Mitsubishi Electric Mr. SLIm PCA-M HA Series Operation Manual

Indoor unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Air-Conditioners

Indoor unit

PCA-M·HA Series

OPERATION MANUAL

For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabı-
nı dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к ис-
пользованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric Mr. SLIm PCA-M HA Series

  • Page 1: Indoor Unit

    Air-Conditioners Indoor unit PCA-M·HA Series OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2 Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ en Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. de Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue. Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
  • Page 3: Table Of Contents

    2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 4: Parts Names

    2. Parts Names ■ ■ Indoor Unit PCA-M·HA Series Kitchen PCA-M·HA Series Louver Fan speed 2 speeds Air outlet Vane Manual Vane Louver Manual Filter Filter cleaning indication 100 hr Oil fi lter Filter (Air intake) ■ Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen.
  • Page 5 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Page 6: Operation

    2. Parts Names ■ Outdoor unit Power Ref. Pipes Indoor-Outdoor Connection wire Earth Service Panel 3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again.
  • Page 7: Temperature Setting

    3. Operation 3.3. Temperature setting <Item selection> Press [F2] to move the cursor left. <Cool, Dry, and Heat> Main Main menu Press [F3] to move the cursor right. Initial setting Room Room Cool Set temp. Cool Set temp. Mode Temp. Mode Temp.
  • Page 8: Timer

    3. Operation 3.5.2 Vane <[Manual] To Change the Airflow's Left/Right Direction> <[Manual] To Change the Airflow’s Up/Down Direction> * The louver button cannot be used. ■ Caution: PCA-M·HA Series To prevent falls, maintain a stable footing when operating the unit. Move the vane to the desired position.
  • Page 9 5. Care and Cleaning Cleaning the indoor unit Cleaning the filters • Clean the filters using a vacuum cleaner. If you do not have a vacuum cleaner, tap the filters against a solid object to knock off dirt and dust. •...
  • Page 10: Trouble Shooting

    6. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Page 11: Specifications

    6. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in anechoic room.
  • Page 12 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endnutzer und Anhang II. Ihr Produkt von MITSUBISHI ELECTRIC wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die zum Recycling und/oder zur Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Gebrauchsdauer von Ihrem Haushaltsabfall getrennt entsorgt werden sollten.
  • Page 13: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile ■ ■ Inneneinheit Serie PCA-M·HA Küche Serie PCA-M·HA Luftklappe Luftklappe Gebläsegeschwindigkeit 2 Geschwindigkeit Luftauslass Klappe Manuell Klappe Luftklappe Manuell Filter Öl Reinigungsempfehlung für Filter 100 Std. Ölfi lter Ölfi lter Filter (Lufteinlass) ■ Kabelfernbedienung Steuerungseinheit Die Funktionen der Funktionsknöpfe ändern sich je nach Anzeige. Details fi nden Sie in der Funktionshilfe für Knöpfe, welche für die Funktion der aktuellen Anzeige am unteren Teil des LCD erscheint.
  • Page 14 2. Bezeichnungen der Teile Anzeige Die Hauptanzeige kann auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden „Komplett“ und „Einfach.“ Werkseinstellung ist „Komplett“ Um die Anzeige auf „Einfach“ umzustellen, muss die Einstellung im Hauptdisplay geändert werden. (Wenden Sie sich an die mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung.) <Komplett Modus>...
  • Page 15: Bedienung

    2. Bezeichnungen der Teile ■ Außeneinheit Netzstrom Power Ref. Pipes Kühlrohre Innen-Außen Indoor-Outdoor Anschlussleitung Connection wire Earth Erde Wartungsabdeckung Service Panel 3. Bedienung ■ Zu den Bedienungsmethoden beachten Sie die Bedienungsanleitung, die mit der jeweiligen Fernbedienung geliefert wird. 3.1. Ein- und Ausschalten [EIN] [AUS] Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf.
  • Page 16 3. Bedienung 3.3. Temperatureinstellung <Objektauswahl> Drücken Sie [F2], um den Cursor <„Cool“ (Kühlen), „Dry“ (Trocken), und „Heat“ (Heizen)> Main Main menu nach links zu bewegen. Drücken Sie [F3], um den Cursor Initial setting nach rechts zu bewegen. Room Room Cool Set temp.
  • Page 17: Timer

    3. Bedienung 3.5.2 <[Manuell] Ändern der Luftstromrichtung links/rechts> Vane <[Manuell] So ändern Sie die Richtung des Luftstroms (nach oben/ * Taste Luftstromklappe kann nicht verwendet. nach unten)> Vorsicht: ■ Serie PCA-M·HA Achten Sie beim Bedienen des Geräts auf einen sicheren Fußhalt, Bewegen Sie die Klappe in die gewünschte Position.
  • Page 18 5. Pflege und Reinigung Reinigung der Filter Reinigung der Innenanlage • Die Filter mit einem Staubsauger reinigen. Wenn Sie keinen Staub- sauger besitzen, den Schmutz und Staub durch Klopfen der Filter auf einen harten Gegenstand hinaus befördern. • Wenn die Filter besonders schmutzig sind, diese in lauwarmem Was- ser auswaschen.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    6. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) ■ Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) ■ Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. ■...
  • Page 20: Technische Daten

