Page 2
Pure bathing pleasure Swim & Fun Scandinavia offer Do you prefer to dose the wa- pH level with Swim & Fun Test water care products and pool ter care products separately, Strips. If the value is below 7.0 accessories for all pool sizes. they can all be purchased indi- raise with pH Plus.
Page 3
Easy Salt 30 m 1810 Easy Ph 1815 Easy Salt 50 m 1812 Easy Salt 80 m 1813 AUTOMATIC PH TESTING AND REGULATION SALT/CHLORINE GENERATOR Easy pH tester that automatically regulates the pH balance in the pool water. The water pH changes con- FOR SMALL GARDEN POOLS stantly and affects: The disinfection efficiency (at a pH of 8 the effectiveness is for example only 25%).
Page 4
Index 1. Sikkerhedsinformation ................... 2. Specifikationer ....................3. Klargøring, installation og tilslutning .............. 4. Brugervejledning .................... 5. Vedligeholdelse ..................... 6. Problemløsning ..................... 7. Service ......................8. Garanti ......................Tak fordi du valgte en Heat Splasher til opvarmning af din pool. Den vil opvarme poolvandet, og holde en konstant temperatur, når den omgivende lufttemperatur er over 12 °C Varmepumpens ydeevne vil altid være god, forudsat at følgende elementer...
Page 5
Sikkerhedsinformation Læs venligst disse instruktioner grundigt før ibrugtagning af varmepumpen og gem dem til fremtidig reference: Opbevar altid enheden stående. Hvis enheden har været vippet eller lagt på siden, skal du vente 24 timer med at tænde varmepumpen. Placér enheden på en flad, solid base. Tab ikke varmepumpen. Varmepumpen skal ALTID installeres udendørs.
Page 7
Klargøring, installation og tilslutning 3.1. Klargøring Varmepumpen skal placeres på et plant og tørt sted, f.eks. på nogle fliser, og brug de medfølgende gummifødder for at undgå vibrationer og udnødig støj. Varmepumpen skal altid holdes lodret med displayet opad. Vent med at tænde varme- pumpen i 24 timer efter den har været transporteret eller vinklet. Poolslange (art.
Page 8
3.3. Opstilling Pool indløb Pool udløb Pumpe Vandplejemidler Filter Heat Splasher 3.4. Elektrisk tilslutning Før varmepumpen tilsluttes kontrollér at forsyningsstrømmen matcher varmepumpens drift strøm. Varmepumpen leveres med RCD integrert netstik, som yder elektrisk beskyttelse. 3.5. Indledende procedure BEMÆRK Varmepumen har ingen pumpe. For at kunne opvarme vandet skal filterpumpen være i drift. Det er filterpumpen som leder vandet gennem varmepumpen og Heat Splasher kan ikke starte, hvis vandet ikke cirkulerer.
Page 9
3.6. Tidsforsinkelse For at beskytte det elektriske kredsløb har varmepumpen en indbygget 3-minutters op- startsforsinkelse. Dette også for at undgå overdreven kontakt slitage. Enheden starter automatisk ved periodens udløb. Selv en kort strømafbrydelse vil udløse opstartsforsinkel- sen og forhindre at enheden genstarter omgående. Yderligere strømafbrydelser indenfor den den samme 3-minuttersperiode, vil ikke yderligere forlænge opstartsforsinkelsen.
Page 10
4.4. Parameterkontrol Parameter Kode Interval Bemærk Omgivende temperatur 0—99 Vil blinke og vise hvis udenfor interval Vandtemperatur 0—99 Vil blinke og vise hvis udenfor interval Tryk for at tilgå parameterkontrol.Tryk på eller for at vælge kode Tryk igen og du vil få vist den målte værdi. Tryk for at gemme og forlade menuen.
Page 11
Lavt tryk switch alarm Lavt tryk switch afbrudt Kontakt forhandler 6.1. Elektrisk kredsløb Ledningsdiagrammer Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297 BEMÆRK Ovennævnte elektriske ledningsdiagram er kun til din reference. Varmepumpen skal tilsluttes jordforbindelse, selvom varmeveksleren er elektrisk isoleret fra resten af enheden. Omkring enheden er det stadig nødvendigt at be- skytte dig mod kortslutninger inde i enheden.
