Download Print this page
Philips HP4350/14 Important Information
Philips HP4350/14 Important Information

Philips HP4350/14 Important Information

Hairdryer grey

Advertisement

Quick Links

English
Wiring Instructions U.K.
"IMPORTANT"
Important
The wires in the mains lead are coloured in accordance
• Before connecting the appliance
with the following code:
check that the voltage indicated on
the type plate corresponds to the mains voltage
Blue - neutral
in your home.
Brown - live
• Keep away from water! Do not use this product
near or over water contained in baths,
As the colours of the wires in the mains lead of this
washbasins, sinks, etc. If, for some reason, the
appliance may not correspond with the markings
product has fallen into water: first unplug
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
immediately. Then, dispose of the product. It
The wire which is coloured Blue must be connected to
must not be used again.
the terminal which is marked with the letter "N" or
• Always switch the appliance off before putting it
coloured Black.
down, even if it is only for a moment.
The wire which is coloured Brown must be connected to
• Even when the hair dryer is switched off, the
the terminal which is marked with the letter "L" or
power is still on. Always pull out the mains plug
coloured Red.
when not in use.
DO NOT CONNECT either of these wires to the earth
• Never obstruct the air grills.
terminal in the plug which is marked with the letter " E "
• This product is equipped with an automatic over-
or by the earth symbol E or coloured GREEN, or
heating protection device. If the appliance over-
GREEN AND YELLOW.
heats, it will switch off. Unplug the appliance.
Note: If the terminals of the plug are unmarked or if you
After cooling down for a few minutes, the
are in any doubt consult a qualified electrician.
appliance can be used again. Before reusing,
check the inlet and outlet grilles for possible
If a (BS 1363) 13 amp. plug is used this must be fitted
blockage by fluff, hair, etc. If in doubt, consult
with a 13 amp. fuse.
your dealer or a Philips Service Centre.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it
must only be replaced by Philips or their service
representative, as special tools and/or parts are
required.
• For examination or repairs always return the
appliance to an authorised Philips service centre.
Unqualified repair work can lead to extreme
hazards for the user.
PHILIPS DOMESTIC APPLIANCES & PERSONAL
CARE
"Concentrator" nozzle
P.O. BOX 298
THE PHILIPS CENTRE
The "concentrator" nozzle may be fitted to the air outlet
420-430 LONDON ROAD
opening for directing the airstream e.g. when using curlers.
CROYDON
SURREY CR9 3QR
If the supplied mains plug is not suitable for your mains
wall socket please cut off this mains plug
Certificate of Purchase
Warning
Customer's name and address
Dispose of this removed mains plug thoroughly, an
electrical shock hazard exists if this cut off mains plug is
inserted into a mains wall socket.
Always refit the fuse cover after changing the fuse.
Date of purchase
Never use this mains plug without the fuse cover.
Replacement fuse covers are available from Philips,
telephone No. 0181-689-2166 Ext. 8014. Fuse covers are
identified by their colour and markings. The fuse in this
mains plug has a current rating of 13 Amps. Only fit a
replacement fuse, of the same value, approved by
ASTA to BS1362.
Dealer's Stamp
Français
Deutsch
Important
Wichtig
• Avant de brancher votre appareil,
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob
assurez-vous que la tension
die Spannungsangabe auf dem
indiquée sur la plaque signalétique
Gerät mit der Netzspannung in Ihrer
corresponde à celle de votre logement.
Wohnung übereinstimmt.
• Evitez toute proximité avec l'eau. N'utilisez pas
• Diesen Haartrockner nicht in der Nähe von
l'appareil près ou au-dessus d'une baignoire,
Badewannen, Waschbecken oder anderen
d'un lavabo ou d'un évier contenant de l'eau. Si,
Gefäßen, welche Wasser enthalten, benutzen.
pour une raison quelconque, l'appareil est tombé
• Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem
dans l'eau: tout d'abord débranchez-le
Haartrockner, deshalb nach Gebrauch
immédiatement. Puis mettez l'appareil de côté. Il
Netzstecker ziehen.
ne doit plus être utilisé à nouveau.
• Sollte aus irgendeinem Grund das Gerät ins
• Arrêtez toujours votre appareil avant de le poser,
Wasser fallen: Sofort den Netzstecker aus der
même pendant un court instant.
