Download Print this page
Philips HQT360/60 User Manual
Philips HQT360/60 User Manual

Philips HQT360/60 User Manual

Beard trimmer

Advertisement

Quick Links

Charging
English
• Charge (and use) the appliance at temperatures
between +15 °C and +35 °C (+60 °F and +95 °F
respectively).
Important
• Type HQ T360 comes in two versions: with NiMH
• Please read these instructions carefully and study
battery
and with NiCd
battery.
the illustrations, before using the appliance.
Please check the symbol on the typeplate of the
• Before connecting the appliance, check if the
appliance first.
voltage indication on the charging stand
- The battery will be fully charged in approximately 12 h
corresponds to the mains voltage in your home.
(NiMH version) and 10 h (NiCd version).
• Before first use, charge the appliance completely.
- A full charge provides you with an average of 60 minutes
• Take care when using the trimmer the first couple
(NiMh version) and 40 minutes (NiCd version) of use.
of times.
Do not move too fast: make smooth and gentle
The appliance only gets charged if you:
movements.
1. put the On/Off switch in the 'Off' position (fig. 2).
• Regular cleaning and good maintenance guarantee
2. store the trimmer in the charging stand (fig. 3).
optimum performance and a very long working life.
3. plug the cord to a wall socket (fig. 4).
• Do not allow the appliance to become wet.
During charging, the pilot light "Charging" will be on
• Do not expose the appliance to high temperatures
(fig. 5).
or direct sunlight.
• Keep the appliance out of children's reach.
Note:
• Your trimmer is only designed for trimming the
• The charging stand can also be used to store the trimmer.
human beard. Do not use the appliance for other
• In order to guarantee the longest possible working life of
applications!
the battery:
• Do not use abrasives or scourers, or liquids such
- do not charge for more than 24 hours.
as alcohol, petrol or acetone for cleaning.
- do not keep the charging stand permanently plugged in.
• The mains cord of the charging stand cannot be
- a weaker motor sound indicates that the rechargeable
replaced. If the cord is damaged, the stand should
battery will be empty soon. Only plug in the charging
be discarded.
stand when you hear this weaker sound.
• (If your appliance is marked with
the following
- discharge the battery completely once a year by letting
text applies:)
the motor run until it stops.
To protect the environment, this appliance has
• If the battery is empty and you want to trim your beard,
been equipped with a nickel-hydride (NiMH) battery
charge it for at least for 1.5 h to have enough power for
which contains less than 0.01% cadmium.
one trim.
Still we advise you to make sure sure that, when you
• If you haven't used the appliance for a long period, charge
discard the appliance, you keep the battery separate
it before use.
from normal household refuse and dispose of it at an
officialy assigned collection point. Please refer to
How to use the trimmer
section "Protecting the environment".
Before trimming, always comb your beard, using a fine
• (If your appliance is marked with
the following
comb.
text applies:)
The built-in rechargeable (NiCd) battery contains
• Beard trimming: with comb attachment
substances which may pollute the environment.
- Initially use the position for maximum beard length: set the
When you discard your appliance in due course,
adjustable comb to position 4 by pushing the comb (fig. 6).
please ensure that the battery is kept separate from
- For most effective cutting, move the trimmer against the
normal household refuse and disposed of at an
direction of beard growth (fig. 7).
officially assigned collection point. Please refer to
- Choose the required beard length (fig. 8).
section "Protecting the environment".
There are 4 positions:
Position
Resulting beard length
General description
(fig. 1)
setting
(in mm.)
A
Comb attachment (adjustable/detachable to set the
4
7.0
beard length)
3
5.0
B
Beard length indication window
2
3.0
C
Cutting unit
1
1.5
D
On/Off switch
On: slide the switch upwards.
• Trimming the unique 'Stubble look'
Off: slide the switch downwards.
Your appliance comes equipped with a unique comb that
E
Pilot light "Charging"
has a small slot between the two rows of teeth (see fig. 9).
F
Brush
This enables you to cut the hairs of the beard to a length of
G
Charging stand, with cord
only 1.5 mm. The result is a very short stubble beard. To
H
Storage opening for brush
Nederlands
D
Aan/Uit schakelaar
Inschakelen: schakelaar naar boven schuiven.
Uitschakelen: schakelaar naar beneden schuiven.
E
Controlelampje "Opladen"
Belangrijk
F
Borstel
G
• Lees deze gebruiksaanwijzing goed door en bekijk
Oplaadhouder met netsnoer
H
alle tekeningen voordat u het apparaat in gebruik
Opbergvakje voor borstel
neemt.
• Controleer, voordat u de oplaadhouder aansluit, of
Opladen
de aanduiding van het voltage overeenkomt met de
• De trimmer kan worden opgeladen (en gebruikt) bij
netspanning in uw woning.
temperaturen tussen +15 °C en +35 °C.
• Laad het apparaat vóór het eerste gebruik geheel
• Type HQ T360 is in twee versies leverbaar: met NiMH
op.
batterij
en met NiCd batterij
• Let goed op wanneer u nog niet geheel met het
Kijk vóórdat u gaat opladen welk type u heeft
apparaat vertrouwd bent: ga niet te snel, maak
(herkenbaar aan symbooltje op het typeplaatje).
rustige en soepele bewegingen.
- De batterij is volledig opgeladen na ongeveer 12 uur
• Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud
(NiMH-versie) en 10 uur (NiCd-versie).
verzekert u van de beste resultaten en geeft uw
- Een volledig opgeladen batterij geeft een gebruiktijd van
apparaat een zeer lange levensduur.
gemiddeld 60 minuten (NiMH-versie) en 40 minuten
• Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
(NiCd-versie).
• Leg of zet het apparaat niet op een zeer warme
plaats of in het volle zonlicht.
Het apparaat wordt uitsluitend opgeladen wanneer u:
• Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
1. de Aan/Uit schakelaar in de 'Uit'-stand zet (fig. 2).
• Uw trimmer is uitsluitend gemaakt om de
2. het apparaat in de oplaadhouder plaatst (fig. 3).
menselijke baard te verzorgen en bij te knippen.
3. de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
(fig. 4).
• Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes,
Tijdens het opladen brandt het controlelampje 'Opladen'
alcohol, benzine of aceton voor het schoonmaken.
(fig. 5).
• Het snoer van de oplaadhouder kan niet worden
vervangen. Wanneer het snoer is beschadigd, kan
Let op:
de houder niet meer worden gebruikt.
• De oplaadhouder kan eveneens gebruikt worden als
• (Als de verpakking voorzien is van
geldt de
opbergplaats voor de trimmer.
volgende tekst:)
• Om een zo lang mogelijk levensduur te garanderen voor
Om het milieu zoveel mogelijk te ontzien, is uw
de batterij:
apparaat voorzien van nikkel-hydride (NiMH)
- laad de batterij niet langer dan 24 uur op.
batterijen. Deze bevatten minder dan 0.01%
- laat het netsnoer niet permanent in het stopcontact zitten.
cadmium.
- een zwakker motorgeluid geeft aan dat de oplaadbare
Toch adviseren wij u om, als u te zijner tijd het apparaat
batterij snel leeg zal zijn. Sluit de oplaadhouder alleen
afdankt, ervoor te zorgen dat de batterijen niet in het
aan op het stopcontact, zodra u dit zwakkere motorgeluid
normale huisvuil terechtkomen, maar ingeleverd
hoort.
worden op een door de overheid daartoe aangewezen
- ontlaad de batterij 1 x per jaar volledig door het apparaat
plaats. Zie het hoofdstuk "Bescherming van het Milieu".
te laten draaien tot het stopt.
• (Als de verpakking voorzien is van
geldt de
• Als de batterij leeg is en u wilt uw baard bijwerken, laad het
volgende tekst:)
apparaat dan gedurende minimaal anderhalf uur op. U
De ingebouwde oplaadbare (NiCd) batterijen
heeft zo voldoende stroom voor eenmalig gebruik.
bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het
• Indien u het apparaat lange tijd niet heeft gebruikt, laad het
milieu.
dan eerst op voordat u het gebruikt.
Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u er dan
voor dat de batterijen niet in het normale huisvuil
Werken met de trimmer
terechtkomen, maar ingeleverd worden op een door de
Kam altijd eerst uw baard uit met een fijne kam uit, voordat
overheid daartoe aangewezen plaats. Zie het hoofdstuk
u met de trimmer uw baard korter wilt maken.
"Bescherming van het Milieu".
• Baard korter maken: met opzetkam
- Gebruik eerst de stand voor de maximale baardlengte: zet
Algemene beschrijving
(fig. 1)
de opzetkam in stand 4 door hem omhoog te drukken (fig.