Page 12
Service Hvis du har spørgsmål eller har brug for mere information, er du velkommen til at ringe til Swim & Fun Scandinavia Kundeservice på +45 7022 6856. Har du brug for service eller er der tale om en garanti-reklamation, skal du oprette en sag direkte i vores supportsystem ved at klikke ind www.swim-fun.com/SUPPORT Garanti...
Page 13
• Brug af ikke-fabriksautoriserede dele eller tilbehør i forbindelse med produktet. • Kemisk forurening af forbrændingsluft eller forkert brug af vandplejemidler, såsom tilfør- sel af vandplejemidler opstrøms for varmelegeme og slange eller gennem skimmeren. • Overophedning, forkert ledningsføring, forkert strømforsyning, indirekte skader forår- saget af svigt af O-ringe, sandfiltre eller patronfiltre, eller skader forårsaget ved at køre pumpen med utilstrækkelige mængder vand.
Page 14
Index 1. Information om säkerhet ................2. Specifikationer ....................3. Förberedelser, installation och anslutning ............. 4. Bruksanvisning ....................5. Underhåll ....................... 6. Problemlösning ..................... 7. Service ......................8. Garanti ......................Tack för att du har valt en Heat Splasher för att värma din pool. Den kommer att värma upp poolvattnet och hålla en konstant temperatur när den omgivande luft- temperaturen är över 12 °C Värmepumpens prestanda kommer alltid att vara bra, förutsatt att följande...
Page 15
Information om säkerhet Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan drifttagning av värmepump och spara dem för framtida referens: Se till att enheten alltid står upp. Om enheten har lutats eller lagts på sidan måste du vänta 24 timmar innan du slår på värmepumpen. Placera enheten på...
Page 17
Förberedelser, installation och anslutning 3.1. Förberedelser Värmepumpen måste placeras på en plan och torr plats, till exempel på några plattor. Använd även de medföljande gummifötterna för att undvika vibrationer och onödigt buller. Värmepumpen måste alltid hållas vertikalt med displayen vänd uppåt. Vänta med att starta värmepumpen 24 timmar efter att den har transporterats eller vinklats.
Page 18
3.3. Installation Poolinlopp Poolutlopp Pump Vattenbehandlingsmedel Filter Heat Splasher 3.4. Elektrisk anslutning Kontrollera att strömförsörjningen matchar värmepumpens driftström innan värmepumpens kopplas in. Värmepumpen levereras med RCD-integrerad kontakt, som ger ett elektriskt skydd. 3.5. Inledande förfarande OBS! Varmepumen har ingen pump. För att kunna värma vattnet måste filterpumpen vara i drift. Det är filterpumpen som leder vattnet genom värmepumpen och Heat Splas- her kan inte starta om vattnet inte cirkulerar. När allt är anslutet och har kontrollerats, gå...
Page 19
3.6. Tidsfördröjning För att skydda den elektriska kretsen har värmepumpen en inbyggd startfördröjning på 3 minuter. Detta är också för att undvika onödig kontaktslitage. Enheten startar automatiskt efter att fördröjningsperioden har löpt ut. Även korta strömavbrott kommer att aktivera startfördröjningen och förhindra att enheten startas omedelbart. Ytterligare strömavbrott inom samma treminutersperiod förlänger inte startfördröjningen ytterligare.
Page 20
4.4. Parameterreglering Parameter Intervall Observera! Omgivande temperatur 0 – 99 Blinkar och visar om utanför intervallet Vattentemperatur 0 – 99 Blinkar och visar om utanför intervallet Tryck på att få tillgång till parameterkontrollen. Tryck på eller för att välja kod Tryck på...