    6. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) ■ Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Schallpegel des Innenraumbetriebs wird durch die Akustik des betreffenden Raums beeinflusst, wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich ist, und liegt über dem Lärmpegel, der in einem schalltoten Raum gemessen wurde.
  • Page 21 2006/66/CE Article 20 Information de l’utilisateur final et à l’Annexe II. Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué à partir de matériaux de grande qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers une fois en fin de vie.
  • Page 22 2. Nomenclature ■ ■ Unité interne Série PCA-M·HA Cuisine Série PCA-M·HA Grille de refou- Louvre Vitesse du ventilateur 2 Vitesses lement d’air Ailette Manuel Ailette Louvre Manuel Filtre Huile Témoin de nettoyage du 100 heures fi ltre Filtre à huile Filtre (Admission d’air) ■...
  • Page 23 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Page 24 2. Nomenclature ■ Unité externe Alimentation Power Ref. Pipes Tuyaux de réf. Intérieur-Extérieur Indoor-Outdoor Câble de Connection wire raccordement Masse Earth Panneau d’entretien Service Panel 3. Fonctionnement ■ Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1.
  • Page 25 3. Fonctionnement 3.3. Réglage de la température <Choix de la fonction> Appuyez sur [F2] pour déplacer le <“Cool” (Froid), “Dry” (Déshu.), et “Heat” (Chaud)> Main Main menu curseur vers la gauche. Appuyez sur [F3] pour déplacer le Initial setting curseur vers la droite. Room Room Cool...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    3. Fonctionnement 3.5.2 Vane <[Manuel] Pour changer la direction droite/gauche du flux d’air> <[Manuel] Pour changer la direction de l’air (montant/descendant)> * Le bouton de louvre n’est pas utilisable. ■ Précaution : Série PCA-M·HA Pour éviter les chutes, ayez une position stable lors de l’utilisation Déplacez l’ailette dans la position souhaitée.
  • Page 27 5. Entretien et nettoyage Nettoyage de l’appareil intérieur Nettoyage des filtres • Nettoyer les filtres avec un aspirateur. Si vous ne possédez pas d’aspira- teur, battre les filtres contre un objet dur afin de les secouer et de retirer toutes les saletés et la poussière. •...
  • Page 28 6. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en consé- quence.
  • Page 29 6. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau du son d’opération intérieure est affecté par l’acoustique de la salle, comme indiqué dans la table suivante. Il sera plus élevé que la spécification du bruit, qui a été...
  • Page 30 2006/66/EG, artikel 20 “Informatie voor de eindgebruikers” en Bijlage II. Dit product van MITSUBISHI ELECTRIC is gemaakt van kwalitatief hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled of hergebruikt kunnen worden. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen en accu’s gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
  • Page 31 2. Onderdelen ■ ■ Binnenunit PCA-M·HA serie Keuken PCA-M·HA serie Lamellen Ventilatorsnelheid 2 snelheden Luchtuitlaat Klep Handmatig Klep Lamellen Handmatig Filter Olie Indicatie fi lter reinigen 100 uur Oliefi lter Filter (Luchtinlaat) ■ Snoerafstandsbediening De functie van de functietoetsen is afhankelijk van het scherm. Controller-interface In de gids voor de functie van toetsen die onderaan het LCD- scherm wordt weergegeven, ziet u welke functie de toetsen hebben...
  • Page 32 2. Onderdelen Display Het hoofddisplay kan worden weergegeven in twee verschillende standen: “Full” (Volledig) en “Basic” (Eenvoudig). De instelling af/fabriek is “Full” (Volledig). U kunt overschakelen naar de stand “Basic” (Eenvoudig) door de instelling te wijzigen in het Hoofddisplay. (Raadpleeg de bedienings- handleiding die met de afstandsbediening is meegeleverd.) <Volledige stand>...
  • Page 33 2. Onderdelen ■ Buitenunit Voeding Power Koelpijpen Ref. Pipes binnen-buiten Indoor-Outdoor Verbindingskabel Connection wire Aarde Earth Onderhoudspaneel Service Panel 3. Gebruik ■ Raadpleeg de handleiding van de afstandsbediening voor informatie over het gebruik ervan. 3.1. Aan- en uitzetten [AAN] [UIT] Druk op de [AAN/UIT] -toets.
  • Page 34 3. Gebruik 3.3. Temperatuurinstelling <Itemselectie> <“Cool” (Koelen), “Dry” (Drogen), en “Heat” (Verwarm)> Druk op [F2] om de cursor naar Main Main menu links te verplaatsen. Druk op [F3] om de cursor naar rechts te verplaatsen. Initial setting Room Room Cool Set temp.
  • Page 35: Onderhoud En Schoonmaken

    3. Gebruik 3.5.2 Vane (Waaier) <[Handmatig] De richting van de luchtstroom wijzigen naar links of <[Handmatig] De richting van de luchtstroom wijzigen naar beneden naar rechts> of naar boven> * De toets voor lamellen kan niet worden gebruikt. ■ PCA-M·HA serie Voorzichtig: Zet de schoep in de gewenste stand.
  • Page 36 5. Onderhoud en schoonmaken Het binnenapparaat schoonmaken Reinigen van de filters • Maak de filters schoon met behulp van een stofzuiger. Als u niet de beschikking heeft over een stofzuiger, klop de filters dan lichtjes tegen een hard voorwerp zodat al het stof en vuil eruit valt. •...
  • Page 37: Problemen En Oplossingen

    6. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) ■ De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. Reinig het filter. (De luchtstroom wordt verminderd als het filter vuil of verstopt is.) ■ Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. ■...
  • Page 38 6. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) ■ Het geluid is harder dan vermeld in de specificaties. Het geluidsniveau van een werkend apparaat binnenshuis wordt be- paald door de akoestiek van een bepaald vertrek, zoals u in de vol- gende tabel kunt zien, en zal hoger zijn dan de geluidsspecificatie die gemeten is in een akoestisch dood vertrek.
  • Page 39: Medidas De Seguridad

    2006/66/CE, artículo 20, Información para usuarios finales y Anexo II. El producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reci- clarse y/o reutilizarse. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos, las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, deben desecharse por separado de la basura doméstica.
  • Page 40: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas ■ ■ Unidad interior Serie PCA-M·HA Extractor de cocina Serie PCA-M·HA Rejilla Rejilla Rejilla 2 velocidades Velocidad del ventilador Salida de aire Salida de aire Salida de aire Defl ector Manual Defl ector Rejilla Manual Filtro Aceite Indicación de limpieza de fi ltro...
  • Page 41 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Page 42: Manejo

    2. Nombres de las piezas ■ Unidad exterior Alimentación Power Ref. tuberías Ref. Pipes Indoor-Outdoor Cable de conexión Connection wire unidad interior/exterior Tierra Earth Panel de servicio Service Panel 3. Manejo ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1.
  • Page 43: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    3. Manejo 3.3. Ajuste de la temperatura <Selección del elemento> Pulse [F2] para mover el cursor hacia <“Cool” (Frío), “Dry” (Secar), y “Heat” (Calor)> Main Main menu la izquierda. Pulse [F3] para mover el cursor hacia Initial setting la derecha. Room Room Cool...
  • Page 44: Temporizador

    3. Manejo 3.5.2 Lama <[Manual] Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> <[Manual] Para cambiar la dirección del flujo de aire hacia arriba o abajo> * El botón Louver no se puede utilizar. ■ Cuidado: Serie PCA-M·HA Para evitar caídas, mantenga un buen equilibrio a la hora de mane- Mueva el deflector a la posición deseada.
  • Page 45 5. Mantenimiento y limpieza  Limpieza de los filtros Limpieza de la unidad interior • Limpie los filtros con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpee suavemente los filtros contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad. •...
  • Page 46: Localización De Fallos

    6. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
  • Page 47: Especificaciones

    6. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores especificados, que se midieron en salas sin eco.
  • Page 48: Misure Di Sicurezza

    2006/66/EC, Articolo 20, “Informazioni per utenti finali” e Allegato II. Il prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e/o riutilizzabili. Il simbolo indica che i dispositivi elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, alla fine della durata utile, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
  • Page 49 2. Nomenclatura delle parti ■ ■ Serie PCA-M·HA Unità interna Cucina Serie PCA-M·HA Aletta Velocità ventilatore 2 velocità Uscita d’aria Defl ettore Manuale Defl ettore Aletta Manuale Filtro Olio Indicazione di pulizia fi ltro 100 ore Filtro dell’olio Filtro (Ingresso aria) ■...
  • Page 50 2. Nomenclatura delle parti Schermata La schermata principale può essere visualizzata in due modi: “Completo” e “Base”. L’impostazione predefinita di fabbrica è “Completo”. Per passare alla modalità “Base”, cambiare l’impostazione nella schermata principale (Fare riferimento al manuale d’uso incluso con il regolatore a distanza senza fili.). <Modalità...
  • Page 51 2. Nomenclatura delle parti ■ Unità esterna Alimentazione Power Tubi ref. Ref. Pipes Filo di collegamento Indoor-Outdoor interno-esterno Connection wire Terra Earth Pannello di servizio Service Panel 3. Funzionamento ■ Per informazioni sul metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale d’uso in dotazione con ogni telecomando. 3.1.
  • Page 52 3. Funzionamento 3.3. Impostazione della temperatura <Selezione voce> Premere [F2] per spostare il cursore <“Cool” (Raffred), “Dry” (Deumid), e “Heat” (Riscald)> Main Main menu a sinistra. Premere [F3] per spostare il cursore Initial setting a destra. Room Room Cool Set temp. Cool Set temp.
  • Page 53: Cura E Pulizia

