Dometic MOBILE COOLING TROPICOOL TC07 Operating Manual
Dometic MOBILE COOLING TROPICOOL TC07 Operating Manual

Dometic MOBILE COOLING TROPICOOL TC07 Operating Manual

Thermoelectric cooler
Hide thumbs Also See for MOBILE COOLING TROPICOOL TC07:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Description Technique
    • Livraison
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Suppression des Dérangements
    • Caractéristiques Techniques
    • Retraitement
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Contenido del Envío
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Eliminación de Averías
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Descrição Técnica
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Operação
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
      • Manual de Instruções
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Caratteristiche Tecniche
    • Dotazione
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Impiego
    • Pulizia E Cura
    • Eliminazione Dei Disturbi
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Omvang Van de Levering
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Technische Beschrijving
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Verhelpen Van Storingen
      • Gebruiksaanwijzing
    • Afvoer
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Betjening
    • Teknisk Beskrivelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfång
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Drift
    • Felsökning
      • Bruksanvisning
    • Rengöring Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaringer
    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Betjening
    • Teknisk Beskrivelse
    • Rengjøring Og Stell
    • Deponering
    • Feilretting
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitys
    • Turvallisuusohjeet
    • Toimituskokonaisuus
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Käyttö
    • Häiriöiden Poistaminen
    • Puhdistaminen Ja Hoito
    • Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение Символов
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Объем Поставки
    • Техническое Описание
    • Управление
    • Чистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Утилизация
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Techniczny
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Obsługa
    • Czyszczenie
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technický Opis
    • Obsluha
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Ošetrovanie
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
      • Návod K Obsluze
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Technický Popis
    • Obsluha
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění a Péče
    • Likvidace
    • Technické Údaje
      • Szimbólumok Magyarázata
      • Biztonsági Tudnivalók
      • Csomag Tartalma
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Műszaki Leírás
      • Kezelés
      • Tisztítás És Ápolás
      • Hibaelhárítás
      • Ártalmatlanítás
      • 10 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MOBILE COOLING
TC07
Thermoelectric cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Thermoelektrische Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nevera termoeléctrica
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Geleira termoeléctrica
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Frigorifero termoelettrico
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
TROPICOOL
Termoelektrisk køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Termoelektrisk kylbox
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Termoelektrisk kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Термоэлектрический
RU
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 108
Przenośna lodówka
PL
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Termoelektrický chladiaci box
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Termoelektrický chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Termoelektromos hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOBILE COOLING TROPICOOL TC07 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dometic MOBILE COOLING TROPICOOL TC07

  • Page 1: Table Of Contents

    MOBILE COOLING TROPICOOL Termoelektrisk køleboks Betjeningsvejledning ....72 Termoelektrisk kylbox Bruksanvisning ..... . 81 Termoelektrisk kjøleboks Bruksanvisning .
  • Page 3 TC07 KALT COLD HEISS DC 12V 12 Vg...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols TC07 Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Page 5: Safety Instructions

    TC07 Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. •...
  • Page 6 Safety instructions TC07 Health hazard • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply. • Only connect the cooling device as follows: –...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    TC07 Scope of delivery • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the device.
  • Page 8: Intended Use

    Intended use TC07 Intended use The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments •...
  • Page 9 TC07 Operation Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. • Do not open the cooling device more often than necessary. •...
  • Page 10: Cleaning And Care

    Cleaning and care TC07 Switching between cooling and heating ➤ If you wish to switch between cooling and heating, push the switch on the operating panel (fig. 2 C, page 3) into the “HEISS/HOT” or “KALT/COLD” position. ✓ The red or green operating display lights up and the device begins cooling/heating.
  • Page 11: Troubleshooting

    TC07 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Your coolbox is not There is no voltage The ignition must be switched on in most working and the fan flowing from the cigarette vehicles for voltage to flow at the wheel which can be lighter in your vehicle.
  • Page 12: Technical Data

    Disposal TC07 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 13: Erklärung Der Symbole