6).
A
Opzetkam (instelbaar/afneembaar, om de baardlengte
- U krijgt het meeste effect als u de trimmer tegen de richting
in te stellen)
van de haargroei in beweegt (fig. 7).
B
Baardlengte-aanduidingsvenster
- Kies vervolgens de gewenste baardlengte-instelling
C
Trimmer
obtain the shortest possible look, the trimmer can be used
1
without the comb in order to reach a stubble length of
0.8 mm.
• Clipping single hairs, trimming and shaping of full
beards:
without comb attachment
- Pull the comb from the appliance (fig. 10).
- Make well-controlled movements. Touch the hair lightly
with the trimmer (fig. 11).
Cleaning
- Always switch off the appliance before cleaning.
• During use:
- If much hair has accumulated in the comb area, pull off the
comb attachment (fig. 10) and remove the hairs by
shaking and/or blowing (fig. 12). The current beard length
setting will be maintained.
• After each trim:
- Pull the comb from the appliance (fig. 10).
- Pull the cutting unit backwards (fig. 13).
- Clean with the brush (fig. 14, 15).
Replacing the cutting unit
If the cutting unit is damaged or worn, a new unit can be
bought from the Philips Service Centre. Replace the cutting
unit as follows:
- Remove the old cutting unit by first pulling it backwards
(fig. 13) and then upwards.
- Place the two notches of the new cutting unit into the
guide slots (fig. 16).
2
- Push the cutting unit down ('Click'!) (fig. 17).
Protecting the environment
The built-in rechargeable battery contains substances which
may pollute the environment. When you eventually discard
this appliance, remove the rechargeable battery and hand it
in separately at an officially assigned collection point.
Note: You can also take the appliance to a Philips Service
4
Centre. The staff will be happy to help you.
How to remove the built-in rechargeable battery
- Undo the screw of the base plate on the rear side of the
appliance (fig. 18).
- Pull the rechargeable battery holder approximately 4 cm.
out of the appliance.
6
- Insert a screwdriver into the small slot in the printed-circuit
board, which is marked with an arrow (fig. 19).
- Push screwdriver down untill part of the printed-circuit
breaks off.
2
- Grasp the blue wire and pull the battery out of the
appliance, as shown in fig. 20.
Do not connect the appliance after the rechargeable
8
battery has been removed!
10
(fig. 8).
Er zijn 4 standen:
Stand
Resulteert in een
baardlengte van:
instelling
(in mm)
4
7.0
12
3
5.0
2
3.0
1
1.5
• De unieke 'stoppel-optie'
Uw trimmer is uitgerust met een unieke opzetkam: de fijne
.
opening tussen de twee rijen tanden (zie fig. 9) maakt het
14
mogelijk om de baardhaartjes heel precies af te knippen tot
een lengte van slechts 1.5 mm. Daardoor is het mogelijk om
een zeer korte stoppelbaard te krijgen. Om uw baard zo kort
2
mogelijk te knippen, kunt u de trimmer gebruiken zonder
opzetkam waarbij een stoppellengte van 0.8 mm wordt
bereikt.
• Hier en daar haartjes wegknippen en volle baard
16
knippen/in model brengen: zonder opzetkam
- Trek de opzetkam van het apparaat (fig. 10).
- Houd uw bewegingen goed onder controle. Raak het haar
lichtjes aan met de trimmer (fig. 11).
Schoonmaken
- Schakel het apparaat altijd eerst uit, voordat u het apparaat
schoonmaakt.
18
• Tijdens het gebruik:
- Als er zich veel haar heeft verzameld in de opzetkam, trek
deze even van het apparaat (fig. 10) en verwijder de
haartjes door de opzetkam heen en weer te schudden
en/of door erin te blazen (fig. 12).
De bestaande baardlengte-instelling blijft bewaard.
20
• Na elk gebruik:
- Trek de opzetkam van het apparaat (fig. 10).
- Kantel de trimmer achterover (fig. 13).
- Maak de trimmer schoon met het borsteltje (fig. 14, 15).
Trimmer vervangen
Indien de trimmer beschadigd of versleten is, kunt u een
nieuwe trimmer kopen bij uw leverancier of een Philips
Service Centre.
Ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen
Vervang de trimmer als volgt:
- Draai de schroef aan de achterkant op de bodemplaat van
- Verwijder de oude trimmer door deze achterover te
het apparaat los (fig. 18).
kantelen (fig. 13) en dan omhoog te trekken.
- Trek de houder van de oplaadbare batterij ongeveer
- Plaats de beide nokjes van de trimmer in de gleuven
4 cm. uit de trimmer.
(fig. 16).
- Steek de schroevendraaier in de smalle gleuf op de
- Duw de trimmer omlaag ('Klik!') (fig. 17).
printplaat, gemarkeerd met een pijl (fig. 19).
- Druk de schroevendraaier naar beneden totdat een deel
Bescherming van het milieu
van de printplaat afbreekt.
De ingebouwde oplaadbare batterij bevat stoffen
- Trek de batterij aan de blauwe draad uit het apparaat,
º
die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u te
zoals aangegeven in fig. 20.
zijner tijd het apparaat afdankt, verwijder dan de
oplaadbare batterij en lever deze in op een door
Na verwijdering van de batterij mag het apparaat niet
de overheid daartoe aangewezen plaats.
meer worden aangesloten!
(Depot Klein Chemisch Afval, Chemokar.)
N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service
Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u.
Français
C
Important
A
• Lisez ces instructions soigneusement en même
temps que les illustrations avant toute utilisation
B
1
de l'appareil.
• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la
tension indiquée sur le transformateur correspond
à la tension du secteur de votre logement.
D
• Avant la première utilisation chargez l'appareil
complètement.
• Ayez des mouvements lents et contrôlés, sans
F
précipitation.
• Un nettoyage régulier et un bon entretien
G
garantissent des performances optimums et une
durée de vie exceptionnelle.
H
• Ne laissez pas l'appareil dans un lieu humide.
• Ne laissez pas l'appareil exposé à de trop fortes
chaleurs ou aux rayons directs du soleil.
• Maintenez l'appareil hors de portée des enfants.
• Utilisez cet appareil exclusivement pour la barbe.
• N'utilisez pas d'abrasifs, ni d'alcool, pétrole,
E
acétone pour le nettoyage.
• Le cordon du support de charge ne peut pas être
remplacé. En cas de dommage de celui-ci,
consultez votre revendeur ou Centre Service Agréé
Philips.
• (Si votre appareil est marqué
vous êtes
concerné par le texte ci-après :)
En vue de protéger l'environnement, le présent
appareil a été équipé d'une batterie nickel-hybride
3
(NIMH) contenant moins de 0,01% de cadmium.
Toutefois, lorsque vous démonterez l'appareil, nous
vous conseillons de ne pas mettre la batterie parmi les
déchets ménagers normaux, mais de la porter dans un
point de collecte officiellement prévu à cet effet.
Veuillez-vous référer à la section 'Protection de
l'environnement'.
5
• (Si votre appareil est marqué
le texte ci-après
vous concerne :)
La batterie rechargeable incorporée (NiCd) contient
des substances susceptibles de polluer
l'environnement.
Aussi, lorsque vous démonterez l'appareil, ne vous
débarrassez pas de la batterie en même temps que les
déchets ménagers normaux. Portez-la dans un point
7
de collecte officiellement prévu à cet effet. Veuillez-
vous référer à la section 'Protection de
l'environnement'.
1
Description générale
(fig. 1)
A
Guide de coupe (ajustable, amovible)
9
B
Indicateur de hauteur de coupe
C
Tête de coupe
D
Interrupteur Marche/Arrêt
Marche : glissez le curseur vers le haut.
Arrêt : glissez le curseur vers le bas.
E
Témoin lumineux "Charge"
F
Brosse
11
Deutsch
Wichtig
13
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen
an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf der Ladestation mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch voll
auf.
15
• Nehmen Sie sich bei den ersten Anwendungen Zeit
zum Barttrimmen. Gehen Sie stets mit langsamen,
1
ruhigen Bewegungen vor.
• Regelmäßige Reinigung und gute Wartung
gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange
Nutzungsdauer des Geräts.
• Verwenden Sie zum Reinigen niemals
Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol,
17
Benzin oder Azeton.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
CLICK
Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht.
1
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Ihr Bartschneider ist nur für das Trimmen
menschlicher Bärte konstruiert. Verwenden Sie ihn
niemals zu anderen Zwecken!
19
1
• Ist das Netzkabel der Ladestation defekt oder
beschädigt, so kann es nicht ersetzt werden. Die
2
Ladestation muß dann entsorgt werden
• (Ist das Gerät mit
gekennzeichnet, gilt
folgender Text:)
Aus Gründen des Umweltschutzes wurde dieses
Gerät mit einem Nickelhydrid-Akku (NiMH)
bestückt, der weiniger als 0,01% Kadmium enthält.
Dennoch sollten Sie den Akku nicht mit dem Hausmüll
sondern an speziellen Abgabestellen entsorgen, wenn
das Gerät beseitigt wird, Nähere Informationen sind im
Abschnitt "Umweltschutz" enthalten.
• (Ist das Gerät mit
gekennzeichnet, gilt
folgender Text:)
Der eingebaute, aufladbare Akku (NiCd) enthält
umweltschädliche Stoffe.
Der Akku darf nicht mit dem Hausmüll sondern nur an
speziellen Abgabestellen entsorgt werden, wenn das
Gerät beseitigt wird. Nähere Informationen sind im
Abschnitt "Umweltschutz" enthalten.
• Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:
Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll! Sie
sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus den Geräten der
Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei den
öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an
Verkausstellen für die entsprechenden Geräte oder für
Batterien und Akkus ab. Vgl. den Abschnitt
"Umweltschutz".
G
Support chargeur
• Taille d'une barbe de plusieurs jours'
H
Rangement pour la brosse
Votre appareil est pourvu d'un guide de coupe unique
possédant une petite rainure entre les dents (fig. 9). Ceci
Mise en charge
vous permet de couper les poils de la barbe à une longueur
• Chargez (et utilisez) l'appareil à une température
de 1,5 mm. Pour obtenir un look de barbe plus court, vous
comprise entre +15°C et +35°C.
pouvez utiliser la tondeuse sans le guide de coupe afin
• Le type HQ T360 est équipé d'accumulateurs NiMH
d'obtenir une longueur de barbe de 0,8 mm.
ou NiCd
en fonction des dispositions
commerciales locales.
• Coupe des poils longs ou égalisation d'une barbe
Vérifiez ces symboles sur la plaque signalétique.
sans le guide de coupe ajustable
- Les accumulateurs seront complètement chargés après
- Retirez le guide de coupe de l'appareil (fig. 10).
environ 12 heures (pour les versions NiMH) ou 10 heures
- Avec des mouvements bien contrôlés, passez légèrement
(pour les versions NiCd).
la tondeuse sur la barbe (fig. 11).
- Une charge complète vous assure une autonomie
moyenne de 60 minutes (version NiMH) ou 40 minutes
Nettoyage
(version NiCd).
- Débranchez toujours l'appareil avant tout nettoyage.
Pour recharger l'appareil, vous devez :
• Pendant l'utilisation :
1
le mettre sur la position arrêt (fig. 2)
- Retirez le guide de coupe (fig. 10) et enlevez les poils en
2
le laisser sur le support de charge (fig. 3)
le secouant et/ou soufflant dessus (fig. 12). Le réglage de
3
brancher le cordon sur une prise (fig. 4)
coupe sera maintenu.
Le témoin lumineux "Charge" est allumé durant la
charge (fig. 5).
• Après chaque utilisation :
- Retirez le guide de coupe de l'appareil (fig. 10).
Nota:
- Basculez la tête de coupe (fig.13).
• Vous pouvez ranger l'appareil sur son support de charge.
- Nettoyez en utilisant la brosse (fig. 14, 15).
• Afin de garantir une longue durée de vie aux
accumulateurs :
Remplacement de l'ensemble tête de coupe
- ne les chargez pas plus de 24 heures
Utilisez uniquement un ensemble tête de coupe Philips pour
- ne laissez pas le support de charge branché en
remplacer un ensemble usé ou endommagé.
permanence
- Retirez la tête de coupe (fig. 13).
- branchez le support de charge lorsque vous entendez un
- Faites glisser la nouvelle tête de coupe en plaçant
bip vous indiquant que les accumulateurs sont presque
correctement les 2 ergots sur la tondeuse (fig. 16).
vides
- Replacez la tête de coupe ("clic") (fig. 17).
- déchargez les accumulateurs complètement une fois par
an en laissant le moteur tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Protection de l'environnement
Puis rechargez l'appareil complètement.
Les accumulateurs rechargeables contiennent des
• Si les accumulateurs sont vides, une charge d'une heure
substances qui peuvent polluer l'environnement.
et demie vous permettra de vous raser une fois.
Nous vous conseillons de vous assurer que les
• Si l'appareil n'a pas été utilisé depuis très longtemps (un
accumulateurs ont bien été séparés des ordures ménagères
mois ou plus), rechargez-le complètement avant de
et déposés dans un endroit désigné à cet effet par les
l'utiliser.
pouvoirs publics quand vous remplacerez votre appareil en
temps utile.
Utilisation
Vous pouvez aussi déposer l'appareil dans un Centre
Avant de vous raser, peignez votre barbe et/ou votre
Service Agréé où le meilleur accueil vous sera réservé
moustache à l'aide d'un peigne fin.
Comment enlever le(s) accumulateur(s)
• Taille de la barbe : avec le guide de coupe (ou sabot)
- Avant tout, assurez-vous que l'appareil soit bien déchargé.
- Utilisez la position pour une longueur de barbe maximum :
- Retirez la vis ainsi que le clip en métal en utilisant un
mettez le guide de coupe sur la position 4, en poussant le
tournevis (fig. 18).
sabot (fig. 6).
- Pour retirer l'accumulateur de l'appareil, insérez un
- Pour un rasage plus efficace, passez la tondeuse dans le
tournevis dans la fente sur le petit circuit imprimé marqué
sens contraire de la pousse des poils (fig. 7).
d'une flèche (fig. 19).
- Choisissez la longueur de coupe désirée (fig. 8), suivant
- Poussez le tournevis vers le bas pour casser le circuit.
les 4 positions ci-dessous :
- Retirez l'accumulateur avec le fil bleu ou coupez les fils
(fig. 20).
Position
Hauteur de coupe
zoom de réglage
(en mm.)
Ne rebranchez jamais l'appareil après ouverture.
4
7.0
3
5.0
2
3.0
1
1.5
Allgemeine Beschreibung
(Abb. 1)
• Bartschneiden mit dem Scherkamm-Aufsatz
- Stellen Sie das Gerät zu Beginn auf Position 4 für die
A
Scherkamm-Aufsatz, abnehmbar und auf die
größte Barthaarlänge, indem Sie den Scherkamm
Schertiefe einstellbar
hochdrücken (Abb. 6).
B
Schertiefenanzeige
- Den besten Erfolg erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen
C
Schereinheit
die natürliche Bartwuchsrichtung führen (Abb. 7).
D
Ein-/Ausschalter
- Stellen Sie dann die gewünschte Barthaarlänge ein
Ein: Schalter hochschieben
(Abb. 8).
Aus: Schalter herabschieben
Vier verschiedene Einstellungen sind möglich:
E
Ladekontrollampe
F
Bürste
Position
Barthaarlänge (mm)
G
Ladestation mit Netzkabel
H
Bürstenfach
4
7.0
3
5.0
2
3.0
Laden des integrierten Akkus
1
1.5
• Laden und verwenden Sie den Bartschneider
möglichst bei Temperaturen zwischen
• 3-Tage-Bart schneiden
+15° und +35° C.
Ihr Gerät ist mit einem einzigartigen Scherkamm-Aufsatz
• Type HQ T360 wird in zwei Versionen ausgeliefert: Mit
ausgerüstet, der zwischen den beiden Zahnreihen einen
NiMH-Akku und mit NiCd-Akku.
kleinen Schlitz aufweist (Abb. 9). Damit können Sie die
Prüfen Sie, bevor Sie die Ladestation anschließen, ob
Haare auf eine Länge von 1,5 mm herunter schneiden.
auf dem Typenschild Ihres Geräts [NiMH] oder [NiCd]
Damit erhalten Sie einen äußerst kurzen Stoppelbart. Einen
steht.
noch kürzeren Schnitt von 0,8 mm erhalten Sie, wenn Sie
- Der NiMH-Akku ist nach 12 Stunden, der NiCd-Akku nach
das Gerät ohne den Scherkamm-Aufsatz verwenden.
10 Stunden voll aufgeladen.
• Einzelne Barthaare schneiden, sowie Vollbart
- Mit einer vollen Akku-Ladung können Sie das Gerät bei
NiMH-Akku ca. 60 Minuten, bei NiCd-Akku ca. 40 Minuten
konturieren:
betreiben.
ohne Scherkamm-Aufsatz
- Nehmen Sie den Scherkamm-Aufsatz vom Gerät
Um den Akku aufzuladen, müssen Sie :
(Abb. 10).
1. den Ein-/Ausschalter auf "Aus" stellen (Abb. 2),
- Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Hand ruhig und
2. den Bartschneider in die Ladestation setzen (Abb. 3),
gleichmäßig führen. Berühren Sie die Barthaare nur leicht
3. den Netzstecker in die Steckdose stecken (Abb. 4).
mit dem Gerät (Abb. 11).
Die Ladekontrollampe (E) zeigt an, daß der Akku
geladen wird (Abb. 5).
Reinigen
- Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Hinweise:
• Der Bartschneider kann in der Ladestation aufbewahrt
• Während des Gebrauchs:
werden.
- Haben sich am Scherkamm-Aufsatz viele Haare
• Sie verlängern die Nutzungsdauer des Akkus, indem Sie
angesammelt, so ziehen Sie den Aufsatz ab (Abb. 10) und
- den Akku nicht länger als 24 Stunden aufladen,
entfernen Sie die Haare, durch Schütteln und/oder Blasen
- die Ladestation nicht permanent am Netz lassen,
(Abb. 12). Die Einstellung der Schertiefe bleibt erhalten.
sondern
- den Netzstecker der Ladestation erst dann in die
• Nach jedem Gebrauch:
Steckdose stecken, wenn das Motorgeräusch schwächer
- Ziehen Sie den Scherkamm-Aufsatz vom Gerät (Abb. 10).
wird!
- Klappen Sie die Schereinheit zurück (Abb. 13).
- Lassen Sie den Motor einmal im Jahr solange laufen, bis
- Verwenden Sie die Bürste (F) zum Reinigen
er anhält, weil der Akku leer ist.
(Abb. 14 und 15).
Laden Sie sie anschließend voll auf.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben,
Ersatz der Schereinheit
so laden sie zuerst den Akku auf
Ist die Schereinheit beschädigt oder verbraucht, so können
• Sollte der Akku gänzlich entladen sein, so laden Sie ihn
Sie beim Philips Service Center Ihres Landes eine neue
vor dem Rasieren mindestens 1
1
Stunden auf. Er enthält
bestellen. Gehen Sie wie folgt vor:
2
dann genügend Energie für eine einmalige Anwendung.
- Klappen Sie die alte Schereinheit zurück (Abb. 13), und
ziehen Sie sie heraus.
Die Anwendung des Bartschneiders
- Setzen Sie die beiden Nocken der neuen Schereinheit in
Kämmen Sie vor der Anwendung den Bart und/oder den
die Führungsrillen (Abb. 16).
Schnurrbart mit einem feinen Kamm aus.
- Schieben Sie die Schereinheit bis zum Anschlag ("Klick")
ein (Abb. 17).
T 3
60
Beard Trimmer
Tondeuse à barbe
u
4203 000 45303
Umweltschutz
Der Akku enthält Substanzen, die einer Wiederverwertung
zugeführt werden müssen. Nehmen Sie den Akku aus dem
Gerät, wenn Sie es außer Betrieb nehmen, und geben Sie
ihn bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
Hinweis: Sie können das Gerät auch dem Philips Service
Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine
ordnungsgemäße Entsorgung.
ntnahme des integrierten Akkus
- Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube
an der Rückseite des unteren Endes am Gerät (Abb. 18).
- Ziehen Sie den Batteriehalter ca. 4 cm aus dem Gerät.
- Setzen Sie den Schraubendreher in den kleinen Schlitz,
der mit einem Pfeil gekennzeichnet ist (Abb. 19).
- Drücken Sie mit dem Schraubendreher darauf, bis ein Teil
des Bauteils wegbricht.
- Ziehen Sie den Akku an dem blauen Draht aus dem Gerät
(Abb. 20).
Nachdem der Akku ausgebaut ist, dürfen Gerät und
Ladestation nicht mehr an eine Steckdose
angeschlossen werden.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQT360/60

  • Page 1 Note: You can also take the appliance to a Philips Service The built-in rechargeable (NiCd) battery contains • Beard trimming: with comb attachment Centre. The staff will be happy to help you.
  • Page 2 Nota: Potrete anche portare l’apparecchio presso un Centro tenere la batteria separata dai normali rifiuti domestici della barba; regolate l’altezza di taglio sulla posizione 4 di Assistenza Philips: il personale sarà lieto di aiutarvi. e di depositarla presso un centro di raccolta premendo sul pettine (fig. 6).

This manual is also suitable for:

Philishave t360