Steckdose ziehen. Das Gerät darf dann nicht
• Ne le laissez jamais branché en cas de non-
mehr benutzt werden!
utilisation.
• Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung
• Ne bouchez jamais les entrées et sorties d'air.
mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de
30mA in der Hausinstallation bietet zusätzlich
sécurité thermique automatique. Si l'appareil
Schutz. Wenden Sie sich an Ihren
surchauffe, il s'arrêtera automatiquement.
Elektroinstallateur.
Débranchez l'appareil. Après un refroidissement
• Verstopfen Sie niemals den Lufteinlaß.
de quelques minutes, l'appareil pourra être à
• Dieses Gerät ist mit einem automatischen
nouveau utilisé. Avant de le réutiliser, vérifiez
Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Über-
que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne soient
hitzung wird das Gerät automatisch
pas bloquées par des duvets ou cheveux, etc. En
ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus
cas de doute, consultez votre revendeur ou un
der Steckdose. Wenn das Gerät einige Minuten
réparateur agréé Philips Appareils Domestiques.
abgekühlt ist, können Sie es wieder benutzen.
• Si le cordon secteur de votre appareil est endom-
Prüfen Sie vor der Wiederbenutzung, ob die
magé, il doit impérativement être remplacé par
Lufteintrittsgitter oder -austrittsgitter frei von
un réparateur indépendant agréé Philips car des
Staub, Fusseln oder Haaren sind. Im Zweifelsfall
équipements et des composants spécifiques
fragen Sie Ihren Händler oder den Philips-
sont exigés.
Kundendienst.
• Pour toute intervention ou réparation sur votre
• Wenn das Netzanschlußkabel defekt oder
appareil, consultez votre revendeur ou l'un des
beschädigt ist, muß es ersetzt werden durch eine
réparateurs agréés Philips de votre région. Toute
von Philips autorisierte Werkstatt, da für die
réparation effectuée par du personnel non-
Reparatur Spezial-Werkzeuge und/oder spezielle
qualifié peut présenter un risque pour
Teile benötigt werden.
l'utilisateur.
• Wenden Sie sich zur Prüfung oder
Instandsetzung des Geräts nur an den Philips
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen
"Concentrateur d'air"
können für den Anwender zu ernsthaften
Schäden führen.
Cet accessoire peut être fixé sur la sortie d'air du sèche-
cheveux, afin de mieux concentrer l'air sur les cheveux,
par exemple lorsque vous portez des bigoudis.
Ondulierdüse
Diese Düse kann auf den Luftaustritt aufgesetzt werden,
um den Luftstrom zu konzentrieren, u.a. bei Verwendung
von Lockenwicklern.
Nederlands
Italiano
Belangrijk
Importante
• Controleer, voordat u het apparaat
• Prima di collegare l'apparecchio alla
gebruikt, of de spanning die op het
presa di alimentazione controllate
apparaat is aangegeven,
che la tensione indicata sulla targhetta,
overeenkomt met de netspanning in uw woning.
corrisponda a quella della rete locale.
• Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van
• Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua ! Non
water, zoals boven een met water gevuld bad,
usatelo vicino a vasche da bagno, lavandini,
wasbak, etc. Als het apparaat in het water is
lavelli ecc. pieni d'acqua. Se l'apparecchio è
gevallen: eerst meteen de stekker uit het
caduto nell'acqua non toccatelo e togliete
stopcontact trekken. Gooi het apparaat daarna
immediatamente la spina dalla presa di
weg: u kunt het niet meer gebruiken.
alimentazione. L'apparecchio non dovrà più
• Schakel het apparaat altijd uit wanneer u het
essere usato.
neerlegt: ook als dat slechts voor korte tijd is.
• Spegnete sempre l'apparecchio prima di posarlo,
• Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld, staat
anche se per pochi minuti.
het nog steeds onder spanning. Trek altijd na
• Anche quando l'apparecchio è spento, la
gebruik de stekker uit het stopcontact.
corrente è sempre presente. Togliete sempre la
• Sluit nooit de luchtinlaat- en uitlaatopeningen af.
spina dalla presa di alimentazione quando non
• Het produkt is voorzien van een automatische
usate l'apparecchio.
beveiliging tegen oververhitting. Als het apparaat
• Non ostruite mai le griglie dell'aria.
oververhit is geraakt, schakelt het zichzelf uit.
• L'apparecchio è fornito di un dispositivo
Neem dan de stekker uit het stopcontact. Nadat
automatico di sicurezza contro il
het apparaat een paar minuten is afgekoeld, kunt
surriscaldamento. In caso di surriscaldamento,
u het weer gebruiken. Controleer dan eerst of de
tale dispositivo entrerà in funzione
luchtinlaat- en uitlaatroosters niet geblokkeerd