    TC07 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise TC07 HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. •...
  • Page 15 TC07 Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag • Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch Gesundheitsgefahr • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
  • Page 16 Sicherheitshinweise TC07 • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können. • Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen. •...
  • Page 17: Lieferumfang

    TC07 Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlgerät Netzadapter für 230-Volt-Wechselstromnetz Anschlusskabel für 230-Volt-Wechselstromnetz Anschlusskabel für Zigarettenanzünder Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln. Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge- sehen wie zum Beispiel •...
  • Page 18: Bedienung

    Bedienung TC07 Bedienung WARNUNG! Brandgefahr • Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss- kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach- steckdosen oder tragbare Netzteile. HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Page 19 TC07 Bedienung An 12 Vg anschließen ➤ Stecken Sie eine Seite des 12-V-Anschlusskabels in die Buchse an der Kühlbox. ➤ Schließen Sie die andere Seite des 12-V-Anschlusskabels an den Zigaretten- anzünder im Fahrzeug (Abb. 3, Seite 3) an. Kühlbox einschalten ➤...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege TC07 Reinigung und Pflege WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Page 21: Störungsbeseitigung

    TC07 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert An Ihrem Zigaretten- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, und das von anzünder im Fahrzeug Zündschalter eingeschaltet sein, damit außen sichtbare Lüfter- liegt keine Spannung der Zigarettenanzünder Spannung hat. rad dreht sich nicht.
  • Page 22: Entsorgung

    Entsorgung TC07 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten TC07 Art.-Nr.: 9600000491 Inhalt: Anschlussspannung:...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    TC07 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité TC07 REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Page 25 TC07 Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution • Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Risque pour la santé...
  • Page 26 Consignes de sécurité TC07 Risque pour la santé • Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. •...
  • Page 27: Livraison

    TC07 Livraison Livraison Quantité Désignation Glacière Adaptateur secteur pour un secteur à courant alternatif de 230 Volts Câble de raccordement pour un secteur à courant alternatif de 230 volts Câble de raccordement pour l'allume-cigares Utilisation conforme La glacière convient à la réfrigération et au maintien à température des aliments. La glacière est conçue pour un usage à...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation TC07 Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil. REMARQUE Avant de mettre en service l’appareil, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à...
  • Page 29 TC07 Utilisation Raccorder sur 12 Vg ➤ Raccordez une extrémité du câble de raccordement 12 V dans la prise située sur la glacière. ➤ Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 12 V à l'allume-cigares du véhicule (fig. 3, page 3). Mise en marche de la glacière ➤...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien TC07 Raccorder à un allume-cigares REMARQUE Quand vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre véhicule (fig. 3, page 3), vous devez mettre l’allumage en marche pour que la glacière soit alimentée en électricité. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à...
  • Page 31: Suppression Des Dérangements

    TC07 Suppression des dérangements Suppression des dérangements Dérangement Cause éventuelle Solution proposée Votre glacière ne L'allume-cigares Dans la plupart des véhicules, l'interrup- fonctionne pas et de votre véhicule teur d'allumage doit être branché pour le ventilateur visible ne révèle aucune fournir la tension à...
  • Page 32: Retraitement

    Retraitement TC07 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 33: Aclaración De Los Símbolos

    TC07 Aclaración de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad TC07 NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Page 35 TC07 Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud •...
  • Page 36 Indicaciones de seguridad TC07 Riesgo para la salud • Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar considerablemente. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. •...
  • Page 37: Contenido Del Envío

    TC07 Contenido del envío Contenido del envío Cantidad Descripción Aparador refrigerador Adaptador de red para corriente alterna de 230 Voltios Cable de conexión para corriente alterna de 230 Voltios Cable de conexión para el mechero del vehículo Uso adecuado Este aparato es apto para enfriar y mantener caliente alimentos. Esta nevera está...
  • Page 38: Manejo

    Manejo TC07 Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar el nuevo aparato por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento...
  • Page 39 TC07 Manejo Conexión a 12 Vg ➤ Enchufe un extremo del cable de conexión de 12 V a la hembrilla de la nevera. ➤ Inserte el otro extremo del cable de conexión de 12 V al mechero del vehículo (fig. 3, página 3). Encender la nevera ➤...
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento TC07 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Page 41: Eliminación De Averías

