Hide thumbs Also See for EN3853MOX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN3853MOX
DA KØLE-/FRYSESKAB
EN FRIDGE FREEZER
FI
JÄÄPAKASTIN
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
2
19
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EN3853MOX

  • Page 1 EN3853MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TEKNISK INFORMATION.................17 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et • neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af •...
  • Page 5 DANSK 2.3 Brug • Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. ADVARSEL! 2.4 Vedligeholdelse og rengøring Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød ADVARSEL! eller brand. Risiko for skader på • Apparatets specifikationer må ikke mennesker eller apparat. ændres. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af •...
  • Page 6: Produktbeskrivelse Af Apparatet

    3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET 3.1 Produktoversigt Grøntsagsskuffer Hylder i låge Hylder i skab Flaskehylde FREESTORE-funktion Fryseskuffer Flaskestativ Mærkeplade Betjeningspanel...
  • Page 7: Betjening

    DANSK 4. BETJENING 4.1 Betjeningspanel Temperaturindikatorer LED FastFreeze Termostatknap 4.2 Aktivering af Ved den første berøring af knappen fortsætter LED for den aktuelle indstilling Sæt stikket i stikkontakten. med at blinke. Hver gang der trykkes på knappen, flyttes 4.3 FastFreeze-funktion den indstillede temperatur til 1.
  • Page 8 5.4 Temperaturindikator Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses. Dette apparat sælges i Frankrig. Når indfrysningen er slut, vendes der I henhold til gældende lov i tilbage til den ønskede temperatur (se dette land skal køleskabets...
  • Page 9 DANSK 5.6 Placering af dørhylder Sæt kun lukkede flasker i. Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. 1. Træk gradvist hylden i pilenes retning, indtil hylden er fri. 2. Sæt den derpå i den ønskede højde. 5.9 Udtagning af fryserens Flyt ikke hylden nederst i frysekurve...
  • Page 10: Råd Og Tip

    6. RÅD OG TIP 6.1 Normale driftslyde • Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: bør pakkes ind og kan stilles Følgende lyde er normale under drift: på alle hylder. • Frugt og grønt: bør rengøres grundigt • Der kommer en svag gurglende og og lægges i den/de særlige skuffe(r).
  • Page 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK • Sikre dig, at købte dybfrostvarer har • Optøede madvarer nedbrydes meget været været korrekt opbevaret i hurtigt og kan ikke nedfryses igen. forretningen. • Overskrid ikke udløbsdatoen på • Sørge for at bringe frostvarer hjem pakken. hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.
  • Page 12: Fejlfinding

    (over tændt, hverken på de indvendige vægge kompressoren), hvor det fordamper. eller på madvarerne. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i Når der ikke dannes rim, skyldes det den renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig automatisk styrede blæser, der konstant...
  • Page 13 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der blev lagt for store Vent nogle timer, og kontroller mængder mad i på så temperaturen igen. samme tid. Der er for høj stuetemper- Se klimaklassediagrammet på atur. typeskiltet. Madvarerne var for varme, Lad madvarerne komme ned da de blev lagt i appara- på...
  • Page 14: Installation

    Problem Mulige årsager Løsning Madvarernes temperatur Lad madvarerne køle ned til er for høj. stuetemperatur, før de sættes i skabet. Der er lagt for store mæn- Læg færre madvarer i ad gder mad i på samme tid. gangen. Døren er blevet åbnet for Åbn kun døren, når det er...
  • Page 15 DANSK Apparatet bør placeres i god afstand fra • Apparatet er i overensstemmelse med varmekilder som radiatorer, kedler, direkte EU-direktiverne. sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere 9.4 Nivellering frit omkring skabets bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal Ved opstillingen skal det sikres, at der mindst være 100 mm mellem apparatet er i vater.
  • Page 16 3. Fjern døren fra den midterste 9. Skru skruerne i det nederste hængsel hængseltap (2). ud og fjern hængslet (8). 4. Placér det øverste hængsels dæksel i 10. Skru de nederste dækselstik ud, og hullerne på den modsatte side.
  • Page 17: Teknisk Information

    Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Service A/S. En tekniker herfra vil vende døren mod betaling. 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniske data Højde...
  • Page 18 De tekniske specifikationer fremgår af mærkepladen udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN apparater, der er mærket med symbolet Genbrug materialer med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Anbring emballagematerialet i passende Lever produktet tilbage til din lokale beholdere til genbrug.
  • Page 19 10. TECHNICAL INFORMATION................35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 20: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 22 This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 23: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Vegetable drawers Door shelves Cabinet shelves Bottle shelf FREESTORE function Freezer drawers Bottle rack Rating plate Control panel...
  • Page 24: Operation

    4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicators LED FastFreeze Temperature regulator 4.2 Switching on At first button touch actual setting LED keeps blinking. Insert the plug into the wall socket. Any time the button is touch the set temperature is moved to 1 position .
  • Page 25: Temperature Indicator

    ENGLISH 5.4 Temperature indicator rating plate, a label located on the inside of the appliance. This appliance is sold in The freezing process lasts 24 hours: France. during this period do not add other food In accordance with to be frozen. regulations valid in this When the freezing process is completed, country it must be provided...
  • Page 26: Bottle Rack

    5.6 Positioning the door shelves Place only closed bottles. To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free.
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed The following sounds are normal during on any shelf. operation: • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the •...
  • Page 28: Care And Cleaning

    6.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; food • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; To obtain the best performance from this • do not exceed the storage period appliance, you should: indicated by the food manufacturer.
  • Page 29: Troubleshooting

    ENGLISH 7.6 Defrosting the freezer The equipment has to be cleaned regularly: The freezer compartment is frost free. This 1. Clean the inside and accessories with means that there is no build up of frost lukewarm water and some neutral when it is in operation, neither on the soap.
  • Page 30: What To Do If

    8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the let to the evaporative tray. evaporative tray above the compressor. Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop- Switch off FastFreeze or pingMode function is ShoppingMode manually, or...
  • Page 32: Installation

    9. INSTALLATION cabinet and the wall unit must be at least WARNING! 100 mm . Ideally, however, the appliance Refer to Safety chapters. should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling 9.1 Positioning is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
  • Page 33: Door Reversibility

    ENGLISH 9.4 Levelling 4. Place the cover of the upper hinge into the holes on the opposite side. When placing the appliance ensure that it 5. Screw off the screws of the middle stands level. This can be achieved by two hinge (3).
  • Page 34 12. Place the lower door on the lower 17. Attach the door handles and plugs on hinge pivot (9). the opposite side. 13. Screw off the middle cover plugs and screw them into the hole on the opposite side (10).
  • Page 35: Technical Information

    ENGLISH 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height 2005 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 36 9. ASENNUS......................48 10. TEKNISET TIEDOT...................52 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 37: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, •...
  • Page 38: Turvallisuusohjeet

    Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien • ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden •...
  • Page 39 SUOMI • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. • Ennen kuin aloitat huoltoa tai Se sisältää isobutaania (R600a), joka puhdistusta, kytke laite pois on hyvin ympäristöön yhteensopiva toiminnasta ja irrota pistoke maakaasu. Kyseinen kaasu on pistorasiasta. syttyvää. • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, hiilivetyä.
  • Page 40: Laitteen Kuvaus

    3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Laitteen kuvaus Vihanneslaatikot Ovilokerot Jääkaapin hyllyt Pullohylly FREESTORE -toiminto Pakastuslaatikot Pulloteline Arvokilpi Käyttöpaneeli...
  • Page 41: Käyttö

    SUOMI 4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli Lämpötilanäyttö LED FastFreeze Lämpötilan säädin 4.2 Laitteen käynnistäminen vastaava merkkivalo LED syttyy. Arvo muuttuu asteittain +2 °C:sta 8 °C:seen. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Ensimmäisellä painikkeen kosketuksella asetuksen LED merkkivalo vilkkuu. 4.3 FastFreeze -toiminto Aina kun painiketta kosketetaan, lämpötila-asetus siirtyy 1 asennon verran.
  • Page 42 5.4 Lämpötilan merkkivalo 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee Tämä laite on myynnissä laitteen sisäpuolella. Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä jääkaapin alimpaan osastoon aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia tulee kiinnittää erikoisväline pakastettavia ruokia.
  • Page 43 SUOMI 5.6 Ovilokeroiden sijoittaminen 5.8 Pulloteline Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn siten, että erikokoiset pakkaukset (avattava puoli laitteen etuosaan päin). mahtuvat lokeroihin. Aseta laitteeseen ainoastaan 1. Vedä lokeroa varovasti nuolen suljettuja pulloja. suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
  • Page 44: Vihjeitä Ja Neuvoja

    6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 6.1 Normaalin toiminnan äänet • Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön • Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.: aikana: kannella ja aseta ne mille hyllylle tahansa. • Kevyt loriseva tai pulputtava ääni •...
  • Page 45: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 6.6 Pakasteiden säilytysohjeita • Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi tarpeen. laitteen parhaan suorituskyvyn: • Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen. • Tarkista, että kaupasta ostamasi •...
  • Page 46: Vianmääritys

    Huurtumattomuus perustuu sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. automaattisesti ohjattuun puhaltimeen, joka kierrättää kylmää ilmaa jatkuvasti Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva osaston sisällä. sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä 7.7 Jos laitetta ei käytetä pitkään ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
  • Page 47 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu vir- Lue ohjeet Käyttö-luvusta. heellisesti. Laitteeseen on pantu Odota muutama tunti ja tar- monia elintarvikkeita sa- kista lämpötila uudelleen. manaikaisesti. Huoneen lämpötila on liian Katso ilmastoluokan taulukko korkea. arvokilvestä. Ruoka on pantu kodinko- Anna ruoan jäähtyä...
  • Page 48: Asennus

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan las- kea huoneen lämpötilaan en- nen kuin laitat ruoat lait- teeseen. Laitteeseen on lisätty pal- Aseta laitteeseen vähemmän jon ruokia samalla kertaa. ruokia yhdellä kertaa. Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
  • Page 49 SUOMI Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten • Valmistaja ei vastaa millään tavalla lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle vahingoista, mikäli edellä olevia tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen • Tämä kodinkone vastaa Euroopan takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin yhteisön direktiivejä.
  • Page 50 3. Poista ovi keskisaranan tapista (2). 9. Irrota alasaranan ruuvit ja poista 4. Aseta yläsaranan suojus vastakkaisen sarana (8). 10. Irrota alasuojuksen tapit ja ruuvaa ne puolen reikiin. 5. Irrota ruuvit keskisaranasta (3). vastakkaisen puolen reikään (7). 6. Irrota kummankin oven yläosassa 11.
  • Page 51 SUOMI Tarkista lopuksi seuraavat seikat: • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä...
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Tekniset tiedot Korkeus 2005 Leveys Syvyys Käyttöönottoaika tuntia Jännite 230 - 240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
  • Page 53 SUOMI...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 SUOMI...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents