Koala Kare KB200-SS Installation And Operation Instructions Manual

Baby changing station
Hide thumbs Also See for KB200-SS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOALA KARE PRODUCTS
Installation and Operation Instructions
Your unit can be installed to meet ADA regulations when and where applicable. Refer to
Federal Register, Volume 56, No 144 28 CFR Part 36.
You are responsible for the safe operation of this unit.
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT.
WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN.
Koala Kare Products ǁ 6982 S Quentin St. ǁ Centennial, CO 80112
KB200-SS Baby Changing Station
Cambiador Plegable
Table à Langer
Babywickeltisch
Toll Free: 888.733.3456 ǁ 303.539.8300 ǁ Fax: 303.539.8399
www.koalabear.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KB200-SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Koala Kare KB200-SS

  • Page 1 IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE. IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT. WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN. Koala Kare Products ǁ 6982 S Quentin St. ǁ Centennial, CO 80112 Toll Free: 888.733.3456 ǁ 303.539.8300 ǁ Fax: 303.539.8399 www.koalabear.com...
  • Page 2: Tools Needed

    Please Note: To assure proper installation, it is suggested that a qualified person or carpenter install the Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products will not be responsible if the station is not installed properly. Koala Baby Changing Stations have been tested to hold a substantial static load. The unit must be attached to a permanent wall that is capable of holding a substantial load.
  • Page 3: Installation Instructions

    Step 1. Inspect Contents Remove changing station from the shipping container and check for any freight damage. If damage is found, please call Koala Kare Products’ Customer Service at 888.733.3456. Gently and slowly peel back plastic coating to inspect the stainless surface.
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 2. Prepare Mounting Surface 24,1 cm Please identify the appropriate hardware for the mounting surface. 24,1 cm For Standard Installation Remove the bed and chassis from the box and select the wall area where the unit will 58,9 cm be installed.
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Important: Step 3. Mount Bed and Chassis In Step 3, SIX screws must be mounted Use only screws and hardware appropriate to the chassis to ensure proper load for the type of wall where the baby bearing capacity! Use only screws and changing station is being mounted.
  • Page 6 EN 12221:2008 WARNING: Do not leave the child unattended. All assembly fi ttings shall always be correctly tightened and checked regularly. Be aware of the risk of open fi re and other sources of strong heat, such as electric bar fi res, gas fi res, etc. in the near vicinity of the changing unit.
  • Page 7 EN 12221:2008 ATTENTION : Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. Tous les éléments d’assemblage doivent être correctement fi xés et vérifi és régulièrement. Faites attention aux risques présentés par un feu ouvert ou des sources de chaleur telles que des radiateurs électriques ou des cheminées à gaz à...
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    Atención: Para garantizar una instalación correcta, se sugiere que una persona capacitada o un carpintero instale el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products no se responsabilizará si el cambiador no se ha instalado adecuadamente. Las bases para el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station se han probado para garantizar que soportan un peso estático considerable.
  • Page 9: Instrucciones De Instalación

    Saque la base del cambiador de pañales de la caja de embalaje y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa daños, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Koala Kare Products en el 888.733.3456. Retire el plástico protector despacio y con cuidado para inspeccionar la superfi cie de acero inoxidable.
  • Page 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 2. Prepare la superfi cie de montaje 24,1 cm Identifi que los materiales de acabado adecuados para la superfi cie de montaje. 24,1 cm Para instalación estándar Retire de la caja la cama y el chasis y seleccione la zona de la pared donde va a 58,9 cm instalar la unidad.
  • Page 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Importante: Paso 3. Montaje de la cama y el chasis en el Paso 3, SEIS tornillos deben Utilice solamente tornillos y equipo apropiado montarse sobre el chasis para para el tipo de pared donde se esté montando garantizar una capacidad de carga el cambiador de pañales.
  • Page 12: Outils Nécessaires

    Veuillez noter : La table à langer Koala doit être installée par une personne qualifiée afin de garantir une installation correcte. La responsabilité des produits Koala Kare n’est pas engagée si la table n’est pas bien installée. La table à langer Koala doit être fixée avec et des vis et des chevilles ou autres quincailleries adaptées à...
  • Page 13: Installation

    Retirez la table à langer du carton d’emballage et vérifi ez qu’elle n’a pas été endommagée durant le transport. Si le contenu est endommagé, veuillez appeler le Service clientèle de Koala Kare Products au 1.888.733.3456. Retirez lentement et avec précaution la pellicule de plastique noir et inspectez la surface en acier inoxydable.
  • Page 14 INSTALLATION Étape 2. Préparez la surface de montage Veuillez identifi er le matériel de fi xation approprié à la 24,1 cm surface d’installation. 24,1 cm Pour une installation standard Retirez le plateau à langer et le support métallique du carton, puis sélectionnez l’emplacement sur le mur où...
  • Page 15 INSTALLATION Important : SIX vis sont nécessaires Étape 3. Montez le cadre de la table à pour fi xer le cadre métallique au mur langer sur le mur pour garantir la capacité porteuse appropriée. N’utiliser que des vis et Fixez des vis adaptées à la nature du mur sur quincailleries adaptées au type de les deux encoches supérieures.
  • Page 16: Erforderliche Werkzeuge

    GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte beachten: Um die sachgerechte Montage der Koala Babywickeltisch zu gewährleisten, empfehlen wir, diese Tätigkeit von einer Fachkraft bzw. einem Tischler ausführen zu lassen. Koala Kare Products haftet nicht bei Schäden, die durch die unsachgemäße Montage der Wickeltisch entstehen.
  • Page 17 Nehmen Sie die Wickeltisch aus dem Versandkarton und prüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich unter +1-888-733- 3456 an den Koala Kare Products Kundendienst. Die Plastikfolie vorsichtig und langsam abziehen und die Edelstahloberfl äche überprüfen. Vor der Montage sicherstellen, dass die Edelstahlplatte keine Beschädigung aufweist.
  • Page 18 MONTAGEANLEITUNG Schritt 3. Montageaufl age und Chassis Achtung: In Schritt 3 müssen SECHS Schrauben am Chassis befestigt werden, um Nur zur jeweiligen Wand, an der die die korrekte Tragfähigkeit zu gewährleisten! Babywickeltisch befestigt wird, passende Nur zur jeweiligen Wand, an der die Schrauben und sonstige Eisenteile verwenden.
  • Page 19 MONTAGEANLEITUNG Schritt 2. Vorbereitung der 24,1 cm Montageoberfl äche 24,1 cm Bitte identifi zieren Sie die für die Montagefl äche richtigen Befestigungsteile. Standardmontage Nehmen Sie die Aufl age und das Chassis aus dem Karton und bestimmen Sie den 58,9 cm Wandbereich, an dem das Produkt montiert werden soll.
  • Page 20 International KB200 Installation Instructions May 2012 P/N 457...

Table of Contents