    TC07 Eliminación de averías Eliminación de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay corriente en la En la mayoría de los casos el deberá estar además la rueda del toma del mechero del encendido el contacto del vehículo para ventilador, visible vehículo.
  • Page 42: Eliminación

    Eliminación TC07 Eliminación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos TC07 N.°...
  • Page 43: Explicação Dos Símbolos

    TC07 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 44: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança TC07 OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança Segurança geral AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico • Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
  • Page 45 TC07 Indicações de segurança PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de morte devido a choque elétrico • Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização Risco para a saúde •...
  • Page 46 Indicações de segurança TC07 • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis. • Armazene a carne crua e o peixe cru em recipientes adequados no aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto com outros géneros alimentícios.
  • Page 47: Material Fornecido

    TC07 Material fornecido Material fornecido Quant. Designação Geleira Adaptador de rede de corrente alternada de 230 Volt Cabo de conexão para rede de corrente alternada de 230 Volt Cabo de conexão para o isqueiro do automóvel Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e conservar quentes os géneros alimentícios. A geleira foi concebida para a utilização doméstica e outras áreas de utilização seme- lhantes como por exemplo •...
  • Page 48: Operação

    Operação TC07 Operação AVISO! Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado. • Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. OBSERVAÇÃO Por motivos de higiene, antes de colocar a nova geleira em funciona- mento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver...
  • Page 49 TC07 Operação Conectar a 12 Vg ➤ Conecte um lado do cabo de alimentação de 12 V à tomada na geleira. ➤ Conecte o outro lado do cabo de alimentação de 12 V ao isqueiro do veículo (fig. 3, página 3). Ligar a geleira ➤...
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção TC07 Limpeza e manutenção AVISO! Perigo de morte devido a choque elétrico Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Page 51: Eliminação

    TC07 Eliminação Falha Possível causa Sugestão de solução A sua geleira não refri- O motor da ventoinha A reparação apenas pode ser realizada gera suficientemente e está avariado. por uma assistência técnica autorizada. a roda da ventoinha exterior não se move. A geleira não refrigera O motor da ventoinha A reparação apenas pode ser realizada...
  • Page 52: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli TC07 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza

    TC07 Indicazioni di sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. •...
  • Page 54 Indicazioni di sicurezza TC07 ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica • Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo Pericolo per la salute •...
  • Page 55 TC07 Indicazioni di sicurezza • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili. • Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec- chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio- lino su di essi.
  • Page 56: Dotazione

    Dotazione TC07 Dotazione Quantità Denominazione Frigorifero Adattatore di rete per rete di alimentazione in corrente alternata da 230 Volt Cavo di allacciamento per rete di alimentazione in corrente alternata da 230 Volt Cavo di allacciamento per accendisigari Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è...
  • Page 57: Impiego

    TC07 Impiego Impiego AVVERTENZA! Pericolo di incendio • Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato. • Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Page 58 Impiego TC07 Collegare a 12 Vg ➤ Inserire una estremità del cavo di collegamento da 12 V nella presa del frigorifero portatile. ➤ Collegare l'altra estremità del cavo di collegamento da 12 V all'accendisigari del veicolo (fig. 3, pagina 3). Accensione del frigorifero portatile ➤...
  • Page 59: Pulizia E Cura

    TC07 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Page 60: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi TC07 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non Nell'accendisigari del Nella maggior parte dei veicoli è funziona e la ventola veicolo non c'è necessario che l'interruttore di accen- visibile dall'esterno non tensione. sione sia inserito perché...
  • Page 61: Smaltimento

    TC07 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche TC07 N.
  • Page 62: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen TC07 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 63: Veiligheidsinstructies

    TC07 Veiligheidsinstructies INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
  • Page 64 Veiligheidsinstructies TC07 VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok • Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik Gevaar voor de gezondheid •...
  • Page 65: Omvang Van De Levering