    3. Funzionamento 3.5.2 Deflettore <[Manuale] Per cambiare la direzione destra/sinistra del flusso d’aria> <[Manuale] Per modificare la direzione del flusso d’aria verso l’alto/il basso> * Il pulsante Louver non può essere utilizzato. ■ Cautela: Serie PCA-M·HA Per evitare di cadere, maneggiare l’unità in posizione di equilibrio. Spostare l’aletta nella posizione desiderata.
  • Page 54 5. Cura e pulizia Pulizia dei filtri Pulizia della sezione interna • Pulire i filtri utilizzando un aspirapolvere. Qualora questo non sia di- sponibile, battere i filtri contro un oggetto solido per far partire la spor- cizia e la polvere. •...
  • Page 55: Ricerca Dei Guasti

    6. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) ■ Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffred- Pulire il filtro (quando il filtro è sporco o ostruito, il flusso d’aria vieneridotto). ■ da molto bene. Verificare la regolazione della temperatura ed eventualmente modificarla. ■...
  • Page 56: Specifiche Tecniche

    6. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) ■ Il rumore emesso è superiore a quanto indicato Il livello di rumorosità del funzionamento all’interno è influenzato dall’acustica del locale in que- nelle specifiche tecniche. stione, come indicato nella seguente tabella, e risulta superiore a quanto indicato nelle specifi- che perché...
  • Page 57 της Οδηγίας 2006/66/EΚ Άρθρο 20 “Ενημέρωση του τελικού χρήστη” και Παράρτημα II. Το προϊόν της MITSUBISHI ELECTRIC που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας τα οποία ανα- κυκλώνονται και/ή μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν. Το σύμβολο αυτό δηλώνει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός, οι μπαταρίες και...
  • Page 58 2. Ονόματα μερών ■ ■ Εσωτερική μονάδα σειρά PCA-M·HA Koυζίνας σειρά PCA-M·HA Κινητή γρίλια Κινητή γρίλια Στόμιο εξόδου Στόμιο εξόδου Ταχύτητα ανεμιστήρα 2 ταχυτήτων αέρος Πτερύγιο Μη αυτόματο Πτερύγιο Κινητή γρίλια Μη αυτόματο Φίλτρο Aάδι Ένδειξη καθαρισμού φίλτρου 100 hr Φίλτρo λαδιoύ...
  • Page 59 2. Ονόματα μερών Οθόνη Η βασική οθόνη μπορεί να προβάλλεται με δύο διαφορετικούς τρόπους: "Full" (Πλήρης) και "Basic" (Βασικός). Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι "Full" (Πλήρης). Για να γυρίσετε στον τρόπο "Basic" (Βασικός), αλλάξτε τη ρύθμιση στη ρύθμιση Βασικής οθόνης. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας που...
  • Page 60 2. Ονόματα μερών ■ Εξωτερική μονάδα Power Παροχή ρεύματος Σωλήνες ψυκτικού Ref. Pipes Εσωτερική μονά- Indoor-Outdoor δα Εξωτερική μονάδα Connection wire Καλώδιο σύνδεσης Γείωση Earth Service Panel Πλαίσιο πρόσβασης για συντήρηση 3. Λειτουργία ■ Για πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας που παρέχεται με κάθε τηλεχειριστήριο. 3.1.
  • Page 61 3. Λειτουργία 3.3. Ρύθμιση θερμοκρασίας <Επιλογή στοιχείου> Πιέστε το [F2] για να μετακινήσετε <“Cool” (Ψύξη), “Dry” (Αφύγρανση), και “Heat” (Θέρμανση)> Main Main menu τον κέρσορα προς τα αριστερά. Πιέστε το [F3] για να μετακινήσετε Initial setting τον κέρσορα προς τα δεξιά. Room Room Cool...
  • Page 62 3. Λειτουργία 3.5.2 Vane (Πτερύγιο φτερωτής) <[Μη αυτόματη λειτουργία] Για αλλαγή της κατεύθυνσης του αέρα προς τα αριστερά/δεξιά> <[Μη αυτόματο] Για να αλλάξετε την ανοδική/καθοδική κατεύθυνση * Κινητή γρίλια Το πλήκτρο της κινητής γρίλιας δεν μπορεί να χρησιμο- της ροής αέρα> ποιηθεί.
  • Page 63 5. Φροντίδα και καθάρισμα  Καθαρισμός των φίλτρων Καθαρισμός της εσωτερικής μονάδας • Καθαρίστε τα φίλτρα με ηλεκτρική σκούπα. Αν δεν έχετε ηλεκτρική σκού- πα, χτυπήστε ελαφρά τα φίλτρα σε ένα στερεό αντικείμενο για να φύγει η σκόνη και η βρωμιά. •...
  • Page 64 6. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). ■ Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) ■ Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία. ■...
  • Page 65 6. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). ■ Η στάθμη θορύβου υπερβαίνει τις προδιαγραφές. Τα επίπεδα θορύβου λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας επηρεάζο- νται από την ακουστική του δωματίου, όπως φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα και θα είναι υψηλότερα από από τις προδιαγραφές, οι οποίες βασίζονται...
  • Page 66 Nota Anexo IX, e/ou com a Informação do Artigo 20 da directiva 2006/66/CE para utilizadores finais e Anexo II. Este produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Este símbolo significa que equipamento eléctrico e electrónico, baterias e acumuladores em fim de vida devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Se existir um símbolo químico impresso por baixo do símbolo (Fig. 1), esse símbolo químico significa que a bateria ou o acumulador contém uma determinada concentração de um metal pesado.
  • Page 67 2. Nomes das peças ■ ■ Unidade Interior Série PCA-M·HA Para cozinha Série PCA-M·HA Aleta Velocidade da ventoinha 2 velocidades Saída de ar Lâmina Manual Lâmina Aleta Manual Filtro Óleo Indicação de limpeza do fi ltro 100 hr Filtro do óleo Filtro (Entrada de ar) ■...
  • Page 68 2. Nomes das peças Visor O visor principal pode ser apresentado de dois modos diferentes: “Completo” e “Básico”. A predefinição é “Completo”. Para mudar para o modo “Básico”, mude a definição no Visor principal. (Consulte o manual de funcionamento que está fornecido com o controlo remoto.) <Modo Completo>...
  • Page 69 2. Nomes das peças ■ Unidade exterior Corrente Power eléctrica Tubos de refrig. Ref. Pipes Interior-Exterior Indoor-Outdoor Fio de ligação Connection wire Terra Earth Painel de assistência Service Panel 3. Funcionamento ■ Acerca do método de funcionamento, consulte o manual de funcionamento fornecido com cada controlo remoto. 3.1. Ligar/Desligar [ON] [OFF] Prima o botão [ON/OFF]. Prima novamente o botão [ON/OFF]. A lâmpada ON/OFF fica acesa a ver- A lâmpada ON/OFF irá...
  • Page 70 3. Funcionamento 3.3. Definição da temperatura <Selecção do item> <“Cool” (Frio), “Dry” (Desum.), e “Heat” (Calor)> Prima [F2] para mover o cursor Main Main menu para a esquerda. Prima [F3] para mover o cursor Initial setting para a direita. Room Room Cool Set temp. Cool Set temp. Mode Temp. Mode Temp. Exemplo de exibição (Centígrados em incrementos de 1 graus) <Sair do ecrã do Menu principal>...
  • Page 71 3. Funcionamento 3.5.2 Vane <[Manual] Para mudar a direcção direita/esquerda do fluxo de ar> <[Manual] Para alterar a direcção do fluxo do ar para cima/para baixo> * Não é possível utilizar o botão da aleta. ■ Cuidado: Série PCA-M·HA Para evitar quedas, quando estiver a utilizar a unidade mantenha os Desloque a lâmina para a posição pretendida. (A posição da lâmina pés bem assentes do chão. pode ser alterada no intervalo entre 10° para cima e 45° para baixo.) * Se a lâmina estiver na posição para baixo durante o modo de arrefe- 3.6. Ventilação cimento ou secagem, poderá...
  • Page 72 5. Cuidados e limpeza Limpeza dos filtros Limpeza da unidade interior • Limpe os filtros com um aspirador. Se não tiver aspirador, sacuda-os contra um objecto sólido para eliminar a sujidade e a poeira. • Se os filtros estiverem muito sujos, lave-os com água tépida. Tenha cuidado para enxaguar devidamente qualquer resto de detergente e deixar secar bem os filtros antes de os repor no aparelho.
  • Page 73 6. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) ■ O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem. Limpe o filtro. (O fluxo de ar é menor quando o filtro está sujo ou entu- pido.) ■...
  • Page 74 6. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) ■ O ruído é superior ao indicado nas especificações. O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Page 75 2006/66/EF paragraf 20 Oplysninger til slutbrugere og tillæg II. Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet af materialer og komponenter i høj kvalitet, der kan recirkuleres og/eller genbruges. Dette symbol betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr, batterier og genopladelige batterier ved deres levetids ophør skal bortskaffes separat fra husholdningsaffaldet.
  • Page 76 2. Del-navne ■ ■ Indendørsenhed PCA-M·HA serie Køkken PCA-M·HA serie Jalousiventil Ventilatorhastighed 2 hastigheder Luftudledning Luftudledning Ventilatorvinge Ventilatorvinge Manuel Jalousiventil Manuel Filter Olie Filterrengøringsindikation 100 timer Oliefi lter Filter (Luftindtag) ■ Fortrådet fjernkontrol Kontrolenhedens interface Funktionsknappernes funktioner skifter afhængig af skærmen. I vejledning til knapfunktioner, der vises i bunden af LCD’et, kan du se de funktioner, de har på...
  • Page 77 2. Del-navne Display Hoveddisplayet kan vises på to forskellige måder: ”Full” (Komplet) og ”Basic” (enkelt). Fabriksindstillingen er ”Full” (komplet). Du kan skifte til funktio- nen ”Basic” (enkel) ved at ændre indstillingen i indstilling af hoveddisplay. (Se betjeningsvejledningen, der følger med fjernbetjeningen.) <Komplet funktion>...
  • Page 78 2. Del-navne ■ Udendørsenhed Strøm Power Ref. rør Ref. Pipes Indendørs-udendørs Indoor-Outdoor Tilslutningsledning Connection wire Jord Earth Servicepanel Service Panel 3. Drift ■ Se betjeningsvejledningen, der medfølger hver fjernkontrol, vedrørende betjeningsmetoden. 3.1. Brug af ON/OFF (TÆND/SLUK) [TÆND] [SLUK] Tryk på [TÆND/SLUK]-knappen. Tryk på [TÆND/SLUK]-knappen TÆND-/SLUK-lampen lyser grønt, og igen.
  • Page 79 3. Drift 3.3. Indstilling af temperatur <Valg af enhed> Tryk på [F2] for at flytte markøren <“Cool” (Kulde), “Dry” (Tør), og “Heat” (Varme)> Main Main menu til venstre. Tryk på [F3] for at flytte markøren Initial setting til højre. Room Room Cool Set temp. Cool Set temp. Mode Temp.
  • Page 80 3. Drift 3.5.2 Vane (Blad) <[Manual] Sådan skiftes luftstrømmens retning mod ventre/højre> <[Manuel] Sådan ændrer man luftstrømsretningen - op og ned> * Knappen Louver kan ikke anvendes. ■ Forsigtig: PCA-M·HA serie Undgå fald, hold en stabil fodstilling ved betjening af enheden. Flyt vingen til den ønskede position. (Vingens position kan ændres inden for et område fra 10° opad til 45° nedad.) 3.6.
  • Page 81 5. Vedligeholdelse og rengøring Rengøring af filtrene Rengøring af indendørsenheden • Rengør filtrene med en støvsuger. Hvis De ikke har en støvsuger, kan De banke filtrene let mod en solid genstand for at banke snavs og støv af. • Hvis filtrene er særligt snavsede, vaskes de i lunkent vand. Vær om- hyggelig med at skylle evt.
  • Page 82 6. Fejlfinding Har du problemer? Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). ■ Airconditionanlægget kan ikke opvarme eller køle ordentligt. Rens filteret. (Luftstrømmen reduceres, hvis filteret er snavset eller til- stoppet). ■ Kontrollér temperaturindstillingen, og justér den indstillede temperatur. ■ Sørg for, at der er nok plads omkring udendørsenheden. Er indendør- senhedens luftind- eller udsugning blokeret? ■...
  • Page 83 6. Fejlfinding Har du problemer? Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). ■ Støjen er kraftigere end specifikationerne angiver. Lydniveauet ved drift indendøre påvirkes af det pågældende rums akustik som vist i nedenstående tabel, og vil være højere end angivet i støjspecifikationerne, der er målt i et ekkofrit rum. Rum med ab- Rum med ab- sorption af højt...
  • Page 84 2006/66/EG artikel 20, Information till slutanvändarna, och bilaga II. Din MITSUBISHI ELECTRIC-produkt är utformad och tillverkad med högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och/eller återanvändas. Denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning, batterier och ackumulatorer vid slutet av sin livslängd ska kasseras separat från hushållsavfall.
  • Page 85 2. Namn på delarna ■ ■ PCA-M·HA serie Inomhusenheten Kök PCA-M·HA serie Ventilationsgaller Luftutblås Fan hızı 2 hızlı Skovel Skovel Manuell Ventilationsgaller Manuell Filter Olja Filterrengöringsindikering 100 hr Oljefi lter Filter (Luftintag) ■ Fast ansluten fjärrkontroll Kontrollgränssnitt Funktionsknapparnas funktion ändras beroende på menyn. Se knappguiden som visas längst ner på...
