Silvercrest RT2000 Operating Manual

Programmable radiator thermostat
Hide thumbs Also See for RT2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Výrobca / Manufacturer
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany/Nemecko
www.olympia-vertrieb.de
Stav informácií
02/2018 - Ident. č.: 0802208
Information Status
02/2018 - Id. No.: 0802208
IAN 300230
P
rogramovateľný regulátor vyhrieva
Návod na obsluhu
RT2000
cieho telesa
P
r
rt2000
rogrammable
t

Operating Manual

hermostat
IAN 300230
sG
Pred prečítaním vyklopte stránku s obrázkami a oboznámte sa
so všetkými funkciami prístroja.
Before starting to read the information, fold out the page con-
taining the illustrations and then familiarise yourself with all the
elements and functions provided by the device.
-
Návod na obsluhu / Operating Manual
sG
adiator
sG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest RT2000

  • Page 1: Operating Manual

    Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Germany/Nemecko www.olympia-vertrieb.de rogramovateľný regulátor vyhrieva Návod na obsluhu / Operating Manual Návod na obsluhu RT2000 cieho telesa Stav informácií rt2000 02/2018 - Ident. č.: 0802208 rogrammable adiator Information Status Operating Manual hermostat 02/2018 - Id.
  • Page 2 Časy vyhrievania Heating times Rozsah dodávky: AUTOMATICKÝ/RUČNÝ AUTO / MANU mode režim Funkcia časovača Timer function Regulátor vyhrievacieho telesa RT2000 8 a - d Čas Time Otvoriť menu/späť Open menu / Adaptér (Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL) Menu Menu...
  • Page 3: Table Of Contents

    Úvod �������������������������������������������������� 9 Použitie v súlade s určením ����������������� 9 Bezpečnostné upozornenia �������������� 10 Ovládacie a zobrazovacie prvky ������ 12 Menu ������������������������������������������������ 12 Montáž ��������������������������������������������� 13 Demontáž starej termostatickej hlavice ���������������������� 14 Montáž novej termostatickej hlavice �������������������������� 15 Demontáž ����������������������������������������� 16 Ovládanie ����������������������������������������...
  • Page 4 Vykurovacia prestávka ������������������������������������������������ 23 Letný/zimný čas ��������������������������������������������������������� 24 Číslo verzie ����������������������������������������������������������������� 24 Obnovenie na výrobné nastavenia ���������������������������� 24 Funkcia sledovania mrazu ������������������������������������������ 25 Funkcia ochrany proti vápenateniu ���������������������������� 25 Odstraňovanie chýb ������������������������� 25 Čistenie �������������������������������������������� 28 Likvidácia ����������������������������������������� 28 Záruka ��������������������������������������������� 29 Výrobca �������������������������������������������...
  • Page 5 Introduction �������������������������������������� 31 Intended Use ������������������������������������ 31 Safety Instructions ���������������������������� 32 Operating and Display Elements ������� 34 Menu ������������������������������������������������ 34 Installation ��������������������������������������� 36 Disassembling the Old Thermostat Head ������������������ 36 Installing the New Thermostat Head �������������������������� 37 Disassembly ������������������������������������� 38 Operation�����������������������������������������...
  • Page 6 Holiday Function ��������������������������������������������������������� 44 Heating Pause ������������������������������������������������������������� 45 Summertime/Wintertime �������������������������������������������� 46 Version Number ��������������������������������������������������������� 46 Resetting the Default Factory Settings ������������������������ 46 Frost Protection Function���������������������������������������������� 47 Calcification Protection Function �������������������������������� 47 Troubleshooting ������������������������������� 48 Cleaning ������������������������������������������� 51 Disposal ������������������������������������������� 51 Guarantee ����������������������������������������...
  • Page 7: Úvod

    Pri odovzdaní prístroja tretej osobe jej odovzdajte aj všetky príslušné podklady� Použitie v súlade s určením Programovateľný regulátor vyhrievacieho telesa RT2000 – v ďalšej časti: prístroj – slúži na reguláciu bežného ventilu vyhrievacieho telesa� Pomocou prístroja je možné regulovať izbovú teplotu s ča- sovým riadením�...
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Zabráňte možným nebezpečenstvám tak, že si pozorne prečítate nasledovné bezpeč- nostné pokyny� Varovanie! Ohrozenie života a nebez- pečenstvo úrazu pre malé deti a deti! Hrozí nebezpečenstvo zadusenia obalo- vým materiálom� Nenechávajte deti ni- kdy bez dozoru s obalovým materiálom� Deti často podceňujú...
  • Page 9 Dôležité! Prístroj neotvárajte, neobsa- huje žiadne časti, na ktorých môže vyko- návať údržbu užívateľ� V prípade poru- chy pošlite prístroj do servisu� Dôležité! Nikdy sa nepokúšajte znova nabíjať nenabíjateľné batérie, batérie neskratujte a/ani ich neotvárajte� Ná- sledkom môže byť prehriatie, nebezpe- čenstvo požiaru alebo explózia�...
  • Page 10: Ovládacie A Zobrazovacie Prvky

    Ovládacie a zobrazovacie prvky Prehľad obslužných a ovládacích prvkov prístroja nájdete na vyklápacej strane tohto návodu na obsluhu� Menu Pomocou tlačidla sa dostanete do menu� Menu Pomocou nastavovacieho kolieska vyberte želanú funkciu� Tlačidlom sa dostanete k nastaveniam tejto funkcie� Pomocou nastavovacieho kolieska môžete zmeniť ponúkané nastavenia�...
  • Page 11: Montáž

    Prispôsobenie teploty na miestne danosti, OFFS resp� pociťovanie teploty Pohotovostný režim STBY Číslo verzie VERS Založenie batérií 1� Odoberte kryt priehradky na batérie� Na prevádzku prístroja používajte výlučne typ batérií, ktorý je uvedený v technických údajoch� Na prevádzku prístroja nepoužívajte žiadne akumulátory� Pozor! Vecné...
  • Page 12: Demontáž Starej Termostatickej Hlavice

    hrievacie teleso nechajte pred montážou, demontážou alebo odstraňovaním po- rúch na prístroji vychladnúť! Noste pra- covné rukavice! Montáž prístroja je jednoduchá a môže sa uskutočniť bez vypustenia vyhrievacej vody alebo zásahu do vyhrieva- cieho systému� Špeciálny nástroj alebo vypnutie vyhrievania nie sú...
  • Page 13: Montáž Novej Termostatickej Hlavice

    Montáž novej termostatickej hlavice Na montáž na ventily vyhrievacieho telesa od spoločnosti Danfoss je potrebný priložený adaptér� Priradenie vhod- ného adaptéra (14) k príslušnému ventilu vyhrievacieho te- lesa nájdete na obr� 2 – 4 na vyklápacej strane� Pozor! Pri montáži dávajte pozor na to, aby ste si neprivreli prsty medzi polovice adaptéra! Pozor! Dodané...
  • Page 14: Demontáž

    Pri montáži použite prípadne skrutkovač, aby ste adaptér v oblasti skrutky mierne ohli� 2� Adaptér upevnite pomocou priloženej skrutky a matice (pozri obr� 2, resp� obr� 3 na výklopnej strane)� Pri type ventilu RAV je navyše nutné nasadiť predĺže- nie piestu (15) na kolík ventilu (pozri obr� 2 na výklopnej strane)�...
  • Page 15: Ovládanie

    hrievacie teleso nechajte pred montážou, demontážou alebo odstraňovaním po- rúch na prístroji vychladnúť! Noste pra- covné rukavice! 1� Nastavovacie koliesko (5) otočte cez najvyššiu teplotu 28 °C smerom doprava, až sa ukáže na displeji � 2� Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa ventil vyhrievacieho telesa úplne neotvorí�...
  • Page 16: Nastavenie Komfortných A Úsporných Časov

    spínacích bodov (štyri komfortné a štyri úsporné časy) na deň� Vo výrobe sú naprogramované tieto komfortné a úsporné časy: Úsporný čas: Komfortný čas: 22:00 hod� 07:00 hod� Keď ste v automatickom režime prestavili teplotu cez nasta- vovacie koliesko (5), zostane ručne nastavená teplota až po nasledujúci spínací...
  • Page 17 Pondelok až sobota T1-6 Pondelok až nedeľa T1-7 V dňoch, ktoré nie sú naprogramované, zostávajú aktívne prednastavené komfortné a úsporné časy� Nastavenie individuálneho programu 1� Stlačte tlačidlo � Menu 2� Zvoľte bod menu � Potvrďte pomocou � MODE Displej zobrazuje (pondelok)�...
  • Page 18: Nastavenie Komfortnej A Úspornej Teploty

    Nastavenie komfortnej a úspornej teploty 1� Stlačte tlačidlo � Menu 2� Zvoľte bod menu � Potvrďte pomocou � TEMP 3� Nastavte želanú komfortnú teplotu ( )� Potvrďte po- mocou � 4� Nastavte želanú úspornú teplotu ( )� Potvrďte pomo- � Rozsah Funkcia pod 8 °C, funkcia snímača mrazu aktívna...
  • Page 19: Funkcia Časovača

    1� Stlačte tlačidlo � Menu 2� Zvoľte bod menu � Potvrďte pomocou � ZEIT 3� Nastavte aktuálny rok� Potvrďte pomocou � 4� Nastavte aktuálny mesiac� Potvrďte pomocou � 5� Nastavte aktuálny deň� Potvrďte pomocou � 6� Nastavte aktuálnu hodinu� Potvrďte pomocou �...
  • Page 20: Funkcia Okien

    Na displeji bliká ° � 3� Pomocou nastavovacieho kolieska nastavte požado- vané prispôsobenie teploty (od -5 °C do +5 °C)� Po- tvrďte pomocou � Zobrazenie teploty na displeji sa v dôsledku prispôsobenia nezmení� Funkcia okien Prístroj pri intenzívne klesajúcej teplote rozpozná automa- ticky, že sa miestnosť...
  • Page 21: Vykurovacia Prestávka

    3� Zvoľte dátum vášho návratu� Potvrďte pomocou � 4� Zadajte čas� Potvrďte pomocou � Na displeji bliká � 5� Nastavte teplotu� Potvrďte pomocou � Na displeji sa zobrazí symbol � Stlačením tlačidla môžete funkciu vypnúť� Symbol Menu zmizne� Detská poistka (blokovanie tlačidiel) Na ochranu proti nepovolanému stlačeniu (detská...
  • Page 22: Letný/Zimný Čas

    4� Nastavte teplotu na � Na konci vykurovacej prestávky opäť prepnite na automa- tický režim alebo naprogramujte nové komfortné a úsporné časy� Letný/zimný čas Prístroj rozpoznáva letný a zimný čas automaticky a nastaví čas vždy v poslednú marcovú nedeľu o hodinu dopredu a v poslednú...
  • Page 23: Funkcia Sledovania Mrazu

    1� Stlačte tlačidlo � Menu 2� Zvoľte bod menu � Potvrďte pomocou � STBY 3� Zvoľte bod menu � 4� Potvrďte pomocou � Po cca 30 sekundách prepne displej automaticky do pohotovostného režimu� Zvoľte na krok 3 , aby ste vypli pohotovostný režim� Funkcia sledovania mrazu Táto funkcia je aktívna automaticky�...
  • Page 24 popáleniny na ruke� Vyhrievacie teleso nechajte pred montážou, demontážou alebo odstraňovaním porúch na prístroji vychladnúť! Noste pracovné rukavice! Na displeji sa zobrazuje symbol batérie. Vymeňte batérie� Na displeji sa zobrazuje chybové hlásenie E1. Prispôsobenie prístroja nie je možné� Je prístroj namontovaný...
  • Page 25 ľubovoľné tlačidlo� Prístroj sa automaticky znova prispôsobí a možno ho ďalej používať ako obvykle� Technické údaje Technické zmeny, ktoré slúžia na zlepšenie, sú vyhradené� Model RT2000 3 V ⎓ Napájacie napätie Max� odber prúdu 100 mA Batérie 2 x tužkové, 1,5 V...
  • Page 26: Čistenie

    Čistenie Prístroj čistite pravidelne suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna� Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zneškodniť v miestnych recyklačných strediskách� O možnostiach zneškodnenia starého prístroja sa dozviete na obecnom úrade alebo na mestskej správe� Nevyhadzujte váš prístroj, keď doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia do domáceho odpadu, ale odovzdajte ho na odborné...
  • Page 27: Záruka

    Záruka POZOR! DÔLEŽITÝ ZÁRUČNÝ DOKUMENT! BEZPODMIENEČNE USCHOVAŤ! Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj získavate 3-ročnú záruku od dátumu zakú- penia� Ak by vznikol problém, zavolajte najprv na našu ho- rúcu linku: 00800 100 22 100 (medzinárodne) Často môže náš odborný personál pomôcť telefonicky� service.sk@gsl-servicenet.de Ak sa chyba nedá...
  • Page 28: Výrobca

    Výrobca Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Germany/Nemecko www�olympia-vertrieb�de Právne upozornenia Ochranné značky alebo obchodné názvy, ktoré sú použité v tomto návode na obsluhu, sú v každom prípade vlastníc- tvom príslušného vlastníka práv�...
  • Page 29: Introduction

    Hand over all the documents with the device if it is transferred to third parties� Intended Use The RT2000 programmable radiator thermostat, subse- quently referred to as "device", serves to regulate a common radiator valve� The device can be used for time regulation of the room tem- perature�...
  • Page 30: Safety Instructions

    Safety Instructions Avoid potential dangers by reading the fol- lowing safety instructions carefully� Warning! Risk of fatal injury and acci- dents to infants and children! The pack- aging material represents a risk of suffo- cation� Never leave children unattended when the packaging material is nearby� Children often underestimate the risks in- volved�...
  • Page 31 Important! Do not open the device; it does not contain any parts which can be serviced by the user� In the event of any faults, send the device to the Service De- partment� Important! Never attempt to recharge non-rechargeable batteries and do not short circuit or open them�...
  • Page 32: Operating And Display Elements

    Operating and Display Elements An overview of the operating and indicator elements on the device is provided on the fold-out page of this operating manual� Menu Use the button to open the menu� Menu Turn the adjusting wheel to select the function you want� Press the button to access the function settings�...
  • Page 33: Inserting The Batteries

    Adapt the temperature to local characteris- OFFS tics or temperature perception Standby mode STBY Version number VERS Inserting the Batteries 1� Remove the battery compartment cover� Only use batteries of the type specified in the Section "Tech- nical Data" to operate the device� Do not use rechargeable batteries to operate the device�...
  • Page 34: Installation

    Installation Caution! Risk of burns through hot radi- ator valve! Contact could lead to hands being burned� Allow the radiator to cool down before completing any installation, disassembly or repair work on the de- vice! Wear protective gloves! Installation of the device is easy� It is not necessary to drain the heating water or alter the heating system�...
  • Page 35: Installing The New Thermostat Head

    2� Unscrew the fixing element (10) of the thermostat head and remove the thermostat head� Installing the New Thermostat Head To fit the device to Danfoss radiator valves, you need one of the adapters provided� To determine which adapter (14) fits which radiator valve, please refer to Fig�...
  • Page 36: Disassembly

    If necessary, use a screwdriver to slightly prise open the adapter in the area of the screw� 2� Fix the corresponding adapter with the screw and nut supplied (see Fig� 2 and Fig� 3 on the fold-out page)� In the case of the RAV valve, the plunger extension (15) must also be mounted on the valve pin (see Fig�...
  • Page 37: Operation

    down before completing any installation, disassembly or repair work on the de- vice! Wear protective gloves! 1� Turn the adjusting wheel (5) clockwise beyond the maximum temperature of 28 °C until appears in the display� 2� Wait a few seconds until the radiator valve is fully open�...
  • Page 38: Setting Comfort And Energy-Save Times

    You can define the comfort and energy-save times using the freely adjustable timer programme� You can set eight switching points (four comfort and four energy-save times) per day� The following comfort and energy-save times are pre-pro- grammed in the factory settings: Energy-save time Comfort time 22:00 p�m�...
  • Page 39 Monday to Friday T1-5 Monday to Saturday T1-6 Monday to Sunday T1-7 In the case of days which are not programmed, the preset comfort and energy-save times remain active� Setting an Individual Programme 1� Press the button� Menu 2� Select the menu option�...
  • Page 40: Setting Comfort And Energy-Save Temperatures

    Setting Comfort and Energy-Save Temperatures 1� Press the button� Menu 2� Select the menu option� Confirm by pressing � TEMP 3� Set the required comfort temperature ( )� Confirm by pressing � 4� Set the required energy-save temperature ( )� Confirm by pressing �...
  • Page 41: Timer Function

    1� Press the button� Menu 2� Select the menu option� Confirm by pressing � ZEIT 3� Set the current year� Confirm by pressing � 4� Set the current month� Confirm by pressing � 5� Set the current day� Confirm by pressing �...
  • Page 42: Window Function

    2� Select the menu option� Confirm by pressing � OFFS ° flashes in the display� 3� Turn the adjusting wheel to adjust the temperature (from -5 °C to +5 °C)� Confirm by pressing � The temperature indicated in the display does not change as a result of the adaptation! Window Function When the temperature drops dramatically, the device auto-...
  • Page 43: Heating Pause

    2� Select the menu option� Confirm by pressing � URLA 3� Select the date of your return� Confirm by pressing � 4� Enter the time� Confirm by pressing � flashes in the display� 5� Set the temperature� Confirm by pressing �...
  • Page 44: Summertime/Wintertime

    use the heating during the summer months� 1� Press the button� Menu 2� Select the menu option� Confirm by pressing � MODE 3� Select the menu option� Confirm by pressing � MANU 4� Set the temperature to � At the end of a heating pause, you can either switch back to Automatic mode or programme new comfort and energy- save times�...
  • Page 45: Frost Protection Function

    The device settings are returned to their default factory values and the device is in the state it was when delivered� and then appear in the display� The device is ADAP INST ready for adaptation� Confirm starting adaptation by press- �...
  • Page 46: Troubleshooting

    Troubleshooting The equipment does not function as you want! Try and solve the problem with the aid of the solutions proposed below� Caution! Risk of burns through hot radiator valve! Contact could lead to hands being burned� Allow the radiator to cool down before completing any installation, disassembly or repair work on the device! Wear work gloves!
  • Page 47 Fault message E2 appears in the display. The radiator valve stroke is too short or the battery power is too weak� Adapt the device once again� Change the batteries� Fault message E3 appears in the display. No valve movement is possible� Can the valve spindle be moved freely? Try and make the valve spindle moveable, if possible�...
  • Page 48: Technical Data

    Technical Data We reserve the right to make technical changes to improve the product� Model RT2000 3 V ⎓ Supply voltage Max� power consumption 100 mA Batteries 2 AA mn, 1�5 V Battery service life Up to 2 years Display...
  • Page 49: Cleaning

    Cleaning Clean the device regularly using a dry, lint-free cloth� Disposal The packing is made of environmentally friendly materials which can be disposed of through the local recycling centres� Refer to your local authorities or municipal offices for information on how to dispose of the device when no longer functional�...
  • Page 50: Guarantee

    Guarantee ATTENTION! IMPORTANT GUARANTEE CERTIFICATE! KEEP IN A SAFE PLACE! Dear Customer, The period of guarantee for this device is 3 years from the date of purchase� If problems occur, please contact our hot- line at : 00800 100 22 100 (international) Our expert personnel can frequently provide help over the phone�...
  • Page 51: Manufacturer

    Manufacturer Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen GERMANY www�olympia-vertrieb�de Legal Notice Trademarks or trade names which appear in this operating manual are the property of the owner of the corresponding rights in all cases�...

Table of Contents