Programmazione Pulsanti Con Gruppo Audio Video Art. 4660 E Moduli Art. 3323/3, 3323/4 E 3323/6 - Comelit Simplebus 2 FT SB2 15 Technical Sheet

Door entry video system with 2 -wire cabling
Table of Contents

Advertisement

GROUP S.p.A.

Programmazione pulsanti con gruppo audio video Art. 4660 e moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6.

IT
Button programming with audio/video unit Art. 4660 and modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6.
EN
Programmation des boutons avec groupe audio vidéo Art. 4660 et modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6.
FR
Programmering drukknoppen met audio/video-unit art. 4660 en de modulen art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6.
NL
Tastenprogrammierung der Audio/Video-Station Art. 4660 mit den Modulen Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6.
DE
Programación de pulsadores con grupo audio vídeo art. 4660 y módulos art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6.
ES
Programação dos botões com grupo áudio vídeo art. 4660 e módulos art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6.
PT
4660C
1
Procedura valida anche per la programmazione dei moduli Art. 3063B e Art. 3064B cablati verso l'Art. 4660 tramite cavetto plug 4 poli.
IT
Procedure also applies when programming modules 3063B and 3064B wired to Art. 4660 with 4-pole plug-in cable.
EN
Procédure valable également pour la programmation des modules 3063B et 3064B câblés vers l'Art. 4660 au moyen du câble plug 4 pôles.
FR
Deze procedure geldt ook voor de programmering van de modulen 3063B en 3064B die naar art. 4660 bekabeld zijn met het kabeltje met 4 -polige plug.
NL
Diese Vorgehensweise gilt ebenfalls für die Programmierung der Module Art. 3063B und 3064B, die mit Art. 4660C über das Kabel mit 4 -poligem Stecker verbunden sind.
DE
Este procedimiento también es válido para programar los módulos art. 3063B y art. 3064B conectados al art. 4660C con un cable plug de 4 polos.
ES
Procedimento igualmente válido para a programação dos módulos art. 3063B e art. 3064B com ligação ao art. 4660C com cabo adaptador de 4 pólos.
PT
AVVERTENZE:
IT
• I moduli Art. 4660 funzionano normalmente come posto esterno principale
(segnalazione di occupato a tempo).
Per impostarli come posto esterno secondario (segnalazione di occupato
attiva per tutta la durata di impegno del montante) è necessario mettere
tutti i Dip switch del selettore su ON.
• Se all'atto della chiamata il posto esterno emette un tono di occupato
invece che la replica della suoneria significa che un'altra comunicazione è
già in atto verso un altro posto esterno.
• In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno
emette un tono di segnalazione intermittente.
1 Connettere le morsettiere dei moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 (oppure
i moduli Art. 3063B e Art. 3064B) tra loro e con la morsettiera del gruppo
Art. 4660 utilizzando gli appositi cavetti. Inserire i moduli Art. 3323/3,
3323/4 e 3323/6 sulle relative morsettiere (Fig. 1).
2 Sulla morsettiera del modulo Art. 4660 collegare l'alimentazione su ~~ ,
spostare l'interruttore in posizione di programmazione (quadrato rosso)
(vedi Fig. 2A). Connettere la morsettiera al modulo Art. 4660 assemblato
come indicato precedentemente.
Attenzione i moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 da programmare,
devono essere già posizionati (Fig. 2).
Nota: per il collegamento tra la morsettiera e il modulo Art. 4660 in fase
di programmazione è possibile usare il cavetto Art. 3309 disponibile come
accessorio opzionale (Fig. 3).
3 Impostare il Dip switch posto sul retro del modulo Art. 4660 con lo stesso
codice assegnato al citofono o monitor, secondo la corrispondenza
descritta nella tabella di programmazione a pag. 17.
4 Premere il pulsante che si desidera associare alla chiamata del citofono.
L'avvenuta programmazione viene segnalata con un tono di conferma.
5 Al termine della programmazione riposizionare l'interruttore in
posizione di standby (quadrato bianco) (vedi Fig. 2B).
FT SB2 15
14
2A
3323
EN
2B
2
WARNING:
• Modules Art. 4660 normally function as main external units (timed busy
signal).
To set them as secondary external units (busy signal active for the entire
time the riser is in use), it is necessary to switch all the selector Dip
switches to ON.
• When a call is transmitted from the external unit, if a busy tone is heard
instead of the ringtone, this means communication with another external
unit is in progress.
• In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit
emits an intermittent signalling tone.
1. Connect the terminal blocks of modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6
(or modules 3063B and 3064B) together and to the terminal block of unit
Art. 4660 using the special cables. Fit the modules Art. 3323/3, 3323/4 and
3323/6 to the corresponding terminal blocks (figure 1).
2. On the terminal block of module Art. 4660, connect the power supply to
~~ and set the switch to its programming position (red) (see figure 2A).
Connect the terminal block to module Art. 4660 assembled as indicated
above.
Warning - modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6, to be programmed,
must already be positioned (figure 2).
Note: For connection between the terminal block and module Art. 4660
during the programming stage it is possible to use the cable Art. 3309,
available as an optional accessory (figure 3).
3. Set the Dip switches located on the rear of the module Art. 4660 with the
same code assigned to the door-entry phone or monitor, in accordance with
the corresponding example shown in the programming table on page 17.
4. Press the button to be associated with the door-entry phone call. A tone
signal confirms programming.
5. After completing programming, set the switch back into standby
position (white) (figure 2B).
3

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Simplebus 2 FT SB2 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents

Save PDF