    TC07 Omvang van de levering • Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers in het apparaat, zodat ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop druppelen. • Als het apparaat langdurig leeg blijft: – Schakel het apparaat uit. –...
  • Page 66: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften TC07 Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en warm houden van levensmiddelen. Het koeltoestel is bestemd voor het gebruik thuis en soortgelijke toepassingen, zoals • in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkruimtes •...
  • Page 67: Bediening

    TC07 Bediening Bediening WAARSCHUWING! Brandgevaar • Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voedingskabel. • Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat. INSTRUCTIE Voor u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiëni- sche redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”...
  • Page 68 Bediening TC07 Aan 12 Vg aansluiten ➤ Steek een zijde van de 12 V-aansluitkabel in de bus aan de koelbox. ➤ Sluit de andere zijde van de 12 V-aansluitkabel aan de sigarettenaanster in het voertuig (afb. 3, pagina 3) aan. Koelbox inschakelen ➤...
  • Page 69: Reiniging En Onderhoud

    TC07 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Page 70: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen TC07 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw box functioneert Aan uw sigaretten- In de meeste voertuigen moet de niet en het van buiten aansteker in het ontstekingsschakelaar ingeschakeld zijn zichtbare ventilatorwiel voertuig is geen om de sigarettenaansteker van spanning draait niet.
  • Page 71: Afvoer

    TC07 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens TC07 Artikelnr.: 9600000491 Inhoud: Aansluitspanning: 12 Vg resp. 230 Vw met netadapter Vermogen: 38 W (12 Vg) of...
  • Page 72: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne TC07 Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........72 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 73: Sikkerhedshenvisninger

    TC07 Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. •...
  • Page 74 Sikkerhedshenvisninger TC07 Sundhedsfare • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed. • Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til en DC-stikdåse i køretøjet med DC-tilslutningskablet –...
  • Page 75: Leveringsomfang

    TC07 Leveringsomfang VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). • Fare for overophedning! Sørg for, at der altid er et minimum på...
  • Page 76: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse TC07 Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Apparatet må ikke udsættes for regn. FORSIGTIG! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødevarerne, som du vil køle. Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendese. Den kan afkøle varer indtil maks. 25 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde, varme dem op til maks.
  • Page 77 TC07 Betjening Tilkobling af køleboksen ➤ Stil køleboksen på et fast underlag. BEMÆRK Stikket er sikret mod ombytning af polerne: Du kan kun sætte det i stikket (fig. 2 A, side 3) i en retning. Tilslutning til 230 Vw ➤ Forbind 230 V-tilslutningskablet med netadapteren. ➤...
  • Page 78: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse TC07 Frakobling af køleboksen ➤ Hvis du vil afkølingen eller opvarmningen, skal du skubbe kontakten på betjeningspanelet (fig. 2 C, side 3) til positionen „AUS/OFF“ (FRA). ➤ Når du tager køleboksen ud af drift, skal du trække tilslutningskablet ud. Tilslutning til cigarettænderen BEMÆRK Når du tilslutter køleboksen til cigarettænderen i køretøjet...
  • Page 79: Udbedring Af Fejl

    TC07 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Boksen fungerer ikke, og Der er ikke strøm I de fleste køretøjer skal tændingen ventilatorhjulet, der kan på cigarettænderen være slået til, for at cigarettænderen ses udefra, drejer ikke. i køretøjet.
  • Page 80: Bortskaffelse

    Bortskaffelse TC07 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data TC07 Artikel-nr.: 9600000491...
  • Page 81: Förklaring Till Symboler

    TC07 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... .81 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 82: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar TC07 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
  • Page 83 TC07 Säkerhetsanvisningar Hälsorisk • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA! Risk för skador • Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats. • Anslut apparaten endast på följande vis: – till ett DC-uttag i fordonet med DC-anslutningskabel –...
  • Page 84: Leveransomfång

    Leveransomfång TC07 • Om apparaten står tom under en längre tid: – Stäng av apparaten. – Frosta av apparaten. – Rengör och torka apparaten. – Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel. OBSERVERA! Risk för skador • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.
  • Page 85: Ändamålsenlig Användning

