Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DCB107
Cargador de 12 V Máx* y 20 V Máx* Li-Ion
Carregador de 12 V Máx* o 20 V Máx* Li-Ion
12V Max* and 20V Max* Li-Ion Charger
Final Page Size: 8.5 x 5.5"
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
INSTRUCTION MANUAL, SERVICE CENTER LISTINGS, AND WARRANTY CARD.
WARNING: READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCB107

  • Page 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    • Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y Definiciones: Normas advertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de de seguridad batería y el producto que usa la unidad de batería. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.
  • Page 4 • No use un cable de extensión a menos que sea • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    40 °C (104 °F), tales como cobertizos o construcciones de Introducción metal durante el verano). Almacene las unidades de batería en El cargador de baterías DCB107 está diseñado para cargar lugares frescos y secos para maximizar su vida útil. las unidades de baterías de Ion de Litio D WALT 12 V Máx* y...
  • Page 6: Indicadores De Carga

    RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO la Figura 1, comprobando que quede bien colocado dentro del El cargador DCB107 tiene una función de retardo por batería caliente/ mismo. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para fría. Cuando el cargador detecta una batería caliente, automáticamente indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
  • Page 7: Notas Importantes Sobre La Carga

    La luz roja continuará parpadeando, pero la luz indicadora amarilla 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten estará iluminada durante esta operación. La luz amarilla se apagará ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no cuando el cargador reanuda proceso de carga normal.
  • Page 8: Protección Del Medio Ambiente

    MANTENIMIENTO alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el limpiarlo.
  • Page 9 ESPECIFICACIONES DCB107-AR DCB107-B2 DCB107-B3 DCB107-BR CARGADORES Voltaje 220V~ 220V~ 120V~ 127V~ – 220V~ Frecuencia 50 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz BATERÍAS 12V Máx* y 12V Máx* y 12V Máx* y 12V Máx* y 20V  Máx* 20V  Máx* 20V  Máx* 20V ...
  • Page 10 • Antes de usar o carregador, leia todas as instruções e Definições: diretrizes advertências que se encontram no carregador, no módulo da de segurança bateria e no aparelho que usa o módulo de bateria. ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Nunca deixe que um As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de líquido caia dentro do carregador.
  • Page 11 • Não use um fio de extensão a menos que isto seja do carregador é feita através das ranhuras na parte superior e absolutamente necessário. O uso de um fio de extensão inferior do aparelho. inadequado poderia criar um risco de incêndio, choque elétrico •...
  • Page 12 Introdução bateria num local onde a temperatura possa alcançar ou O carregador de baterias DCB107 foi fabricado para carregar ultrapassar 40 °C (104 °F) (por exemplo, tendas e barracas os módulos de baterias de íons de lítio de marca D WALT 12 ...
  • Page 13 tenha sofrido uma pancada ou queda, ou que tenha sido pisado, 2. Insira o módulo de bateria no carregador tal como mostrado na esmagado ou danificado de qualquer maneira (por exemplo, furado Figura 1. Certifique-se de que o módulo está completamente com um prego, golpeado com um martelo, pisado, etc.).
  • Page 14 ATRASO QUENTE/FRIO DA BATERIA o módulo de bateria a uma temperatura ambiente de 18 °C a O carregador DCB107 tem um recurso de atraso quente/frio da 24 °C (65 °F a 75 °F). NÃO carregue o módulo de bateria a uma bateria.
  • Page 15 5. O módulo de bateria deve ser recarregado quando não for NOTA: Nunca armazene um módulo de bateria completamente mais capaz de gerar uma potência suficiente para trabalhos descarregado. Será necessário recarregar o módulo de bateria que antes eram feitos facilmente. NÃO CONTINUE a usar o antes de usá-lo.
  • Page 16 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada. Baterias e produtos marcados com este símbolo não devem ser descartados com o lixo doméstico...
  • Page 17: Definitions: Safety Guidelines

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only Definitions: Safety Guidelines WALT rechargeable battery packs. Other types of batteries may The definitions below describe the level of severity for each overheat and burst resulting in personal injury and property damage. signal word.
  • Page 18 • An extension cord must have adequate wire size for safety. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Page 19: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or damaged, do The DCB107 battery charger is designed to charge D WALT 12V not insert into the charger. Do not crush, drop or damage the battery Max* and 20V ...
  • Page 20: Charge Indicators

    2. The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate The DCB107 charger has a hot/cold delay feature. When the charger a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use,...
  • Page 21: Storage Recommendations

    Storage Recommendations 3. A cold battery pack will charge at about half the rate of a warm battery pack. The battery pack will charge at that slower rate 1. The best storage place is one that is cool and dry, away from throughout the entire charging cycle and will not return to direct sunlight and excess heat or cold.
  • Page 22: Protecting The Environment

    Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. SPECIFICATIONS DCB107-AR DCB107-B2 DCB107-B3 DCB107-BR CHARGERS Voltage...
  • Page 24 HECHO EN CHINA FABRICADO NO CHINA MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (APR16) Part No. N473876 DCB107 Copyright 2014, 2016 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table of Contents