Bedienungsanleitung – EASyS Modular Sitzeinheit ........User manual – EASyS Modular S seat unit ..........14 Manuel de l‘utilisateur – unité de siège EASyS Modular S ......22 Manual del usuario – unidad de asiento EASyS Modular S ......30 Manual de instruções –...
(z.B. als Transportmittel für weitere Kinder, Einkaufslasten, etc.) Bei Verwendung des A Untergestells Advantage in der Variante „Crash“ ist EASyS Modular für den Transport von Kin- dern in Kraftfahrzeugen / Behindertentransportwagen (BTW) nach ISO 7176-19 sowie ANSI/RESNA WC 19 zugelassen.
Internetseite www.thomashilfen.de jederzeit herunterladen. Das hinterlegte PDF-Dokument kann auch im vergrößerten Format dargestellt werden. • Wir empfehlen Ihnen, die Einstellung der EASyS Modular mindestens alle 3 Monate den aktuellen Körpermaßen Ihres Kindes anzupassen. Dies sollte gegebenenfalls unter Zuhilfenahme Ihres Therapeuten / Orthopädietechnikers geschehen.
810 x 690 x 690 mm Gewicht (Sitz) 8,8 kg 11 kg max. Belastbarkeit (Sitz) 35 kg 40 kg Die EASyS Modular Sitzeinheit ist in den folgenden Varianten erhältlich: Artikel-Nr. Bezeichnung Ausstattung 6210/1 EASyS Modular Sitzeinheit Gr. 1 Sitzeinheit inkl. Polster, Fußstütze und Kopfstütze (Variante wählbar)
Bedienungsanleitung – EASyS Modular Sitzeinheit Lieferumfang Die EASyS Modular Sitzeinheit wird vormontiert geliefert. Wurde die Sitzeinheit in Verbindung mit dem A Untergestell Advantage bestellt, liegt die Sitzeinheit bei Anlieferung umgekehrt auf dem Untergestell. Die Sitzeinheit ist werksseitig mit Sitz- und Rückenpolster bezogen. Unter dem Sitzpolster ist das Zusatzpolster befestigt. Darüber hinaus liegen der Sitzeinheit eine Bedienungsanleitung sowie ein Inbusschlüssel bei.
Einstellmöglichkeiten Sitzbreite Zum Einstellen der Sitzbreite, die vier Soft-Touch Muttern unter der Sitzfläche der EASyS Modular lösen und die Seite- nelemente entsprechend verschieben. (Abb. 17) Die Muttern anschließend wieder festziehen. Ist die Sitztiefe minimal eingestellt, richtet sich die maximal einstellbare Sitzbreite nach dem vorhandenen Zwischenraum zu den Seitenpolstern des Rückens.
TIPP: Zusätzlich kann die Gurtlänge auch vorne eingestellt werden, dazu am D-Ring ziehen um den Gurt zu kürzen. Transport Die EASyS Modular Sitzeinheit kann mit dem A Untergestell Advantage für den Transport zusammengefaltet im Koffer- raum eines Fahrzeuges verstaut werden. Beachten Sie hierbei die Hinweise zum Zusammenfalten des Reha-Wagens und nutzen Sie die Faltsicherung, um unbeabsichtigtes Auseinanderfalten zu vermeiden.
Funktion beeinträchtigen. Ausgenommen sind Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung (z. B. Überbelastung) sowie natürlichen Verschleiß entstehen. EASyS Modular entspricht den Anforderungen der europäischen Norm EN 12182 und EN 12183 und ist mit einer CE-Kennzeichnung versehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem EASyS Modular Reha-Wagen!
Ist ein Schaden erkennbar, muss der Nutzer aktiv informieren und den Schaden sofort durch Fachpersonal beheben lassen. Für Reparaturen dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden (die Liste der Austausch- / Ersatzteile finden Sie im Download-Bereich auf unserer Internet-Seite www.thomashilfen.de). Demontagen / Montagen von Ersatzteilen dürfen grundsätzlich nur durch Fachpersonal durchgeführt werden! Bei erfor-...
Please read this user manual in order to ensure that the handling of the EASyS Modular S seat unit – on the chassis of your choice – is safe, practical and comfortable for you, and especially for your child.
The stored PDF document can also be displayed at a larger size. • We recommend that you adapt the settings of the EASyS Modular S to your child’s current body measurements at least every 3 months. If necessary, this can also be done with the help of your therapist / orthopedic technician.
8,8 kg / 19.8 lb 11 kg / 24.3 lb Max. user weight (seat) 35 kg / 77.2 lb 40 kg / 88.2 lb The EASyS Modular S seat unit is available in the following versions: Item No. Designation Equipment 6210/1...
Scope of delivery The EASyS Modular S seat unit is delivered pre-assembled. If the seat unit was ordered together with the A chassis Advantage, the seat unit is lying upside down on the chassis upon delivery. The seat unit has been upholstered at the factory with seat and back cushions.
Seat width To adjust the seat width, loosen the four soft-touch nuts under the seat of the EASyS Modular S and move the side ele- ments accordingly (Fig. 17). Then retighten the nuts. If the seat depth is set to the minimum depth, the maximum adjust- able seat width depends on the gap before the lateral seat upholstery of the back.
Transport The EASyS Modular S seat unit, together with the A chassis Advantage, can be folded up for transport in a vehicle trunk. Heed the instructions for folding the rehab wagon and use the lock for folding to avoid unintentional unfolding.
Excluded is damage that arises due to improper handling (e.g. overloading) as well as normal wear. The EASyS Modular S meets the requirements of European standard EN 12182 and EN 12183 and is provided with a CE label.
User manual – EASyS Modular S seat unit Maintenance schedule – annual inspection / reutilization Preparation A user manual must accompany the product. If none is present, please order one from the manufacturer. Familiarize yourself with the functions of the product. If you are not familiar with the product, read the instructions carefully before the inspection.
Afin que le maniement de l‘unité à siège EASyS Modular S sur le châssis que vous avez choisi soit sûr, pratique et confortable pour vous et en particulier aussi pour l‘enfant, veuillez commencer par lire ce mode d‘emploi.
Risques durant l‘utilisation et contre-indications Si l‘utilisation est conforme, il est possible d‘exclure des risques pendant l‘utilisation. Aucune contre-indication n‘est connue. Le matériau de rembourrage utilisé sur l‘EASyS Modular S a été vérifié selon DIN EN 1021-2 et est « difficile- ment inflammable ».
Poids (siège) 8,8 kg 11 kg Poids max. de l‘utilisateur (siège) 35 kg 40 kg Les variantes suivantes de l‘unité d‘assise EASyS Modular S sont disponibles : N° de réf. Désignation Équipement 6210/1 EASyS Modular S Unité d‘assise gr. 1 Unité...
Matériel livré L‘unité d‘assise EASyS Modular S est livrée pré-assemblée. Si l’unité d’assise a été commandée en liaison avec le châssis A Advantage, l’unité d’assise repose à l’envers sur le châssis au moment de la livraison. En usine, l‘unité d‘assise a été...
Support d‘habillage pluie EASyS Modular S est équipé standard de supports de capot contre les intempéries. (Fig. 16) Ces supports peuvent être réglés en hauteur suivant besoin. À cette fin, desserrez les vis des supports d‘habillage pluie et déplacez-les sur les tubes jusque sur la position souhaitée.
Transport L‘unité d‘assise EASyS Modular S peut être rangée repliée avec le châssis A Advantage en vue du transport dans le coffre d‘un véhicule. Veuillez ce faisant respecter les consignes relatives au pliage du fauteuil de rééducation et utilise la dispo- sitif de sécurité...
Conditions de la garantie / Marquage CE À compter de la date d‘achat, Thomashilfen vous offre 3 ans de garantie sur toutes les pièces du cadre. La garantie com- prend tous les recours en restriction de fonctionnement. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages provoqués par un maniement incorrect (surcharge par ex.), ainsi que l‘usure naturelle.
Manuel de l‘utilisateur – unité de siège EASyS Modular S Plan de maintenance - Inspection annuelle Préparatifs Un mode d‘emploi doit avoir été joint au produit. Si ce n‘est pas le cas, veuillez le demander auprès du fabricant. Fami- liarisez-vous avec les fonctions du produit. Si vous ne connaissez pas le produit, étudiez bien le mode d‘emploi avant le contrôle.
Para que el manejo del asiento EASyS Modular S con el bastidor de su elección sea especialmente seguro, práctico y cómodo tanto para usted como, especialmente, para el niño, lea primero este manual del usuario.
(Download) de nuestra página web www.thomashilfen.com. El documento descargado en PDF se puede ver tam- bién en formato aumentado. • Le recomendamos adaptar el ajuste de EASyS Modular S a la complexión del niño al menos cada 3 meses. Si corres- ponde, hágalo con la ayuda de un terapeuta / técnico ortopeda.
Peso (asiento) 8,8 kg 11 kg Peso máximo del usuario (asiento) 35 kg 40 kg El asiento EASyS Modular S se puede adquirir en las siguientes variantes: N.º ref. Denominación Equipamiento 6210/1 Asiento EASyS Modular S tam. 1 Asiento incl. acolchado, apoyapiés y...
Volumen de suministro El asiento EASyS Modular S se suministra premontado. Si se ha encargado el asiento en combinación con el bastidor A Advantage, el asiento se entrega invertido sobre el bastidor. El asiento está tapizado de fábrica tanto en la zona de asiento como en el respaldo.
Soporte de la cubierta contra el sol y la lluvia EASyS Modular S incluye de serie soportes para la cubierta contra el sol y la lluvia. (Fig. 16) Si se necesita, su altura se puede ajustar. Para ello, suelte los tornillos del soporte de la cubierta contra el sol y la lluvia y pásela sobre los tubos hasta la posición deseada.
Transporte El asiento EASyS Modular S se puede plegar para su transporte y guardar en el maletero de un vehículo. Al hacerlo, siga las instrucciones de plegado del carrito de rehabilitación y use el seguro de plegado para evitar que se abra incorrecta- mente.
Condiciones de garantía / símbolo CE Thomashilfen le ofrece una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para todas las piezas del bastidor. La ga- rantía abarca todas las reclamaciones relativas al funcionamiento. Quedan excluidos los daños causados por un manejo inadecuado (p.
En las reparaciones se emplearán exclusivamente repuestos originales (encon- trará la lista de repuestos en el área de Descargas (Download) de nuestra página web www.thomashilfen.com). Solo se permitirá a personal especializado desmontar/montar las piezas de repuesto. Si es necesario devolver el produc-...
Para que o manuseamento da unidade de assento EASyS Modular S no chassis escolhido seja seguro, prático e cómodo para si e, em especial, para a criança, leia primeiro este manual de instruções.
área de transferência da nossa página de Internet, www.thomashilfen.com. O documento PDF facultado também pode ser apresentado em formato ampliado. • Recomendamos-lhe que adapte o ajuste da EASyS Modular S às dimensões atuais do corpo da sua criança, pelo menos, a cada 3 meses. Tal deve igualmente acontecer sob auxílio do seu terapeuta/ortopedista.
Peso (assento) 8,8 kg 11 kg Peso máximo do utilizador (assento) 35 kg 40 kg A unidade de assento EASyS Modular S está disponível nas seguintes variantes: N.º de artigo Designação Equipamento 6210/1 Unidade de assento Unidade de assento incluindo almofadas, EASyS Modular S tam.
Material fornecido A unidade de assento EASyS Modular S é entregue já pré-montada. Caso a unidade de assento seja pedida em conjunto com o chassis A Advantage, a mesma é entregue colocada no sentido oposto ao chassis. A unidade de assento vem de fábrica com as almofadas de assento e de encosto.
Suporte para capota que protege do sol e da chuva Por norma, a EASyS Modular S está equipada com suportes para capota que protege do sol e da chuva. (Fig. 16) Em caso de necessidade, estes podem ser ajustados em altura. Para tal, soltar os parafusos dos suportes para capota que protege do sol e da chuva e deslocá-los nos tubos para a posição pretendida.
Transporte Tendo em vista o transporte, a unidade de assento EASyS Modular S pode ser acondicionada na posição dobrada com o chassis A Advantage no porta-bagagens de um veículo. Neste caso, respeite as indicações para dobrar a cadeira de passeio pontual e utilize o sistema de bloqueio de dobragem para evitar que a cadeira se desdobre involuntariamente.
Condições de garantia/marca CE A partir da data da compra, a Thomashilfen oferece-lhe uma garantia de 3 anos em todas as peças da armação. A garantia abrange todas as reivindicações que tenham interferência no funcionamento. Excluídos estão os danos provo- cados por um manuseamento indevido (por ex., sobrecarga) e pelo desgaste natural.
(encontra a lista das peças de reposição/de substituição na área de transferência da nossa página de Internet, www.thomashilfen.com). As desmontagens/montagens de peças de substituição devem ser obrigatoriamente realizadas por pessoal técnico especializado! Em caso de devolução necessária à...
(ad es. come mezzo di trasporto per altri bambini, borse della spesa, ecc.) In caso di utilizzo del telaio base A Advantage nella variante „Crash“, EASyS Modular S è omologato per il trasporto di bambini in veicoli/veicoli per trasporto disabili a norma ISO 7176-19 e ANSI/RESNA WC 19. Per il trasporto di bambini in veicoli / veicoli per trasporto disabili, EASyS Modular S deve essere provvisto di poggiatesta a conchiglia o di guida collo.
Internet www.thomashilfen.com. Il documento PDF può essere visualizzato anche in formato ingrandito. • Consigliamo di adattare la regolazione del sistema EASyS Modular S alle dimensioni attuali del bambino almeno ogni 3 mesi. Eventualmente farsi aiutare dal terapeuta o dal tecnico ortopedico.
Peso (seduta) 8,8 kg 11 kg Portata max. (seduta) 35 kg 40 kg L‘unità di seduta EASyS Modular S è disponibile nelle varianti seguenti: Codice Denominazione Dotazione 6210/1 Unità di seduta EASyS Modular S mis. 1 Unità di seduta incl. imbottitura, supporti per i piedi...
Estensione della fornitura L‘unità di seduta EASyS Modular S viene fornita preassemblata. Se l’unità di seduta è stata ordinata insieme al telaio base A Advantage, alla consegna l’unità di seduta sarà già fissata al telaio base. L‘unità di seduta è provvista in fabbrica dell‘imbottitura della seduta e dello schienale.
Profondità di seduta Svitare i due dati Soft-Touch anteriori sotto la superficie della seduta EASyS Modular S e tirare in avanti la piastra della seduta (Fig. 17), quindi stringere nuovamente a fondo i dadi. Consiglio: per una regolazione agevole della profondità di seduta, afferrare il bordo anteriore della superficie della sedu- ta con una mano e con l‘altra premere in senso opposto l‘estremità...
Trasporto L‘unità di seduta EASyS Modular S con il telaio base A Advantage può essere piegata e trasportata nel bagagliaio di un veicolo. Seguire le avvertenze su come piegare il passeggino posturale e utilizzare la sicura per evitare che il passeggino si apra inavvertitamente.
(ad es. il carico eccessivo) come pure alla naturale usura. EASyS Modular S è conforme ai requisiti delle norme europee EN 12182 e EN 12183 ed è provvisto del marchio CE. Buon divertimento con il passeggino posturale EASyS Modular S!
Manuale d‘uso - Sistema di seduta EASyS Modular S Schema di manutenzione - Ispezione annuale Preparazione Il prodotto deve essere fornito con il manuale d‘uso. In mancanza del manuale, richiederlo all‘azienda produttrice. Prendere dimestichezza con il funzionamento del prodotto. Si consiglia a chi non conoscesse il prodotto di studiare il manuale d‘uso prima di esaminare il prodotto.
Lees a.u.b. eerst de handleiding van de EASyS Modular S ziteenheid op het door u gekozen onderstel door, zodat het gebruik voor u en vooral voor het kind veilig, handig en comfortabel is.
Het daar opgeslagen pdf-document kan ook vergroot worden weergegeven. • Wij adviseren, de instelling van de EASyS Modular S minimaal om de 3 maanden aan de actuele lichaamsmaten van uw kind aan te passen. Neem hiervoor eventueel contact op met uw therapeut / orthopedisch technicus.
810 x 690 x 690 mm Gewicht (zitje) 8,8 kg 11 kg Max. gebruikersgewicht (zitje) 35 kg 40 kg De EASyS Modular S ziteenheid is verkrijgbaar in de volgende uitvoeringen: Artikelnr. Aanduiding/kenmerking Uitrusting 6210/1 EASyS Modular S ziteenheid maat 1 Ziteenheid incl. kussens, voetsteun...
Gebruikershandleiding – EASyS Modular S zitunit Leveringsomvang De EASyS Modular S ziteenheid wordt voorgemonteerd geleverd. Als de ziteenheid in combinatie met het A-onder- stel Advantage werd besteld, ligt de ziteenheid bij levering omgekeerd op het onderstel. De ziteenheid is in de fabriek bekleed met een zit- en een rugkussen.
Zitdiepte U draait de beide voorste soft-touch-moeren onder de zitting van de EASyS Modular S los en trekt de zitplaat naar vo- ren uit de stoel (afb. 17). Daarna draait u de moeren weer vast. TIP: pak met één hand de voorste rand van de ziteenheid vast en houd deze met de andere hand aan het onderste uiteinde van de rugleuning (midden) tegen om de zitdiepte eenvoudig in te kunnen stellen.
TIP: u kunt de gordellengte ook aan de voorzijde instellen. Trek daarvoor aan de D-ring om de gordel in te korten. Transport De EASyS Modular S ziteenheid kan met het A-onderstel Advantage voor transport ingeklapt in de kofferruimte van een voertuig worden ondergebracht. Let hierbij op de aanwijzingen voor het inklappen van de revalidatiestoel en maak gebruik van de inklapborging om abusievelijk uitklappen te voorkomen.
Hiervan uitgezonderd is schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik (bijv. overbe- lasting) en natuurlijke slijtage. EASyS Modular S voldoet aan de eisen van de Europese normen EN 12182 en 12183 en is voorzien van een CE-keur- merk.
Gebruikershandleiding – EASyS Modular S zitunit Onderhoudsschema – jaarlijkse inspectie / hernieuwd gebruik Voorbereiding Bij het product moet een handleiding gevoegd zijn. Indien dat niet het geval is, kunt u deze bij de fabrikant aanvragen. Maak u vertrouwd met de functies van het product. Als u het product niet kent, kunt u de handleiding beter lezen vóór de controle.
Page 64
Rehabilitation of Children and Youths e.V. Specialist dealer / Institution Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG Walkmühlenstraße 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 4761 8860 · Fax: +49 (0) 4761 886-19 E-Mail: info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com...
Need help?
Do you have a question about the EASyS Modular and is the answer not in the manual?
Questions and answers