    TC07 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Apparaten är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Kylappararen är avsedd för privat bruk i hushållet och liknande användningsområ- den, t.ex: • personalkök i butiker, kontor och andra arbetsplatser • lantbruk • för gäster på hotell, motell och andra övernattningsanläggningar •...
  • Page 86: Drift

    Drift TC07 Drift VARNING! Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. ANVISNING Innan kylboxen tas i drift, ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och underhåll”...
  • Page 87 TC07 Drift Ansluta till 12 Vg ➤ Anslut den ena änden av 12-V-anslutningskabeln till uttaget på kylboxen. ➤ Anslut den andra änden av 12-V-anslutningskabeln till cigarettuttaget i fordonet (bild 3, sida 3). Slå på kylboxen ➤ Sätt på kylboxen genom att ställa brytaren på manöverpanelen (se bild 2 C, sida 3) i läget ”HEISS/HOT”...
  • Page 88: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll TC07 Rengöring och underhåll VARNING! Livsfara p.g.a. elchock Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för sakskador! • Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Page 89: Avfallshantering

    TC07 Avfallshantering Möjlig orsak Lösning Kylboxen kyler inte Fläktens motor är Reperationer får endast utföras av behörig tillfredställande och defekt. kundservice. den yttre fläkten kör inte. Kylboxen kyler inte Den inre fläktens Reperationer får endast utföras av behörig tillfredställande och motor är defekt.
  • Page 90: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer TC07 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 91: Sikkerhetsregler

    TC07 Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Generell sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Livsfare på grunn av strømstøt • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. •...
  • Page 92 Sikkerhetsregler TC07 Helsefare • Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ! Fare for skade • Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. • Koble til apparatet kun på følgende måte: – med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikkontakt i kjøretøyet –...
  • Page 93: Leveringsomfang

    TC07 Leveringsomfang PASS PÅ! Fare for skade • Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. • Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme- kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). •...
  • Page 94: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse TC07 Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet må ikke utsettes for regn. FORSIKTIG! Helsefare! Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings- midlene som du ønsker å kjøle. Teknisk beskrivelse Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle varer ned til maks. 25 °C under omgivelsestemperatur, eller holde de kalde eller varme opp til eller holde varme opp til maks.
  • Page 95 TC07 Betjening Koble inn kjøleboksen ➤ Sett kjøleboksen på et fast underlag. MERK Pluggen er polaritetsbeskyttet: Du kan kun sette den inn i en retning i støpslet (fig. 2 A, side 3). Koble til 230 Vw ➤ Koble 230-V-tilkoblingskabelen til nettadapteren. ➤...
  • Page 96: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell TC07 Slå av kjøleboksen ➤ Når du ønsker å avslutte kjølingen eller oppvarmingen, skyver du bryteren på betjeningspanelet (fig. 2 C, side 3) til stillingen «AUS/OFF» (AV). ➤ Når du skal ta kjøleboksen ut av drift, trekker du ut strømkabelen. Tilkobling til sigarettenner MERK Når du kobler kjøleboksen til sigarettenneren på...
  • Page 97: Feilretting

    TC07 Feilretting Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, Det er ikke noen spen- I de fleste kjøretøyer må tenningen være og viften som er synlig ning på sigarettenne- på for at sigarettenneren skal ha spen- fra utsiden roterer ikke. ren i kjøretøyet.
  • Page 98: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner TC07 Tekniske spesifikasjoner TC07 Artikkelnr.: 9600000491 Innhold: Tilkoblingsspenning: 12 Vg eller 230 Vw med nettadapter Effektforbruk: 38 W (12 Vg) eller 43 W (230 Vw) Temperaturområde: Avkjøling: ned til ca. 25 °C under omgivelsestemperatur Oppvarming: opp til ca. 65 °C innvendig temperatur Vekt: 2,8 kg (uten nettadapter) Test/Sertifikat:...
  • Page 99: Symbolien Selitys