automaticamente spegnendo l'apparecchio.
zijn door pluizen, haren e.d. Raadpleeg uw
Togliete la spina dalla presa di alimentazione.
leverancier of een Philips Service Centrum in
Potrete usare di nuovo l'apparecchio dopo averlo
geval van twijfel.
lasciato raffreddare per alcuni minuti. Prima di
• Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd,
usarlo però, controllate che le griglie di entrata e
dient het uitsluitend te worden vervangen door
uscita dell'aria non siano ostruite da lanugine,
Philips, of een door Philips daartoe aangewezen
capelli ecc. Nel dubbio, rivolgetevi al rivenditore
reparateur, omdat voor de reparatie speciale
o ad uno dei numerosi Centri di Assistenza
gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
Philips.
• Wend u voor inspectie of reparatie tot een door
• Se il cavo di alimentazione di questo
Philips erkende reparateur of Philips Service
apparecchio si dovesse rovinare, occorrerà farlo
Centrum. Onoordeelkundig uitgevoerde
sostituire da un centro assistenza autorizzato
reparaties kunnen levensgevaar veroorzaken.
perchè occorrono strumenti e ricambi speciali.
• Per controlli, regolazioni o riparazioni portate
l'apparecchio solamente ad un Servizio
"Concentrator"-mondstuk
Assistenza Philips autorizzato. Le riparazioni
effettuate da personale non qualificato
Het "concentrator"-mondstuk kan op het apparaat gezet
potrebbero causare seri rischi per l'utilizzatore.
worden om de luchtstroom te richten, bijvoorbeeld wanneer
u haarkrullers gebruikt.
Concentratore d'aria
Il concentratore d'ariaè un accessorio che può essere
sistemato sulla bocchetta di uscita dell'aria per convogliare
il flusso dell'aria. Ad esempio quando usate i bigodini.
Español
Importante
HP 4350
• Antes de conectar el aparato
comprueben que la tensión indicada
en la placa de tipo corresponde a la existente en
su domicilio.
• Manténganlo alejado del agua.
No usen el aparato cerca ni encima de agua
contenida en baños, duchas, sumideros, etc. Si
por alguna razón, el aparato se cae al agua:
desenchúfenlo inmediatamente, luego sáquenlo.
Este no debe ser utilizado después.
• Desconecten el aparato siempre antes de dejarlo
solo, aunque sea durante un instante.
• Tengan presente que el hecho de desconectar el
aparato no significa que no tenga energía
aplicada. Saquen siempre la clavija de la toma de
corriente cuando no vayan a usarlo.
• No obstruyan nunca las rejillas de ventilación.
• Este aparato está provisto de una protección
contra sobrecalentamiento. Si el aparato se
sobrecalienta, éste se desconectará
automáticamente. Desconecte el aparato.
Después de enfriarse durante unos minutos el
aparato puede utilizarse de nuevo. Antes de
volverlo a utilizar compruebe que las rejillas de
entrada y salida de aire no están obstruidas por
pelusa, pelos, etc. En caso de duda consulte a
su distribuidor o a un centro de servicio Philips.
• Si el cable de red de este aparato es dañado,
sólo puede ser reemplazado en un taller de
;
reparación señalado por el fabricante, porque se
requiere una herramienta especial.
• Para ajustes o revisiones lleven siempre el
aparato a un taller de Servicio Philips. Los
intentos de reparación por parte de personal no
cualificado pueden traducirse en riesgos
peligrosos para el usuario.
Boquilla "Concentradora".
verkoop
Puede fijarse esta boquilla en la salida del aire, con el fin
de dirigir más fácilmente la corriente de aire.
revendedor
rivenditore
stämpel
Handelarenstempel
commerçant
4350
Garanzia
Köpbevis
Garantie
purchase
of
Certificate
64565
000
4222
compra
de
Data
compra
de
Fecha
acquisto
di
Data
Inköpsdatum
van
Datum
Verkaufsdatum
vente
la
de
Date
purchase
of
Date
do
Carimbo
comercial
Sello
del
Timbro
Aterförsäljarens
Händlerstempel
du
Cachet
stamp
Dealer
HP
Type

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4350/14

  • Page 1 • If the mains cord of this appliance is damaged, it cas de doute, consultez votre revendeur ou un must only be replaced by Philips or their service réparateur agréé Philips Appareils Domestiques. representative, as special tools and/or parts are •...
  • Page 2 • Hvis netledningen til dette apparat er beskadiget • For kontroll eller reparasjon, send alltid apparatet encontrar danificado, deverá ser somente skal den udskiftes af Philips Service A/S, da der til en autorisert Philips representant. Ukvalifisert substituido numa oficina designada pelo skal anvendes specialværktøj og/eller dele i...

This manual is also suitable for:

Hp4350/10Hp 4350