Download Print this page

Philips HP4386/80 User Manual page 2

Auto sensor silence 1200

Advertisement

Dansk
Norsk
Vigtigt!
Viktig
• Før hårtørreren tages i brug, kontrolleres det, at
• Kontroller før bruk at spenningsvelgeren
spændingsomskifteren
A
er sat i en stilling, der
stemmer overens med den lokale
svarer til den lokale netspænding.
nettspenningen.
• Brug aldrig hårtørreren i nærheden af vand eller
• Apparatet må ikke komme i nærheten av vann.
over vand i f.eks. badekar, håndvaske etc.
Bruk ikke produktet nær eller over badekar,
- Hvis apparatet ved en fejltagelse er faldet ned i
vaskeservanter etc. som inneholder vann. Hvis
vand, tages stikket øjeblikkeligt ud af
produktet av en eller annen grunn har falt i vann:
stikkontakten. Smid derefter hårtørreren væk, den
Ta umiddelbart ut nettledningen. Kast så
må ikke anvendes igen.
produktet. Det må ikke brukes igjen.
• Selvom der er slukket for hårtørreren, er der
• Selv om apparatet er slått av er spenningen
stadig strøm på den. Træk derfor altid stikket ud
fortsatt til stede. Trekk alltid ut nettledningen når
af stikkontakten når apparatet ikke bruges.
apparatet ikke er i bruk.
• Blokér aldrig for hårtørrerens luftind- og udtag.
• Dekk ikke over luftinntaket.
• Apparatet er forsynet med en automatisk
• Dette produktet er utstyrt med en automatisk
beskyttelse mod overophedning. Hvis hårtørreren
overopphetingssikring. Hvis apparatet blir
bliver for varm, slukker den automatisk. Træk
overopphetet vil det slå seg av. Trekk ut
stikket ud af stikkontakten. Efter nogle få
nettledningen. Etter noen minutters nedkjøling
minutters afkøling kan hårtørreren bruges igen.
kan apparatet brukes igjen. Før apparatet brukes
Kontrollér dog først, at luftind- og udtag ikke er
igjen, undersøk innsugnings- og
blokeret af fnug, hår eller lignende. Hvis De er i
utblåsingsåpning for mulig tilstopping av støv,
tvivl, kontakt da Deres forhandler eller Philips.
hår etc. I tvilstilfelle ta kontakt med Deres
• Hvis hårtørrerens ledning er beskadiget, skal De
forhandler eller Philips Service Senter.
henvende Dem til Philips, da der kræves
• Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må
specialværktøj og/eller specielle dele til
den bare erstattes av Philips eller autorisert
udskiftning af ledningen.
service-representant, da spesielle deler og
• Hvis hårtørreren skal undersøges eller repareres,
verktøy er nødvendig.
henvend Dem da altid til Philips. Ufagligt og
• For undersøkelse og reparasjoner henvend Dem
dårligt reparationsarbejde kan udsætte Dem for
alltid til et autorisert Philips Senter. Ukvalifiserte
stor fare ved brug af apparatet.
reparasjoner kan føre til ekstrem fare for
brukeren.
Generel beskrivelse
(se illustration).
A
Spændingsomskifter.
Generell beskrivelse
(vennligst se illustrasjon)
B
A
Sammenklappeligt håndtag.
Spenningsvelger
C
Trykknap-omskifter.
B
Sammenleggbart håndtak
D
C
Omskifter-indikator.
Trykkbryter
E
Fønnæb.
D
Bryterindikator
F
E
Opbevaringsøje.
Føntut
G
Auto-Sensorens virksomme område.
F
Hengeløkke
H
G
Kontrollampe for Auto-Sensoren.
"Auto Sensor" føleområde
H
"Auto Sensor" lysindikator
Spændingsomskifter A .
Før hårtørreren tages i brug kontrolleres det, at spændings-
Spenningsvelger A
omskifteren er sat i en stilling, der svarer til den lokale
Før første gangs bruk forviss Dem om at apparatet er
netspænding. Husk at kontrollere omskifterstillingen, når
tilpasset den lokale nettspenning. Glem aldri å undersøke
hårtørreren er taget med på rejser, og når De kommer
spenningsvelgeren når De tar apparatet med Dem på en
tilbage igen. Det kan være nødvendigt at ændre på
reise og når De kommer tilbake: Det kan være nødvendig å
omskifteren (ved hjælp af en mønt eller lign.).
forandre innstillingen (bruk en mynt e.l.).
Stilling 240 : Anvendes til netspændinger mellem
- Posisjon 240: for nettspenninger i området 220-240 V AC
220-240V a.c.
- Posisjon 110: for nettspenninger i området 110-125 V AC
Stilling 110 : Anvendes til netspændinger mellem
110-125V a.c.
Bryter C posisjoner
0: Av
Omskifter C -stillinger.
I: Svak og varm luftstrøm for lett frisering
O: Slukket.
II: Høy temperatur og stor luftstrøm for rask tørking.
I: Skånsom, varm luftstrøm til let hårbehandling.
II: Høj temperatur og kraftig luftstrøm til hurtig hårtørring.
"Føntut" E
Føntuten kan settes på utblåsingsåpningen for å dirigere
Fønnæb E.
luftstrømmen f.eks. ved bruk av krøllspenner.
Fønnæbbet kan monteres på hårtørrerens luftudtag, hvis De
"Auto Sensor" Føleområde G
ønsker direkte luftstrøm på f.eks. curlere o.lign.
Hvis apparatet er tilkoplet og slått på (bryter (C) i posisjon I
Auto-Sensorens virksomme område G .
eller II), vil "Auto Sensor" automatisk starte hårføneren når
Hvis hårtørreren er forbundet til stikkontakten, og der er
den blir tatt opp.... og blir ved å legges ned slått automatisk
tændt for den (omskifteren (C) i stilling "I" eller "II"),
tilbake til "stand by".
tænder Auto-Sensoren automatisk for hårtørreren, når man
"Auto Sensor" indikatorlampe H
tager den op i hånden og.......
skifter den tilbage til "stand-by"-stilling, når man lægger den
Indikatorlampe Av = produktet er slått av og/eller ikke
fra sig!
tilkoplet.
Indikatorlampe blinker = produktet er tilkoplet og slått på,
Kontrollampe for Auto-Sensoren H .
men ikke aktivisert (med andre ord ikke holdt i hånden).
Kontrollampen slukket = Hårtørreren er slukket og/eller ikke
Indikatorlampe På = produktet er tilkoplet, slått på og også
forbundet til stikkontakten.
aktivisert (med andre ord holdt i hånden).
Kontrollampen blinker = Hårtørreren er forbundet til stikkon-
takten, og der er tændt for den, men den blæser ikke (= er i
Reklamasjonsordning
"stand-by"- stilling, fordi den ikke holdes i hånden).
Med hensyn til de alminnelige reklamasjonsbestemmelser i
Kontrollampen lyser = Hårtørreren er forbundet til
Norge og hva disse omfatter, viser vi til den til enhver tid
stikkontakten, der er tændt for den, og den blæser (= den
gjeldende reklamasjonsordning ved salg av elektriske
holdes i hånden).
husholdningsapparater til forbruker vedtatt av Norske
Elektroleverandørers Landsforening. Oppstår det feil, bes
Garanti og Service
De innlevere apparatet sammen med kjøpsbeviset til Deres
På dette produkt yder Philips 1 års garanti regnet fra
forhandler.
købsdato. Garantien dækker fabrikations- og materialefejl
Internasjonal garanti og service
og omfatter både reservedele og arbejdsløn.
Service under garantien ydes kun såfremt det kan
Dette produktet er garantert av Philips for en periode av 1 år
dokumenteres at produktet, på tidspunktet for
fra kjøpsdato mot material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien
reklamationen, er inden for garantiperioden (korrekt udfyldt
dekker både reservedeler og arbeid. For å gjøre garantien
garantibevis eller maskinstemplet kassebon med dato og
gyldig, må det fremlegges gyldig kjøpsbevis (f.eks. utfylt
produktart).
garantikort eller kjøpskvittering).
Garantien dækker ikke såfremt apparatet har været
Garantien er ikke gyldig hvis feilen skyldes uforsiktig
misbrugt, tabt, dårligt vedligeholdt eller hvis
behandling, feil bruk eller forsømmelser.
ændring/reparation har været udført af andre end Philips.
Eventuell reparasjon eller forandring må utføres av et
Service (under og efter garantien) kan ydes i alle lande hvor
autorisert verksted.
produktet officielt er markedsført af Philips. I lande hvor
Service, under og etter garantiperioden, kan utføres i alle
dette ikke er tilfældet vil den lokale Philips-
land hvor produktet er markedsført av Philips. I land hvor
serviceorganisation også yde service, men der må forventes
Philips ikke markedsfører produktet, vil den lokale Philips
en længere reparationstid hvis de nødvendige reservedele
organisasjon sørge for reparasjon av produktet, skjønt det
ikke lagerføres i det pågældende land.
kan oppstå forsinkelser hvis de nødvendige reservedeler
ikke er tilgjengelige.
I tilfælde af problemer kan De eventuelt kontakte:
Ved eventuelle problemer - vennligst ta kontakt med:
Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
Service Department,
Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
P.O. Box 225,
Service Department,
9700 AE Groningen,
P.O. Box 225,
The Netherlands.
9700 AE Groningen,
Fax: +31.50.138016.
The Netherlands.
Fax: +31.50.138016.
Dette apparat overholder det gældende EF-direktiv
vedrørende radiostøj.
Svenska
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den!
Spara köpbevis och kvitto!
A
Viktigt
• Hårtorken är omställbar för olika nätspänning.
Innan du ansluter den till ett vägguttag ,
kontrollera att spänningsomkopplaren
A
är
inställd för rätt nätspänning (V = Volt).
• Hårtorken skall användas i torra rum. I våt-
utrymmen såsom badrum eller duschrum får den
användas endast om den ansluts till ett 230 V
vägguttag med jordfelsbrytare (ej 110 V rakuttag)
installerat i detta rum enligt gällande föreskrifter.
Kontakta behörig elektriker för närmare
information.
• Hårtorken får inte användas i våtutrymme om den
är ansluten till vägguttag utanför våtutrymmet,
t ex via skarvsladd.
• Använd inte hårtorken nära badkar, handfat eller
liknande med vatten i.
• Skulle hårtorken falla i vatten blir den obrukbar.
Drag ut stickproppen ur vägguttaget innan du tar
upp den. Hårtorken skall därefter kasseras.
• Stäng av hårtorken innan du lägger den ifrån dig
även om det bara gäller ett kort ögonblick.
• Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget när du
inte använder hårtorken.
• Tilltäppta insugnings- och utblåsningsöppningar
kan medföra att hårtorken överhettas. Vid
överhettning träder ett överhettningsskydd i
Suomi
funktion och stänger av hårtorken. Ställ då
strömbrytaren i 0-läge och drag ut stickproppen
ur vägguttaget. Kontrollera att gallret vid
insugningsöppningen baktill på hårtorken inte är
Tärkeää
igentäppt av damm eller hår. När hårtorken
• Tarkista ennen kuivaimen käyttöönottoa, että sen
kallnat kan den åter startas. Låt Philips service
jännitteenvalitsimen Aasetus vastaa paikallista
kontrollera hårtorken om du är tveksam.
verkkojännitettä.
• Om sladden skadas måste den bytas av Philips
• Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä
eller av deras serviceombud, eftersom
olevan pesualtaan tai kylpyammeen yms. päällä
specialverktyg krävs.
tai välittömässä läheisyydessä.
• För kontroll eller reparation, kontakta alltid
Jos laite pääsee putoamaan veteen: irrota ensin
serviceverkstad rekommenderad av Philips.
heti pistotulppa pistorasiasta. Hävitä laite sen
Ingrepp i apparaten av icke kvalificerad person
jälkeen. Sitä ei saa enää käyttää.
kan medföra risker.
• Hiustenkuivaimessa on jännite myös sen jälkeen,
kun toiminta on katkaistu. Irrota pistotulppa
pistorasiasta, aina kun laite ei ole käytössä.
• Ilma-aukkoja ei saa peittää.
Apparatens delar,
• Tässä laitteessa on automaattinen
se fig
A
Spänningsomkopplare.
lämpötilanrajoitin. Jos laite ylikuumenee, sen
B
Infällbart handtag.
toiminta katkeaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
C
Startknapp/omkopplare.
Laitetta voidaan käyttää jälleen, kun se on
D
Indikator, för startknappens/omkopplarens läge.
jäähtynyt muutaman minuutin. Tarkasta ennen
E
Fönmunstycke.
uudelleen käynnistämistä ilmanottoaukon ja
F
Upphängningsögla.
puhallusaukon ritilät, ettei niihin ole kerääntynyt
H
"Auto Sensor" känslighetsfält.
nukkaa, hiuksia yms. Kysy tarvittaessa neuvoa
I
"Auto Sensor" signallampa.
myyjältä tai Philips-huollosta.
• Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos
Spänningsomkopplaren A
tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on
Innan du ansluter hårtorken till ett vägguttag, kontrollera att
korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään
spänningsomkopplaren är inställd för rätt nätspänning. För
Philips-myyjään tai Philips-huoltoon.
omställningen kan du använda ett mynt. Kom ihåg att
• Toimita laite tarkistusta, säätöä tai korjausta
kontrollera inställningen särskilt när du befinner dig på resa
varten valtuutettuun Philips-huoltoon.
och speciellt när du kommit hem.
Ammattitaidoton korjaus voi vaarantaa käyttäjän
- Läge 240 för 220 - 240 V växelström.
turvallisuuden.
- Läge 110 för 110 - 125 V växelström.
• Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
Startknappen/omkopplaren C- indikatorn D
När hårtorken är avstängd visar indikatorn (D) 0.
Med ett tryck på startknappen (C) visar indikatorn (D) I.
Laitteen osat
(katso kuvaa)
A
Detta läge ger varm luft och svag luftström för torkning och
Jännitteenvalitsin
läggning.
B
Kokoontaitettava kahva
C
Med ytterligare ett tryck på startknappen (C) visar
Kytkin (painike)
indikatorn (D) II. Detta läge ger het luft och stark luftström
D
Kytkimen ilmaisin
för snabb torkning. Med ett tredje tryck stängs hårtorken av,
E
Keskityssuutin
0 i indikatorn.
F
Ripustuslenkki
G
"Auto Sensor"-ilmaisin
Fönmunstycket E
H
"Auto Sensor"-merkkivalo
Fönmunstycket fästes på utblåsningsöppningen för att ge
Jännitteenvalitsin A
en mera koncentrerad luftström.
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, tarkista että laite on
"Auto Sensor" känslighetsfält G
asetettu paikalliselle verkkojännitteelle sopivaksi. Älä
Om hårtorken är ansluten till ett vägguttag och påkopplad,
unohda tarkistaa jänniteasetusta ulkomailla matkustaessasi
d v s indikatorn (D) visar I eller II, kommer "Auto Sensor" att
ja sieltä palattuasi: uudelleen asetus voi olla tarpeen (käytä
aktiveras och hårtorken starta automatiskt så snart du tar
apuna esim. kolikkoa)
- Asento 240: sopii verkkojännitteelle välillä 220-240 V AC.
tag i den och stanna så snart du lägger ifrån dig den.
- Asento 110: sopii verkkojännitteelle välillä 110-125 V AC.
"Auto Sensor" signallampa H
Släckt
: = Hårtorken är helt avstängd eller inte ansluten
Kytkimen C asennot
O: Katkaistu
till ett vägguttag.
Blinkande: = Hårtorken är ansluten till ett vägguttag och
|: Kampauksen muotoiluun sopiva kevyt ja lämmin
påkopplad men "Auto Sensor" är inte
puhallus.
aktiverad.
||: Nopea kuivatus korkean lämmön ja voimakkaan
Fast sken: = Hårtorken är ansluten till ett vägguttag,
puhalluksen avulla.
påkopplad och "Auto Sensor" är aktiverad,
Keskityssuutin E
d v s hårtorken hålls i handen och är igång.
Keskityssuutin kiinnitetään puhallusaukkoon, kun halutaan
SVERIGE
suunnata ilmavirta tiettyyn kohtaan, esim. käytettäessä
Reklamation och service
rullia.
I Sverige inköpt och i Sverige för service inlämnad produkt
åtgärdas inom två år från styrkt inköpsdatum enligt
"Auto Sensor"-ilmaisin G
KONSUMENTKÖP EHL 91 och EHL Trygghetsförsäkring.
Jos laite on liitetty sähkövirtaan ja kytketty toimintaan (eli
Den fullständiga texten tillhandahålls av er handlare.
kytkin (C) asennossa | tai ||), "Auto Sensor" käynnistää
kuivaimen heti ylös nostettaessa .....
Dessutom gäller Philips Världsservice. Denna innebär att
ja sammuttaa moottorin alas laskettaessa!
oavsett i vilket land produkten köpts eller lämnas för service
åtgärdas material- och fabrikationsfel kostnadsfritt inom
"Auto Sensor"-merkkivalo H
ett år från styrkt inköpsdatum via Philips-Service. Undantag
Merkkivalo sammunut = laitteen toiminta on katkaistu ja/tai
gäller för:
liitosjohto on irti;
- förbrukningsdetaljer som konsumenten själv kan byta.
Merkkivalo vilkkuu = laite on liitetty sähkövirtaan ja kytketty
- skada genom normalt slitage samt bristfällighet i
toimintaan muttei käynnistetty (eli ei pidetä kädessä);
underhåll eller felaktig hantering.
Merkkivalo palaa = laite on liitetty sähkövirtaan ja kytketty
- skada i samband med reparation utförd av annan än av
toimintaan ja myös käynnistetty (eli pidetään kädessä).
Philips-Service eller av Philips auktoriserad verkstad.
Oikeus muutoksiin varataan.
Service kan erhållas i alla länder där produkten
Takuu ja huolto
marknadsförs av Philips. I länder där produkten inte
marknadsförs av Philips kan service i de flesta fall ändå
Philips myöntää tälle laitteelle yhden vuoden takuun
påräknas dock med längre väntetid för bl a anskaffning av
ostopäivästä lukien. Takuu koskee raaka-aine- ja
reservdelar.
valmistusvikoja ja korvaa osa- ja työkustannukset. Vian
sattuessa käänny valtuutetun Philips-myyjän puoleen.
Vid svårigheter att nå Philips lokalt, kontakta
Takuu edellyttää todistusta (esim. täytetty takuukortti tai
ostokuitti) siitä, että takuuaikaa on vielä jäljellä. Takuu ei ole
Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
voimassa, mikäli laitetta on käsitelty tai käytetty väärin tai
Service Department
laitetta ovat korjanneet asiantuntemattomat henkilöt.
P.O. Box 225
Huolto (takuun aikana ja sen jälkeen) toimii kaikissa niissä
9700 AE GRONINGEN
maissa, joissa Philips markkinoi laitetta virallisesti. Maissa,
The Netherlands
joissa Philips ei markkinoi kyseistä laitetta, paikallinen
Fax +31 50 138016
huolto kyllä huoltaa laitteen, vaikka oikeiden varaosien
mahdollinen puuttuminen voi aiheuttaa viivytystä.
Ota tarvittaessa yhteys:
Oy Philips Ab
Asiakaspalvelu
puh. (90) 5026 230
tai
Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
Service Department,
P.O. Box 225, 9700 AE Groningen, The Netherlands.
Fax: +31.50.138016.
A
C
H
D
B
G
E
F
Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
Service Department,
P.O. Box 225, 9700 AE Groningen, The Netherlands.
Fax: +31.50.138016.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hp 4386