    TC07 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........99 Turvallisuusohjeet .
  • Page 100: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet TC07 OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute- tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
  • Page 101 TC07 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Terveysriski • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara •...
  • Page 102: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus TC07 • Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar- vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden päälle. • Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen: –...
  • Page 103: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    TC07 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Jäähdytyslaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim. • kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin • maatalouskäyttöön • hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen vieraskäyttöön • aamiaismajoituksiin • pitopalvelu- ja tukkukauppakäyttöön Laite sopiin myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
  • Page 104: Käyttö

    Käyttö TC07 Käyttö VAROITUS! Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. OHJE Puhdistakaa uusi jäähdytyslaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kap. ”Puhdis- taminen ja hoito”...
  • Page 105 TC07 Käyttö Liittäminen 12 Vg -jännitteeseen ➤ Työnnä 12 V -liitäntäjohdon toinen pää kylmälaukun liittimeen. ➤ Liitä 12 V -liitäntäjohdon toinen pää ajoneuvon savukkeensytyttimeen (kuva 3, sivulla 3). Kylmälaukun päälle kytkeminen ➤ Työntäkää käyttöpaneelin liukukytkin (kuva 2 C, sivulla 3) asentoon ”HEISS/HOT”...
  • Page 106: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito TC07 Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. • Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
  • Page 107: Hävittäminen

    TC07 Hävittäminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaukku ei jäähdytä Sisemmän tuuletti- Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi tyydyttävästi ja tuuletin men tuuletinmoottori korjata vian. pyörii. on rikki. Peltierelementti on rikki. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä...
  • Page 108: Пояснение Символов

    Пояснение символов TC07 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов......... .108 Указания...
  • Page 109: Указания По Технике Безопасности

    TC07 Указания по технике безопасности УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности Общая безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Опасность для жизни из-за поражения электрическим током • Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения, •...
  • Page 110 Указания по технике безопасности TC07 ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность для жизни из-за поражения электрическим током • Отсоединяйте прибор от сети – перед каждой чисткой и уходом – после каждого использования Опасность...
  • Page 111 TC07 Указания по технике безопасности Опасность для здоровья • Открытие дверцы в течение длительного времени может привести к значительному повышению температуры в отсеках устройства. • Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать с пищевыми продуктами и доступными сливными системами. • Храните сырое мясо и рыбу в устройстве в подходящих контейне- рах, чтобы...
  • Page 112: Объем Поставки

    Объем поставки TC07 Объем поставки Кол-во Наименование Холодильник Сетевой адаптер для сети переменного тока 230 В Соединительный кабель для сети переменного тока 230 В Соединительный кабель для прикуривателя Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и поддержания в разогретом состоянии продуктов питания. Холодильник...
  • Page 113: Управление

    TC07 Управление Управление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара • При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или поврежден. • Не располагайте позади устройства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками. УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических целях, следует...
  • Page 114 Управление TC07 Подключение к сети 12 Вg ➤ Вставьте один конец соединительного кабеля 12 В в гнездо холодильника. ➤ Вставьте другой конец соединительного кабеля 12 В в прикуриватель автомобиля (рис. 3, стр. 3). Включение холодильника ➤ Передвиньте переключатель на панели управления (рис. 2 C, стр. 3) в...
  • Page 115: Чистка И Уход

    TC07 Чистка и уход Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. •...
  • Page 116: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей TC07 Устранение неисправностей Возможная при- Неисправность Вариант устранения чина Холодильник не В прикуривателе В большинстве автомобилей для подачи работает, а видимая в автомобиле напряжения на прикуриватель снаружи крыльчатка отсутствует необходимо включить зажигание. вентилятора не напряжение. вращается. Зажигание включено, Патрон...
  • Page 117: Утилизация

    TC07 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические данные TC07 Арт.
  • Page 118: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli TC07 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Page 119: Wskazówki Bezpieczeństwa

    TC07 Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem • Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia. •...
  • Page 120 Wskazówki bezpieczeństwa TC07 OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem • Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu Zagrożenie zdrowia • Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
  • Page 121 TC07 Wskazówki bezpieczeństwa • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Surowe mięso i ryby należy przechowywać wewnątrz urządzenia w odpowiednich pojemnikach, aby nie miały one kontaktu z innymi artykułami spożywczymi lub nie kapały na nie. •...
  • Page 122: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy TC07 Zakres dostawy Ilość Nazwa Lodówka Prostownik do sieci prądu przemiennego 230 V Przewód przyłączeniowy do sieci prądu przemiennego 230 V Przewód przyłączeniowy do gniazda zapalniczki Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia i utrzymywania temperatury środków spożywczych.
  • Page 123: Obsługa

    TC07 Obsługa Obsługa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru • Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. • Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką...
  • Page 124 Obsługa TC07 Podłączanie do 12 Vg ➤ Jedną stronę kabla przyłączeniowego 12 V włożyć do gniazda przenośnej lodówki. ➤ Podłączyć drugą stronę kabla przyłączeniowego 12 V do gniazda zapalniczki w pojeździe (rys. 3, strona 3). Włączanie lodówki przenośnej ➤ Przesunąć przełącznik na panelu obsługi (rys. 2 C, strona 3) do pozycji „HEISS/HOT”...
  • Page 125: Czyszczenie

    TC07 Czyszczenie Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą- cych ani twardych przedmiotów, gdyż...
  • Page 126: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek TC07 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka nie działa a Brak napięcia W większości pojazdów konieczne jest widoczny z zewnątrz w gnieździe włączenie zapłonu, aby w gnieździe wirnik wentylatora nie samochodowym zapalniczki było napięcie. obraca się. (zapalniczka).
  • Page 127: Utylizacja

    TC07 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne TC07 Nr produktu: 9600000491...
  • Page 128: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov TC07 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 129: Bezpečnostné Pokyny

    TC07 Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny Všeobecná bezpečnost’ VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu • Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky.
  • Page 130 Bezpečnostné pokyny TC07 Ohrozenie zdravia • Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie, ktorý máte k dispozícii. • Chladiace zariadenie pripájajte iba nasledovne: –...
  • Page 131: Obsah Dodávky

    TC07 Obsah dodávky • Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne a nepoužíva sa: – Zariadenie vypnite. – Zariadenie odmrazte. – Zariadenie vyčisťte a vysušte. – Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili tvorbe plesní. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré...
  • Page 132: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením TC07 Používanie v súlade s určením Chladiaci prístroj je vhodný na chladenie potravín a na udržiavanie potravín v teple. Chladiaci prístroj je určený na domáce použitie a podobné oblasti použitia, ako napríklad • v kuchyniach pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných oblastiach •...
  • Page 133: Obsluha

    TC07 Obsluha Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia. POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť...
  • Page 134 Obsluha TC07 Pripojenie 12 Vg ➤ Zapojte prvý koniec prívodného kábla 12 V do zdierky v chladiacom boxe. ➤ Pripojte druhý koniec prívodného kábla 12 V do autoazapaľovača vozidla (obr. 3, strane 3). Zapnutie chladiaceho boxu ➤ Posuňte spínač na ovládacom paneli (obr. 2 C, strane 3) do polohy „HEISS/HOT“, príp.
  • Page 135: Čistenie A Ošetrovanie

    TC07 Čistenie a ošetrovanie Čistenie a ošetrovanie VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. • Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Page 136: Likvidácia

    Likvidácia TC07 Porucha Možná príčina Návrh riešenia Váš box nefunguje Motor ventilátora je Opravy smie vykonávať len autorizovaný uspokojivo a koleso chybný. servis. ventilátora vonku sa nekrúti. Box nechladí uspoko- Motor vnútorného Opravy smie vykonávať len autorizovaný jivo a koleso ventilátora ventilátora je chybný.
  • Page 137: Vysvětlení Symbolů

    TC07 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........137 Bezpečnostní...
  • Page 138: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny TC07 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat. •...
  • Page 139 TC07 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení zdraví • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečí poškození • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení. • Ledničku připojte pouze následujícím způsobem: – Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásuvce stejnosměrného proudu ve vozidle –...
  • Page 140: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky TC07 • Pokud je přístroj delší dobu nečinný: – Vypněte přístroj. – Odmrazte přístroj. – Vyčistěte a osušte přístroj. – Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř přístroje. POZOR! Nebezpečí poškození • Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové...
  • Page 141: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    TC07 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Chladnička je vhodná ke chlazení potravin a pokrmů a udržování jejich teploty. Chladnička je určena k použití v domácnostech a v podobných oblastech používání – například: • v kuchyních personálu v obchodech, kancelářích a dalších pracovních oblastech; •...
  • Page 142: Obsluha

    Obsluha TC07 Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje. POZNÁMKA Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též...
  • Page 143 TC07 Obsluha Připojení k 12 Vg ➤ Zapojte jednu stranu přívodního kabelu 12 V do zdířky v chladicím boxu. ➤ Zapojte druhý konec přívodního kabelu 12 V do zapalovače cigaret ve vozidle (obr. 3, strana 3). Zapnutí chladicího boxu ➤ Přepněte spínač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „HEISS/HOT“...
  • Page 144: Čištění A Péče

    Čištění a péče TC07 Čištění a péče VÝSTRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! • Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí. •...
  • Page 145: Likvidace

    TC07 Likvidace Závada Možná příčina Návrh řešení Chladicí box nepodává Větrákový motor je Opravu smí provést pouze schválená uspokojivý chladicí defektní. provozovna zákaznického centra. výkon a vnější větrákové kolo se neotáčí. Chladicí box nepodává Je defektní motor pro Opravu smí provést pouze schválená uspokojivý...
  • Page 146: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata TC07 Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Page 147: Biztonsági Tudnivalók

    TC07 Biztonsági tudnivalók MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági tudnivalók Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie.
  • Page 148 Biztonsági tudnivalók TC07 VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt –...
  • Page 149 TC07 Biztonsági tudnivalók Egészségkárosodás veszélye • Az ajtó hosszabb ideig történő nyitva tartása jelentős hőmérséklete- melkedést idézhet elő a készülék rekeszeiben. • Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket. • Annak érdekében hogy ne érjenek hozzá más élelmiszerekhez és ne csöpögjenek ezekre, a nyers húst és a halat a készülék erre a célra szol- gáló...
  • Page 150: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma TC07 A csomag tartalma Mennyiség Megnevezés Hűtőkészülék Hálózati adapter 230 V-os váltakozó áramú hálózathoz Csatlakozókábel 230 V-os váltakozó áramú hálózathoz Csatlakozókábel szivargyújtóhoz Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére és melegen tartására alkalmas. A hűtőkészülék háztartási és hasonló területeken használható, például •...
  • Page 151: Kezelés

    TC07 Kezelés Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél. MEGJEGYZÉS Az új hűtőkészüléket az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd „Tisztítás és ápolás”...
  • Page 152 Kezelés TC07 Csatlakoztatás 12 V-osg feszültségre ➤ Dugja be a 12 V-os csatlakozókábel egyik oldalát a hűtőládán lévő aljzatba. ➤ Csatlakoztassa a 12 V-os csatlakozókábel másik oldalát a járműben található szivargyújtóhoz (3. ábra, 3. oldal). A hűtőláda bekapcsolása ➤ A hűtőláda bekapcsolásához tolja a kezelőpanelen található kapcsolót (2. ábra C, 3.
  • Page 153: Tisztítás És Ápolás

    TC07 Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Károsodás veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
  • Page 154: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás TC07 Hibaelhárítás Hiba lehetséges Hiba Megoldási javaslat A hűtőláda nem A jármű A legtöbb járműben be kell kapcsolni a működik, és a kívülről szivargyújtójában gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a látható ventilátorlapát nincs feszültség. szivargyújtóban. nem forog. A gyújtás be van A szivargyújtó...
  • Page 155: Ártalmatlanítás

    TC07 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok TC07 Cikkszám: 9600000491 Űrtartalom: Névleges feszültség: 12 Vg, ill.
  • Page 156 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents