair dentro de água: desligue de
m.m.. Hvis apparatet af en eller anden årsag
imediato a ficha.
falder ned i vand: sluk øjeblikkelig på
Depois desfaça-se do aparelho. Não poderá ser
stikkontakten og træk stikket ud. Apparatet skal
usado de novo.
herefter kasseres. Det må ikke tages i brug igen.
• Desligue sempre o aparelho antes de o pousar,
• Sluk altid for apparatet når det lægges væk, selv
mesmo que seja só por um momento.
for et kort øjeblik.
• Mesmo quando o secador estiver desligado, a
• Selv om der er slukket på apparatets tænd/sluk-
corrente está ainda a passar. Retire sempre a
kontakt, er det stadig strømførende. Stikket skal
ficha da tomada quando o aparelho não estiver a
derfor altid tages ud af stikkontakten, når
ser utilizado.
apparatet ikke anvendes.
• Nunca obstrua as grelhas de passagem do ar.
• Ventilationsåbningerne må aldrig være
• Este aparelho está equipado com um dispositivo
tilstoppede/blokerede.
automático contra sobreaquecimento. Se o
• Dette produkt er forsynet med en automatisk
aparelho aquecer, ele fá-lo-à desligar-se.
overophedningssikring. Hvis apparatet bliver
Desligue a ficha. Depois de ter arrefecido
overophedet slukker det automatisk. Sluk for
durante alguns minutos, poderá de novo ser
apparatet. Efter nogle minutters afkøling kan
usado. Antes disso porém, verifique se as
apparatet tændes igen. Før apparatet tages i
grelhas de entrada e saída não estão obstruídas
brug igen, kontrolleres om indsugnings- og
por cotão, cabelos, etc.. Se tiver dúvidas,
udblæsningsåbningen er blokeret af fnug, hår
consulte o vendedor ou os Serviços de
m.m.. Er De i tvivl bedes De kontakte Deres
Assistência da Philips.
forhandler eller Philips Service A/S.
• Se o cabo de alimentação deste aparelho se
• Hvis netledningen til dette apparat er beskadiget
encontrar danificado, deverá ser somente
skal den udskiftes af Philips Service A/S, da der
substituido numa oficina designada pelo
skal anvendes specialværktøj og/eller dele i
fabricante, porque são necessárias ferramentas
forbindelse med udskiftningen.
e/ou componentes especiais.
• Ved fejl i apparatet bedes De henvende Dem til
• Para um exame ou reparação, envie sempre o
Deres forhandler eller direkte til Philips
aparelho para os serviços autorizados pela
Service A/S. Ukvalificeret reparation kan være
Philips. Uma reparação por pessoas não
yderst farlig for brugeren.
qualificadas pode causar graves danos ao
utilizador.
Spændingsvælger
(HP 4378)
Før apparatet tages i brug første gang, kontrolleres at den
Selector de tensões
(HP 4378)
er indstillet rigtigt efter den lokale netspænding. Husk at
Antes de a utilizar pela primeira vez, verifique se a
kontrollere spændingsindstillingen, når apparatet er med
máquina se encontra regulada para a tensão da rede de
på rejse - og ved tilbagekomsten. Det kan være
distribuição local. Quando levar consigo a máquina em
nødvendigt at ændre på indstillingen.
viagem e quando regressar, não se esqueça de verificar a
Indstilling 240: Til netspændinger mellem 220-240 V vek-
posição do selector de tensões; pode ser necessário
selstrøm.
mudar-lhe a posição.
Indstilling 120: Til netspændinger mellem 110-125 V vek-
Marcação 240: apropiada para tensões de rede
selstrøm.
compreendidas entre 220 e 240 V AC.
Marcação 120: apropiada para tensões de rede
"Luftsamler" mundstykke
compreendidas entre 110 e 125 V AC.
"Luftsamler" mundstykket passer til udblæsningsåbningen
og styrer luftstrømmen, f.eks. når De anvender curlere.
Bocal Concentrador
O bocal concentrador pode ser adaptado à saída de ar do
secador para direccionar o fluxo de ar, por exemplo,
quando estiver a utilizar rolos.
Norsk
Svenska
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara
Viktig
köpbevis och kvitto!
• Kontroller at spenningen angitt på
Om du har frågor, besvaras dessa gärna av Philips
apparatets typeplate stemmer
Försäljning AB.
overens med nettspenningen i
Deres hjem, før apparatet tilkobles.
• Holdes unna vann. Bruk ikke dette produktet nær
eller over badekar, håndvasker, kummer etc. som
Viktigt
er fylt med vann. Hvis apparatet av en eller
• Hårtorken är omställbar för olika
annen grunn har fallt i vann, trekk ut støpselet
nättspänning. Innan Du ansluter
straks. Kast deretter produktet. Det må ikke
apparaten till ett vägguttag,
brukes igjen.
kontrollera att spännings-
• Slå alltid av apparatet før det legges ned, selv for
omkopplaren är inställd för rätt
en kort stund.
nätspänning.
• Selv om hårtørkeren er slått av, er strømmen
• Hårtorken skall användas i torra rum. I våtutrym-
fortsatt på. Trekk alltid ut støpselet når den ikke
men såsom badrum eller duschrum får den
er i bruk.
användas endast om den ansluts till ett 220 V
• Dekk aldri til luftgrillene.
vägguttag med jordfelsbrytare (ej 110 V rakuttag)
• Dette produktet er utstyrt med en automatisk
installerat i detta rum enligt gällande föreskrifter.
overopphetningsbeskyttelse. Hvis apparatet blir
Kontakta behörig elektriker för närmare
overopphetet, vil det slå seg av. Ta ut støpselet.
information.
Etter noen minutters avkjøling, kan apparatet
• Hårtorken får inte användas i våtutrymme om
brukes igjen. Før bruk, kontroller at luftspaltene
den är ansluten till vägguttag utanför
ikke er tilstoppet med lo, hår etc. Hvis tvil -
våtutrymmet,
kontakt Deres forhandler eller Philips service
t ex via skarvsladd.
verksted.
• Skulle hårtorken falla i vatten blir den obrukbar.
• Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet,
Drag ut stickproppen ur vägguttaget innan du tar
må den skiftes hos en serviceavdeling utnevnt av
upp den. Hårtorken skall därefter kasseras.
leverandør, da spesialverktøj og/eller deler er
• Stäng av hårtorken innan du lägger den ifrån dig
påkrevet.
även om det bara gäller ett kort ögonblick.
• For kontroll eller reparasjon, send alltid apparatet
• Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget när du
til en autorisert Philips representant. Ukvalifisert
inte använder hårtorken.
reparasjonsarbeid kan føre til ekstra stor risiko
• Tilltäppta insugnings- och utblåsningsöppningar
for brukeren.
kan medföra att hårtorken överhettas. Vid över-
hettning träder ett överhettningsskydd i funktion
och stänger av hårtorken. Ställ då strömbrytaren
i 0-läge och drag ut stickproppen ur vägguttaget.
Spenningsvelger
(HP 4378)
Kontrollera att inte utblåsningsöppningen och
Ved første gangs bruk, se etter at apparatet er justert for
speciellt inte insugningsöppningen baktill på
riktig spenning. Ikke glem å sjekke spenningsvelgeren hvis
hårtorken satt igen sig av damm eller hår. När
De tar apparatet med på reise og når De kommer tilbake.
hårtorken kallnat kan den åter startas. Låt Philips
Det kan da være nødvendig å forandre innstillingen.
service kontrollera hårtorken om du är tveksam.
Posisjon 240: Passer for spenning fra 220-240V AC ≈.
• Om sladden på denna apparat skadas måste den
Posisjon 120: Passer for spenning fra 110-125V AC ≈.
bytas av Philips eller av deras serviceombud
eftersom specialverktyg behövs för bytet.
"Føntut" munnstykke
• För kontroll eller reparation, kontakta alltid
"Føntut" munnstykket festes på luftutslippåpningen for å
serviceverkstad rekommenderad av Philips.
rette luftstrømmen f.eks. mot hårruller.
Ingrepp i apparaten av icke kvalificerad person
kan medföra risker.
Spänningsväljare
(HP 4378)
Innan du ansluter apparaten till ett vägguttag måste du
kontrollera att spänningsväljaren står i rätt lage. Tänk
särskilt på detta när du reser bort eller återvänder från en
resa. Om nödvändigt, ställ om spänningsväljaren:
Läge 240: för anslutning till 220-240V växelström.
Läge 120: för anslutning till 110-125V växelström.
Fönmunstycke
Fönmunstycket trycks fast över hårtorkens utblåsnings-
öppning. Det koncentrerar luftströmmen för att blåsa mot
t ex lockar.
Suomi
Tärkeää
• Tarkista ennen kuivaimen
käyttöönottoa, että sen arvokilven
jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä.
• Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta veden (esim.
täysinäisen pesualtaan, kylpyammeen) päällä tai
välittömässä läheisyydessä. Jos laite pääsee
putoamaan veteen: irotta ensin heti pistotulppa
pistorasiasta. Hävitä laite sen jälkeen. Sitä ei saa
enää käyttää.
• Katkaise laitteen toiminta, aina kun hetkeksikin
lasket sen kädestäsi.
• Hiustenkuivaimessa on jännite myös sen jälkeen,
kun toiminta on katkaistu. Irrota pistotulppa
pistorasiasta, aina kun laite ei ole käytössä.
• Ilma-aukkoja ei saa peittää.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Tässä laitteessa on automaattimen
lämpötilanrajoitin. Jos laite ylikuumenee, sen
toiminta katkeaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Laitetta voidaan käyttää jälleen, kun se on
jäähtynyt muutaman minuutin. Tarkasta ennen
uudelleen käynnistämistä ilmanottoaukon ja
puhallusaukon ritilät, ettei niihin ole kerääntynyt
nukkaa, hiuksia yms. Kysy tarvittaessa neuvoa
myyjältä tai Philips-huollosta.
• Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vauriotuu,
Πριν την πρώτη χρήση βεβαιωθείτε τι η τάση
on johto vaihdatettava valmistajan
λειτουργίας που αναγράφεται πάνω στην συσκευή
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tarvittavien
συµφωνεί µε την τάση δικτύου της περιοχής σας. Mην
erikoistyökalujen ja/tai -osien takia.
ξεχάσετε να ελέγξετε τον επιλογέα τάσεως ταν
• Toimita laite tarkistusta, säätöä tai korjausta
παίρνετε τη συσκευή µαζί σας σε τάξείδι και
varten valtuutettuun Philips-huoltoon.
επιστρέφετε
Ammattitaidoton korjaus voi vaarantaa käyttäjän
πίσω: ίσως χρειασθεί να αλλάξετε την τάση.
turvallisuuden.
Tάση λειτουργίας: 240 V είναι κατάλληλη για τάσεις
220 - 240 V AC
Tάση λειτουργίας: 120 V είναι κατάλληλη για τάσεις
110 - 125 V AC.
Jännitteenvalitsin
(HP 4378)
Tarkista ennen käytöönottoa, että hiustenkuivain on
säädetty paikalliselle verkkojännitteelle. Muista tarkistaa ja
tarvittaessa muuttaa jänniteasetus aina matkustaessasi
ulkomaille tai palatessasi ulkomailta.
Asento 240: sopii 220-240 voltin verkkojännitteelle (AC).
Asento 120: sopii 110-125 voltin verkkojännitteelle (AC).
Keskityssuutin
Keskityssuutin kiinnitetään puhallusaukkoon, kun halutaan
suunnata ilmavirta tiettyyn kohtaan, esim. käytettäessä
rullia.
Oikeus muutoksiin varataan.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hp4376/11Hp 4376Hp 4378