  • Page 86 2. Namn på delarna Display Den primära displayen kan visas på två olika sätt: ”Högsta” och ”Bas”. Fabriksinställningen är ”Högsta”. För att ändra till ”Bas”, välj inställning i Inst. Primär display. (Se driftsmanualen som medföljer fjärrkontrollen.) <Högsta> <Bas> * Alla ikoner visas för förklaring. 2 3 4 5 6 7 @ Cool Set temp.
  • Page 87 2. Namn på delarna ■ Utomhusenheten Ström Power Kylrör Ref. Pipes Inomhus-utomhus Indoor-Outdoor Anslutningsledning Connection wire Jord Earth Servicepanelen Service Panel 3. Drift ■ Se bruksanvisningen som följer med samtliga fjärrkontroller för information om driftsmetod. 3.1. Slå PÅ/AV [PÅ] [AV] Tryck på...
  • Page 88 3. Drift 3.3. Ställa in önskad temperatur <Välja> <”Cool” (Kyla), ”Dry” (Torr), och ”Heat” (Värme)> Tryck på [F2] för att flytta markören Main Main menu åt vänster. Tryck på [F3] för att flytta markören Initial setting åt höger. Room Room Cool Set temp.
  • Page 89 3. Drift 3.5.2 Blad <[Manuellt] Ändra luftflödets riktning vänster/höger> <[Manuellt] Ändra luftflödets riktning upp/ner> * Ventilationsgallerknappen kan inte användas. Försiktighet: PCA-M·HA serie För att förhindra fall, se till att stå stadigt vid hantering av enheten. Flytta ventilationsgallret till önskat läge. (Ventilationsgallrets läge kan ändras inom området 10° uppåt till 45° nedåt.) * Kondens kan bildas och droppa från luftutblåset om ventilationsgallret 3.6.
  • Page 90 5. Skötsel och rengöring  Rengöring av filtren Rengöring av inomhusenheten • Rengör filtren med en dammsugare. Om du inte har en dammsugare kan man knacka filtren mot ett hårt föremål för att få bort smuts och damm. • Om filtren är synnerligen smutsiga kan man tvätta dem i ljummet vat- ten.
  • Page 91 6. Felsökning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar på normalt sätt.) ■ Luftkonditioneringsapparaten värmer eller kyler inte som den ska. Rengör filtret. (Luftflödet reduceras om filtret är smutsigt eller igensatt.) ■ Kontrollera och justera temperaturinställningen. ■ Kontrollera att det finns gott om fritt område kring utomhusenheten. Är inomhusenhetens luftintag eller utlopp blockerat? ■...
  • Page 92 6. Felsökning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar på normalt sätt.) ■ Ljudet är högre än specifikationerna. Som framgår av följande tabell påverkas ljudnivån inomhus av rummets akustik. Ljudnivån blir högre än den specificerade nivån, som uppmät- tes i ett ekofritt rum. Rum med hög Rum med låg Normala rum...
  • Page 93 20 son kullanıcılar için bilgiler ve Ek II’ye uygundur. MITSUBISHI ELECTRIC ürününüz geri dönüşümü ve/veya yeniden kullanımı mümkün olan yüksek kaliteli malzeme ve bileşen- lerle tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu sembol elektrik ve elektronik ekipmanların, pil ve akümülatörlerin ömürleri sona erdiğinde ev atıklarınızdan ayrı...
  • Page 94 2. Parça adları ■ ■ İç Ünite PCA-M·HA Serisi Mutfak Izgara Izgara PCA-M·HA Serisi Hava çıkışı Pervane Fan hızı 2 hızlı Vane Elle Izgara Elle Filtre Yağ Filtre temizleme göstergesi 100 Saat Ya ğ fi ltresi fi ltresi Filtre (Hava girifl i) ■...
  • Page 95 2. Parça adları Ekran Ana ekran iki farklı modda görüntülenebilir: “Full” (Tam) ve “Basic” (Temel) Fabrika ayarı “Full” (Tam) olarak yapılmıştır. “Basic” (Temel) moda geçmek için, bu ayarı Ana ekran ayarından değiştirin. (Uzaktan kumanda ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.) <Tam mod>...
  • Page 96 2. Parça adları ■ Dış ünite Güç Power Soğutucu Borular Ref. Pipes İç-Dış Mekan Indoor-Outdoor Bağlantı kablosu Connection wire Toprak Earth Service Panel Servis Paneli 3. Çalışma ■ Çalıştırma yöntemi konusunda, uzaktan kumandanın yanında gönderilen çalıştırma kılavuzuna bakın. 3.1. AÇMA/KAPATMA [AÇIK] [KAPALI] [AÇMA/KAPATMA] düğmesine basın.
  • Page 97 3. Çalışma 3.3. Sıcaklığı ayarlamak <Öğe seçimi> <“Cool” (Soğutma), “Dry” (Kurutma), ve “Heat” (Isıtma)> İmleci sola hareket ettirmek için [F2] Main Main menu düğmesine basın. İmleci sağa hareket ettirmek için [F3] düğmesine basın. Initial setting Room Room Cool Set temp. Cool Set temp.
  • Page 98 3. Çalışma 3.5.2 Vane (Kanat) <[Elle] Hava akımının Sol/Sağ Yönünü Değiştirmek için> <[Elle] Hava Akımının Yukarı/Aşağı Yönünü Değiştirmek İçin> * Izgara Louver düğmesi kullanılamaz. Dikkat: ■ PCA-M·HA Serisi Düşmesini önlemek için, üniteyi işletirken sağlam bir zemine yer- Kanadı istenilen konuma getirin. (Kanadın konumu aşağıya doğru 10° ile leştirin.
  • Page 99 5. Bakım ve temizleme İç ünitenin temizlenmesi Filtrelerin temizlenmesi • Filtreleri elektrikli süpürgeyle temizleyin. Elektrikli süpürge yoksa, filtreleri sert bir cisme hafifçe vurarak toz ve kir birikintisinin düşmesini sağlayın. • Eğer filtreler özellikle kirliyse ılık suda yıkayın. Deterjan kalıntılarını gidermek için iyice durulayın ve filtreleri tekrar üniteye takmadan önce tamamen kurumalarını...
  • Page 100 6. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) ■ Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) ■ Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. ■...
  • Page 101 6. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) ■ Gürültü belirtilenden daha çok. Bina içi işletme gürültüsü seviyesi aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi odanın akustiğinden etkilenebilir ve ekosuz odada ölçülen gürültü sevi- yelerinin üzerine çıkabilir. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Page 102 • Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresidir. Ürünün montajı için Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. yetkili servisine / bayisine başvurunuz. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Temini : Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları...
  • Page 103 жением IX, и/или статьей 20 директивы 2006/66/EC “Информация для конечного пользователя” и Приложением II. Данный продукт производства компании MITSUBISHI ELECTRIC разработан и изготовлен из высококачественных матери- алов и компонентов, пригодных для переработки и повторного применения. Символ означает, что электронные и электри- ческие...
  • Page 104: Наименование Деталей

    2. Наименование деталей ■ ■ Серии PCA-M·HA Внутренний прибор Кухня Серии PCA-M·HA Жалюзи Выходные воздуш- Выходные воздуш- Скорость вентилятора 2 скорости ные отверстия Лопатка Вручную Лопатка Жалюзи Вручную Фильтр Масло Индикация очистки фильтра 100 часов Масляный фильтр Фильтр (Впуск воздуха) ■...
  • Page 105 2. Наименование деталей Индикация Главное окно может отображаться в двух разных режимах: "полный" и "Базовый". Заводской настройкой по умолчанию являются "полный" режим отображения. Чтобы переключиться в "Базовый" режим, измените параметр в настройке главного окна. См. руководство по эксплуа- тации, входящее в комплект поставки пульта дистанционного управления. <Полный...
  • Page 106: Эксплуатация

    2. Наименование деталей ■ Наружный прибор Power Электропитание Ref. Pipes Трубы хладагента Indoor-Outdoor Соединительный провод между внутренним и наружным прибором Connection wire Earth Заземление Сервисная панель Service Panel 3. Эксплуатация ■ Описание порядка пользования см. в руководстве пользователя, прилагаемом к каждому пульту дистанционного управления. 3.1.
  • Page 107 3. Эксплуатация 3.3. Настройка температуры <Выбор элементов> Нажмите на кнопку [F2], чтобы <“Cool” (Охлажд.), “Dry” (Сушка) и “Heat” (Нагрев)> Main Main menu переместить курсор влево. Нажмите на кнопку [F3], чтобы Initial setting переместить курсор вправо. Room Room Cool Set temp. Cool Set temp.
  • Page 108: Таймер

    3. Эксплуатация 3.5.2 Угол <[Ручное управление] Изменение подачи воздуха впарво/влево> * Кнопка управления жалюзи не может быть использована. <[Вручную] Для изменения направления воздушного потока вверх/вниз> ■ Серии PCA-M·HA Осторожно: Поверните лопатку в нужное положение. (Угол положения лопатки Во избежание падений при работе с блоком занимайте устойчи- можно...
  • Page 109 5. Уход и чистка  Чистка фильтров Очистка внутреннего прибора • Проводите чистку фильтров с использованием пылесоса. При отсутствии пылесоса, легким постукиванием фильтра о твердый предмет стряхните с него грязь или пыль. • Если фильтры сильно загрязнены, промойте их в теплой воде. Тщательно...
  • Page 110: Исправление Неполадок

    6. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) ■ Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) ■ Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. ■ Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокирован...
  • Page 111: Технические Характеристики

    6. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) ■ Уровень шума превышает уровень, указанный в технических харак- Уровень шума работающего кондиционера зависит от акустики теристиках. конкретного помещения (см. таблицу ниже). Он может быть выше, чем указано в спецификации, поскольку тестовый замер проводил- ся...
  • Page 114 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 115 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio- ma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Page 116 Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 115114, Russia, Moscow, Letnikovskaya street 2, bld.1, 5th floor Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

This manual is also suitable for:

Mr. slim pca-m71ha series

Table of Contents