Download Print this page

Advertisement

Quick Links

op en u p
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sedus open up

  • Page 1 op en u p Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Sitzhaltung zu variieren. Stellen Sie die Rückenlehne deshalb dynamisch ein. open up ist mit einer Similarmechanik ausgestattet – Sie können den Anlehndruck der Rückenlehne indi- viduell einstellen. So stützen Lehne und Sitz Ihren Körper automatisch in jeder Sitz-/Liegeposition.
  • Page 3 Höhe des Sitzes Neigung der Rückenlehne Stärke des Anlehndruckes ® ® ® Sitz tiefer stellen: Rückenlehne dynamisch Anlehndruck stärker einstellen: Sitz belasten einstellen: Kurbel herausziehen Taste nach oben ziehen Taste nach oben ziehen, Drehknopf im Uhrzeigersinn (Sitz senkt sich langsam) loslassen drehen Taste in gewünschter Sitzhöhe...
  • Page 4 Höhe der Lordosenstütze Verstellung der 3-D Armlehnen Verstellung der Nackenstütze (optional) (optional) (optional) ® ® ® Höhe einstellen: Höhe der Armlehnen verstellen: Höhe der Nackenstütze Lehne entlasten Taste drücken, Armlehne verstellen: Lordosenstütze verschieben in gewünschte Höhe anheben Nackenstütze in gewünschte bzw.
  • Page 5 Bei leichten Verschmutzungen den bestimmungsgemäß unter Bezugsstoff nur mit Feinwasch- Beachtung der allgemeinen mittel reinigen oder mit dem von Sorgfaltspflicht benutzt werden. Sedus angebotenen Reinigungs- Bei unsachgemäßem Gebrauch schaum. (z. B. als Aufstiegshilfe, Sitzen Die Polsterteile und die Membran- auf den Armlehnen, extremen bespannung der Rückenlehne kön-...
  • Page 6 Telefax (09) 368 19 82 Telefax 010 521 31 89 E-Mail sedus.be@sedus.com E-Mail sedus.nl@sedus.com Internet www.sedus.be Internet www.sedus.nl España Österreich Sedus Stoll, S. A. Sedus Stoll Ges.m.b.H. Avda. de Manoteras, 26-1 planta Kirchenstraße 37/1/13 E-28050 Madrid A-5301 Eugendorf Teléfono 91 / 597 01 76...
  • Page 7 op en u p Bedienungsanleitung...
  • Page 8 Deutsch Modell mit Sitzhöhen- Modell mit Rückstellautomatik Modell mit Lordosenstütze einstellbarkeit (optional) (optional) ® Sitzhöhe ab Werk auf 430 mm Sitzhöhe ab Werk auf 430 mm Höhe einstellen: voreingestellt eingestellt Lehne entlasten Lordosenstütze beidhändig ® ® Sitz tiefer/höher stellen: Stuhloberteil kehrt nach verschieben Sitz belasten/entlasten Entlasten des Stuhls in die...
  • Page 9 Anwendung Kunststoffteile Dieser Konferenzdrehsessel darf Zur Reinigung eignet sich eine nur bestimmungsgemäß unter Seifenlösung. Bitte keine aggres- Beachtung der allgemeinen siven Reinigungsmittel verwenden. Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch Polster/Membran (z. B. als Aufstiegshilfe, Sitzen Bei leichten Verschmutzungen den auf den Armlehnen, extremen Bezugsstoff nur mit Feinwasch- einseitigen Belastungen) besteht mittel reinigen –...
  • Page 10 Telefax (09) 368 19 82 Telefax 010 521 31 89 E-Mail sedus.be@sedus.com E-Mail sedus.nl@sedus.com Internet www.sedus.be Internet www.sedus.nl España Österreich Sedus Stoll, S. A. Sedus Stoll Ges.m.b.H. Avda. de Manoteras, 26-1 planta Kirchenstraße 37/1/13 E-28050 Madrid A-5301 Eugendorf Teléfono 91 / 597 01 76...
  • Page 11 O tt o m an Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo...
  • Page 12 Deutsch English Höhe der Beinauflage Height of the leg rest 1. Polster belasten/entlasten 1. Sit down on/stand up from the cushion 2. Taste (A) nach oben ziehen 2. Pull knob (A) upwards (Polster senkt/hebt sich langsam) (cushion slowly lowers/rises) 3. Taste in gewünschter Polsterhöhe 3.
  • Page 13 Italiano Español Altezza del poggiagambe Altura del apoyo para las piernas 1. Piano d'appoggio carico/scarico 1. Cargue/descargue el apoyo 2. Sollevare la leva (A) (il poggiagambe 2. Tire de la tecla (A) hacia arriba si abbassa/solleva lentamente) (el apoyo desciende/se eleva lentamente) 3.
  • Page 14 Telefax (09) 368 19 82 Telefax 010 521 31 89 E-Mail sedus.be@sedus.com E-Mail sedus.nl@sedus.com Internet www.sedus.be Internet www.sedus.nl España Österreich Sedus Stoll, S. A. Sedus Stoll Ges.m.b.H. Avda. de Manoteras, 28-1 planta Kirchenstraße 37/1/13 E-28050 Madrid A-5301 Eugendorf Teléfono 91 / 597 01 76...
  • Page 15 op en u p Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo...
  • Page 16 Deutsch English ® ® Höhe des Tablars: Knopf (A) Height of the writing tablet: Press drücken und Tablar auf die knob (A) and adjust the writing gewünschte Höhe einstellen. tablet to the desired height. ® ® Beinauflage (B) schwenkbar. Leg rest (B) swivelling. ®...
  • Page 17 Italiano Español ® ® Altezza della tavoletta: premere il Altura del tablero: Pulse el botón pulsante (A) e regolare la tavoletta (A) y ajuste el tablero a la altura all'altezza desiderata. deseada. ® ® Poggiagambe (B) inclinabile. Apoyo para las piernas (B) basculable.
  • Page 18 Telefax (09) 368 19 82 Telefax 010 521 31 89 E-Mail sedus.be@sedus.com E-Mail sedus.nl@sedus.com Internet www.sedus.be Internet www.sedus.nl España Österreich Sedus Stoll, S. A. Sedus Stoll Ges.m.b.H. Avda. de Manoteras, 26-1 planta Kirchenstraße 37/1/13 E-28050 Madrid A-5301 Eugendorf Teléfono 91 / 597 01 76...

This manual is also suitable for:

Ottoman