Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
VEGA PRO - VEGA PRO S
SISTEMA PER VIDEOCONFERENZE
VIDEOCONFERENCING SYSTEM
SYSTEME DE VISIOCONFERENCE
SYSTEM FÜR VIDEOKONFERENZEN
VIDIOCONFERENCIA PROFESIONAL
VIDIOCONFERÊNCIA PROFISSIONAL
3
9
17
21
27
33
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aethra VEGA PRO

  • Page 1 VEGA PRO - VEGA PRO S SISTEMA PER VIDEOCONFERENZE VIDEOCONFERENCING SYSTEM SYSTEME DE VISIOCONFERENCE SYSTEM FÜR VIDEOKONFERENZEN VIDIOCONFERENCIA PROFESIONAL VIDIOCONFERÊNCIA PROFISSIONAL...
  • Page 3: Norme Di Sicurezza

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION NORME DI SICUREZZA Al fine di garantire una protezione continua per la In caso di incendio, evitare in modo assoluto di usare sicurezza dell’operatore, utilizzare esclusivamente acqua come mezzo estinguente. l’adattatore di rete fornito in dotazione con l’apparato. ATTENZIONE: connettere l’apparecchiatura ad una presa di corrente installata nelle immediate vicinanze e di facile ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA...
  • Page 4 PRECAUZIONI E PULIZIA ATTENZIONE: L'inosservanza di queste precauzioni potrebbe causare Molti dei componenti utilizzati in questo apparato sono danni permanenti all'apparato. sensibili alle scariche elettrostatiche Nel caso di eventuale manipolazione dei cavi di Per la pulizia usare un panno soffice ed asciutto o appena collegamento, disinserire l'alimentazione elettrica ed imbevuto di una leggera soluzione detergente.
  • Page 5 POSIZIONAMENTO ED INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ Posizionare ed installare l’Apparato è molto semplice: Connettere i vari accessori (VCR, telecamera documenti …) agli ingressi supplementari disponibili. Collocare l’Apparato nella postazione desiderata. Connettere l’alimentatore e collegarlo alla rete Connettere i seguenti cablaggi e dispositivi: elettrica.
  • Page 6 Prima accensione dell’apparato Configurazione IP Alla prima accensione, sul monitor appare un’immagine La Configurazione IP va inserita per poter effettuare collegamenti che permette all’utente di selezionare la lingua desiderata. su reti Lan/Wan. Dalla Home Page selezionare in sequenza le seguenti icone: Configurazione degli accessi ISDN Impostazioni –...
  • Page 7 MODALITÀ D’USO Come inviare una chiamata Come ricevere una chiamata Ci sono tre possibilità per eseguire una chiamata. Con la modalità risposta automatica attiva, e la Home Page 1. DA AGENDA visualizzata, la ricezione di una chiamata viene notificata Dall’Home Page : mediante una finestra contenente il numero del chiamante, ed a.
  • Page 8 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION CONDIZIONI DI IMPIEGO E IMMAGAZZINAMENTO MARCATURA CE temperatura di +5°C ¸ +45 °C funzionamento Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre clausole importanti della direttiva R&TTE (1999/5/EC). umidità relativa di 10% ¸ 93 % funzionamento (senza condensazione) temperatura di...
  • Page 9: Safety Rules

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION SAFETY RULES To guarantee continuous protection for operator safety, In case of fire, absolutely avoid using water to extinguish it. only use the mains adapter supplied with the device. WARNING: for power supply connection use an easily accessible outlet located near the device.
  • Page 10 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION WARNINGS AND CLANING Failure to comply with these warnings could cause CAUTION: many of the components used in this device are permanent damage to this device. sensitive to electrostatic charge. To clean the device use a soft cloth either dry or moistened In case of manipulation of the connection cables, with a little detergent.
  • Page 11: System Positioning And Installation

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION SYSTEM POSITIONING AND INSTALLATION Positioning and installing the equipment is very simple: Connect the various accessories (VCR, document Place the system in the desired location. camera...) to the extra inputs available. Connect the following cables and devices: Connect the unit power supply and then connect this to the mains electricity supply.
  • Page 12: Operation And Use

    FIRST TIME EQUIPMENT IS SWITCHED ON CONFIGURATION When the equipment is switched on for the first time an image You need to insert IP Configuration in order to make connections appears on the screen over Lan/Wan networks; from the Home Page you should select allowing the user to select the desired language.
  • Page 13: Audio Only

    3.AUDIO ONLY In the situation where you are at a page other than the main page, the user will be asked to accept the call or reject it From the Home Page: irrespective of whether the automatic answer function is enabled a.Select AUDIO.
  • Page 14: Use And Storage Conditions

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION USE AND STORAGE CONDITIONS CE MARK +5°C ¸ +45 °C Operating Temperature This device complies with essential requirements and other relevant notes of R&TTE Directive 1999/5/EC. Relative Operating 10% ¸ 93 % Humidity (without condensation) Storage Temperature -40 ¸...
  • Page 15: Regles De Securite

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION REGLES DE SECURITE Pour garantir la sécurité des utilisateurs, utilisez seulement En cas d’incendie, il est formellement interdit d’utiliser de le cordon secteur livré avec l’équipement. l’eau pour éteindre le feu dans l’équipement. ATTENTION: Pour se connecter au secteur, utilisez une ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE prise de courant à...
  • Page 16: Regional Requirements

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION MISE EN GARDE ET NETTOYAGE ATTENTION: un certain nombre de composants à l’intérieur Le non respect des avertissements ci-dessus peut causer de ce système peuvent être endommagés par l’électricité des dommages irrémédiables à l’équipement. statique. Pour nettoyer l’équipement, utilisez un chiffon doux, sec ou En cas de manipulation des raccordements au réseau, à...
  • Page 17: Première Mise En Service

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION MISE EN PLACE DU SYSTÈME ET INSTALLATION La mise en place du système et l’installation sont très simples : Connectez les accessoires supplémentaires Mettez le système à l’endroit souhaité. (magnétoscope, camera document, …) sur les Connectez les câbles et les équipements suivants : prises disponibles.
  • Page 18 CONFIGURATION DES ACCÈS RNIS CONFIGURATION IP Vous devez configurer les accès qui seront utilisés pour les Vous devez configurer le réseau IP pour établir une connexion à connexions ; à partir de la page principale, vous devez choisir les travers le réseau local ; depuis la page principale, vous devez icônes suivantes dans l’ordre: Programmer àInstallation à...
  • Page 19 3. APPEL AUDIO Dans le cas où vous ne seriez pas sur la page principale, un message vous demandera si vous voulez accepter ou refuser A partir de la page principale: l’appel même si la fonction réponse automatique a été validée. a.
  • Page 20 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION CONDITIONS D’UTILISATION ET DE STOCKAGE MARQUAGE CE Température ambiante en +5°C ¸ +45 °C Cet appareil respecte la norme 1999/5/EC et sa couse de utlisation directive R&TTE. 10% ¸ 93 % Humidité Relative (sans condensation) Température de Storage -40 ¸...
  • Page 21 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION SICHERHEITSHINWEISE Um Betriebssicherheit Gewährleisten zu können, nutzen Im Fall eines Feuers ist es verboten das System mit Wasser Sie ausschließlich die Kabel welche mit dem System zu löschen. (Strom) geliefert wurden. ACHTUNG: Um das System mit Strom zu versorgen, ACHTUNG: ELEKTRISCHES SCHOCKRISIKO benutzen Sie bitte eine Quelle welche in der unmittelbaren Das Spannungsversorgungsteil des Systems arbeitet mit...
  • Page 22 WARNUNGEN UND REINIGUNG 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION Einige Bestandteile innerhalb dieses Systems können Die Nichtbeachtung der obigen Warnungen kann durch statische Aufladung (Elektrizität) beschädigt werden. unreperable Schäden an dem System verursachen. Falls Verbindungskabel beschädigt sein sollten, ziehen Sie Um das System zu reinigen benutzen Sie bitte ein weiches bitte das Stromkabel aus der Steckdose und vermeiden Sie fast trockenes Antistatiktuch.
  • Page 23 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION POSITIONIERUNG UND INSTALLATION DES SYSTEMS Die Positionierung und die Installation des Systems sind sehr Schließen Sie die ISDN Leitung an einen Netzanschluss (NTBA) an. einfach: Es ist verboten, das System an die Linien des Positionieren Sie das System am gewünschten Ort öffentlichen/äußerlichen Netzes direkt anzuschließen! Verbinden Sie die folgenden Kabel und Geräte:...
  • Page 24 ERSTE INBETRIEBNAHME: BEDIENUNG DES SYSTEMS Wenn das System das erste Mal eingeschaltet wird erscheint ein Wie man einen Anruf macht: Menü auf dem Bildschirm, auf dem Sie die gewünschte Sprache Es gibt drei Möglichkeiten einen Anruf zu tätigen: wählen können. 1.
  • Page 25 wählen WIE NIMMT MAN EINEN ANRUF AN: Sie das Feld ‘Trennen’ und drücken OK (das System Wenn sich das System im Hauptmenü befindet und die wird Sie fragen ob Sie die Trennung bestätigen Rufannahme Funktion aktiviert ist, werden Sie die Nummer des wollen).
  • Page 26: Betriebs- Und Lagerbedingungen

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION BETRIEBS- UND LAGERBEDINGUNGEN CE ZERTIFIKAT +5°C ¸ +45 °C BETRIEBSTEMPERATUR Dieses Gerät erfüllt die notwendigen Anforderungen und andere relevante Richtlinien des R&TTE Directive 1999/5/EC. RELATIVE 10% ¸ 93 % LUFTFEUCHTIGKEIT (without condensation) LAGER TEMPERATUR -40 ¸ +70 °C...
  • Page 27: Normas De Seguridad

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION NORMAS DE SEGURIDAD Para garantizar protección continua al operador de En caso de incendio, evite absolutamente el uso de agua seguridad, usen únicamente el transformador suministrado como medio de extinción con el dispositivo. PRECAUCIÓN: Para conectar la fuente de alimentación ATENCIÓN: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA usen una toma de corriente fácilmente accesible que esté...
  • Page 28 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION PRECAUCIONES Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: muchos de los componentes utilizados en El inclumplimiento de estas precauciones podría causar éste aparato son sensibles a las descargas electrostáticas. daños permanentes en el aparato Para limpiar el aparato utilice un paño suave y seco o En caso de manipulación de los cables de conexión, humedecido con un poco de solución detergente.
  • Page 29 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION COLOCACIÓN E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Ubicar e instalar el equipo es muy sencillo: Conectar el resto de accesorios (VCR, cámara de Coloque el sistema en el lugar deseado. documentos...) al resto de entradas disponibles. Conecte los siguientes cables y dispositivos: Conecte la fuente de alimentación de la unidad y después conecte esta a la fuente principal de electricidad.
  • Page 30 LA PRIMERA VEZ QUE SE ENCIENDE EL EQUIPO CONFIGURACIÓN IP Cuando el equipo es encendido por primera vez, aparece una Es necesario hacer la configuración IP para poder hacer imagen en la pantalla permitiendo al usuario seleccionar el conexiones sobre redes LAN/Wan: empezando desde la página idioma que desee.
  • Page 31 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION OPERACIONES Y USOS COMO LANZAR UNA LLAMADA 3. SÓLO AUDIO La llamada puede lanzarse de tres maneras distintas. Desde el Menú Principal: a. Seleccione AUDIO. 1. DESDE LA AGENDA b. Siga los pasos - c - d - e – de Llamada Audio/Video Desde el Menú...
  • Page 32 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION CONDICIONES DE USO Y ALMACENAMENTO CE MARK +5°C ¸ +45 °C TEMPERATURA OPERATIVA This device complies with essential requirements and other relevant notes of R&TTE Directive 1999/5/EC. HUMEDAD RELATIVA 10% ¸ 93 % OPERATIVA sin condensación) TEMPERATURA DE -40 ¸...
  • Page 33: Regras De Segurança

    1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION REGRAS DE SEGURANÇA Para garantir proteção contínua para a segurança do Em caso de incêndio, evite totalmente usar água para operador, use apenas o adaptador de rede elétrica extingui-lo. fornecido com o aparelho. ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO ATENÇÃO: para conexão à...
  • Page 34 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION ADVERTÊNCIAS E LIMPEZA CUIDADO: muitos dos componentes usados neste A falha no atendimento dessas advertências pode causar aparelho são sensíveis a carga eletrostática. dano permanente a este aparelho. Em caso de manipulação dos cabos de conexão, Para limpar o aparelho, use um tecido macio, seco ou desconecte o suprimento de energia e evite contato direto umedecido com um pouco de detergente.
  • Page 35 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION POSICIONAMENTO E INSTALAÇÃO DO SISTEMA É muito simples posicionar e instalar o equipamento: Conecte os diversos acessórios (câmera de vídeo, Posicione o sistema no local desejado. de documento...) às entradas adicionais disponíveis. Conecte os seguintes cabos e dispositivos: Conecte a unidade de fornecimento de energia e, depois, faça a conexão desta com a rede elétrica.
  • Page 36 PRIMEIRA VEZ EM QUE O EQUIPAMENTO É LIGADO CONFIGURAÇÃO IP Quando se liga o equipamento pela primeira vez, uma imagem Você precisa digitar a Configuração IP para fazer conexões com aparece na tela as redes LAN/WAN; na Home Page, você deve selecionar permitindo que o usuário selecione o idioma desejado.
  • Page 37: Como Receber Uma Chamada

    3. APENAS ÁUDIO Se você estiver em uma página que não seja a principal, o usuário deverá dizer se aceita ou rejeita a chamada, Da Home Page: independentemente de a função automática estar habilitada ou a. Selecione ÁUDIO. não. b. Siga os itens - c - d - e – da chamada “Áudio – Vídeo”. COMO RECEBER UMA CHAMADA Se você...
  • Page 38 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION CONDIÇÕES DE USO E ARMAZENAMENTO MARCA CE TEMPERATURA +5°C ¸ +45 °C OPERACIONAL Este aparelho está em conformidade com as exigências essenciais e outras notas relevantes da R&TTE Directive 1999/5/EC. UMIDADE RELATIVA 10% ¸ 93 % OPERACIONAL (sem condensação) TEMPERATURA DE...

This manual is also suitable for:

Vega pro s

Table of Contents