Page 21
Lågtrycksbrytare från- Kontakta återförsäljaren kopplad 6.1. Elektrisk krets Kopplingsscheman Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297 OBS! Det elektriska kopplingsschemat ovan är endast för din referens Värmepumpen måste anslutas till jord, även om värmeväxlaren är elektriskt isole- rad från resten av enheten. Runt enheten är det fortfarande nödvändigt att skydda dig mot kortslutningar inuti enheten.
Page 22
Service Om du har några frågor eller behöver mer information får du gärna ringa till Swim & Fun Scandinavia Kundservice på + 45 7022 6856. Behöver du service eller när det gäller ett garantianspråk, måste du skapa ett ärende direkt i vårt supportsystem genom att klicka på www.swim-fun.com/SUPPORT Garanti Begränsad garanti...
Page 23
• Drift av enheten utan att de angivna specifikationerna för min- och maxflöde har följts. • Användning av icke-fabriksauktoriserade delar eller tillbehör i samband med produkten. • Kemisk förorening av förbränningsluften eller felaktig användning av vattenvårdande produkter, såsom tillförsel av vattenvårdande produkter uppströms om värmaren och slangar eller genom skimmern. • Överhettning, felaktig kabeldragning, felaktig strömförsörjning, indirekta skador som orsakats av fel i O-ringar, sandfilter eller patronfilter eller skador som orsakats genom att pumpen har varit igång med otillräckliga mängder vatten.
Hakemisto 1. Turvallisuusohjeita ..................2. Tekniset tiedot ....................3. Käyttöönotto, asennus ja kytkentä ..............4. Tuotteen käyttäminen ..................5. Huoltaminen ....................6. Vianmääritys ....................7. Palvelu ......................8. Takuu ......................Kiitos Heat Splasherin valitsemisesta altaasi lämmitykseen. Se lämmittää allasve- den ja pitää sen tasaisessa lämpötilassa ulkoilman lämpötilan ollessa yli 12 °C Lämpöpumpun tehokas toiminta edellyttää...
Turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lämpöpumpun käyttöönottoa ja tallenna ne myöhempää käyttöä varten: Pidä laite aina pystyssä. Jos laite on kaatunut tai ollut kyljellään, odota 24 tuntia ennen lämpöpumpun käynnistämistä. Aseta laite tasaiselle, vankalle pohjalle. Älä pudota lämpöpumppua. Lämpöpumppu on AINA asennettava ulos. Varmista, että...
Käyttöönotto, asennus ja kytkentä 3.1. Valmistelu Lämpöpumppu on asetettava tasaiseen ja kuivaan paikkaan, esimerkiksi muutaman laa- tan päälle, ja on käytettävä mukana tulevia kumijalkoja melun ja tärinän välttämiseksi. Lämpöpumppu on pidettävä aina pystysuorassa näyttö ylöspäin. Älä käynnistä lämpö- pumppua 24 tunnin kuluessa kuljetuksen tai kallistamisen jälkeen. Allasletku (tuotenro 1582 tai 1542) ja kiinnikkeet (tuotenro 1524) eivät sisälly.
Page 28
3.3. Pystytys Allas tulo Allas poisto Pumppu Vedenhoitoaineet Suodatin Heat Splasher 3.4. Sähköliitäntä Ennen lämpöpumpun kytkemistä varmista, että virtalähde vastaa lämpöpumpun käyttövir- taa. Lämpöpumpun mukana toimitetaan RCD-integroitu verkkopistoke, joka tarjoaa sähköi- sen suojauksen. 3.5. Aloitus HUOM! Lämpöpumpussa ei ole pumppua. Jotta voidaan lämmittää vettä, suodatinpumpun on oltava toiminnassa.
Page 29
3.6. Viiveaika Sähköpiirin suojelemiseksi on lämpöpumppuun sisäänrakennettu 3 minuutin käynnistys- viive. Tämä myös siksi, jotta voidaan välttää liiallinen kontaktikuluminen. Laite käynnistyy automaattisesti määräajan päätyttyä. Jopa lyhyt sähkökatko aiheuttaa käynnistysviiveen ja estää laitteen käynnistymisen uudelleen välittömästi. Toinen sähkökatko saman 3 mi- nuutin jakson aikana ei pidennä...
4.4. Parametrien säätäminen Parametri Koodi Aikaväli Huomautus Ympäristön lämpötila 0—99 Vilkkuu ja näyttää jos alueen ulkopuolella Veden lämpötila 0—99 Vilkkuu ja näyttää jos alueen ulkopuolella Paina päästäksesi parametrien säätämiseen. Paina valitaksesi koodin Paina uudelleen ja näet mitatun arvon. Paina tallentaaksesi ja valikosta poistumiseksi. Huoltaminen •...
Alipainekytkin hälytys Alipainekytkin katkos Yhteys myyjään 6 1 Virtapiiri Kytkentäkaaviot Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297 HUOM! Edellä oleva sähköasennusten kytkentäkaavio on tarkoitettu vain viitteeksi. Lämpöpumppu on kytkettävä maadoitukseen, vaikka lämmönvaihdin on sähköisesti eristetty muusta yksiköstä. Laitteen ympäristö on silti suojattava oikosuluilta oikosul- kuja laitteen sisällä.
Palvelu Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, soita rohkeasti Swim & Fun Scandinavialle Asiakaspalvelu + 45 7022 6856. Jos tarvitset huoltoa tai kyse on takuuvaatimuksesta, luo palvelupyyntö suoraan tukijärjes- telmämme klikkaamalla www.swim-fun.com/SUPPORT Takuu Rajoitettu takuu Valmistaja myöntää laitteen kaikille osille kymmenen vuoden valmistus- ja materiaalivirhe- takuun ostopäivästä...
Page 33
• Käyttöilman kemiallinen saastuminen tai vedenhoitoaineiden ohjeiden vastainen käyttö, kuten vedenhoitoaineiden lisääminen laitteen tuloletkuun tai -veteen tai altaan pintakai- von kautta. • Vauriot, joiden syynä on ylikuumentuminen, virheellinen johdotus, virheellinen virran- syöttö tai laitteen käyttäminen liian vähäisellä vesimäärällä, sekä epäsuorat vauriot, joiden syynä...
Page 34
Indeks 1. Sikkerhetsinformasjon ................... 2. Spesifikasjoner ....................3. Klargjøring, installasjon og tilkobling ............. 4. Bruksanvisning ....................5. Vedlikehold ....................6. Problemløsning ..................... 7. Service ......................8. Garanti ......................Takk for at du valgte en Heat Splasher til oppvarming av bassenget ditt. Den varmer opp bassengvannet og holder konstant temperatur når omgivende lufttemperatur er høyere enn 12 °C Varmepumpen vil alltid ha god ytelse, forutsatt at følgende elementer er til...
Sikkerhetsinformasjon Les bruksanvisningen grundig før du bruker varmepumpen, og ta vare på den for fremtidig bruk: Enheten skal alltid oppbevares stående. Hvis enheten har vært vippet eller lagt på siden, må du vente i 24 timer før du slår på varmepumpen. Plasser enheten på flatt og solid underlag.
Spesifikasjoner 1.1 Tekniske data for bassengvarmepumper Modell 1295 1296 1297 Luft 28 °C, vann 28 °C, luftfuktighet 80 % Varmeeffekt (kW) Strømforbruk (kW) 0,59 1,31 Luft 15 °C, vann 26 °C, luftfuktighet 70 % Varmeeffekt (kW) Strømforbruk (kW) 0,56 0,91 Spenning 220–240 V ~50 Hz / 1 PH Nominell strøm...
Klargjøring, installasjon og tilkobling 3.1. Klargjøring Varmepumpen skal plasseres på et flatt og tørt sted, for eksempel på fliser. Bruk gum- miføttene som medfølger, for å unngå vibrasjoner og unødvendig støy. Varmepumpen skal alltid stå loddrett, med skjermen vendt opp. Ikke slå på varmepumpen før det har gått 24 timer etter at den har vært transportert eller vinklet. Bassengslange (artikkelnr.
3.3. Plassering Bassenginnløp Bassengutløp Pumpe Vannpleiemidler Filter Heat Splasher 3.4. Elektrisk tilkobling Før varmepumpen kobles til må man kontrollere at forsyningsstrømmen stemmer med varmepumpens driftsstrøm. Varmepumpen leveres med RCD integrert støpsel, som gir elektrisk beskyttelse. 3.5. Innledende prosedyre MERK Varmepumpen har ingen pumpe. Filterpumpen må være i drift for at vannet skal kunne varmes opp. Det er filterpumpen som leder vannet gjennom varmepumpen, og Heat Splasher kan ikke startes hvis vannet ikke sirkuleres.
3.6. Tidsforsinkelse For å beskytte den elektriske kretsen har varmepumpen en innebygd oppstartsforsinkelse på 3 minutter. Dette også for å unngå overdreven kontaktslitasje. Enheten starter auto- matisk når perioden har utløpt. Selv et kort strømbrudd vil utløse oppstartsforsinkelsen og forhindre at enheten starter på nytt umiddelbart. Ytterligere strømbrudd innenfor samme periode på...
4.4. Parameterkontroll Parameter Kode Intervall Merk Omgivelsestemperatur: 0–99 Blinker og viser hvis utenfor intervall Vanntemperatur 0–99 Blinker og viser hvis utenfor intervall Trykk på for å gå til parameterkontroll. Trykk på eller for å velge kode Trykk på igjen for å vise sist målte verdi. Trykk på...
Alarm for lavtrykksbryter Brudd i lavtrykksbryter Kontakt forhandleren 6.1. Elektrisk krets Koblingsdiagrammer Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297 MERK Det nevnte koblingsskjemaet er kun ment som referanse. Varmepumpen må kobles til jordet stikkontakt selv om varmeveksleren er elektrisk isolert fra resten av enheten.
Service Hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon, kan du ringe til Swim & Fun Scandi- navia Kundeservice på +45 7022 6856. Hvis du trenger service, eller hvis det er snakk om en garanti-reklamasjon, må du opprette en sak i brukerstøttesystemet vårt ved å gå til www.swim-fun.com/SUPPORT Garanti Begrenset garanti...
Page 43
sjoner. • Bruk av ikke-fabrikkgodkjente deler eller tilbehør i forbindelse med produktet. • Kjemisk forurensning av forbrenningsluft eller feil bruk av vannpleiemidler, f.eks. tilfør- sel av vannpleiemidler oppstrøms for varmelegeme og slange eller gjennom oppsam- ler. • Overoppheting, feil ledningsføring, feil strømforsyning, indirekte skader forårsaket av svikt i O-ringer, sandfiltre eller patronfiltre, eller skader forårsaket ved å kjøre pumpen med utilstrekkelige mengder vann.
Page 44
Index 1. Safety information ..................2. Specifications ....................3. Preparation, installation and connection ............4. Instructions for use ..................5. Maintenance ....................6. Troubleshooting .................... 7. Service ......................8. Warranty ......................Thank you for choosing a Heat Splasher to heat your pool. It will heat the pool wa- ter, and maintain a constant temperature when the ambient air temperature is over 12 °C The performance of the heat pump will always be good, provided that the...
Safety information Please read these instructions thoroughly before using the heat pump and save them for future reference: Always store the unit upright. If the unit has been tilted or laid on its side, you must wait 24 hours before turning on the heat pump. Place the unit on a flat, solid base.
Specifications 1.1 Technical data for pool heat pumps Model 1295 1296 1297 Air 28°C, Water 28°C, humidity 80% Heat Output (kW) Power consumption (kW) 0.59 1.31 Air 15°C, Water 26°C, humidity 70% Heat Output (kW) Power consumption (kW) 0.56 0.91 Voltage 220-240V~50Hz/1PH Rated Current...
Page 47
Preparation, installation and connection 3.1 Preparation The heat pump must be placed on a flat and dry place, for example on some tiles, and the supplied rubber feet must be used in order to avoid vibrations and unnecessary noise. The heat pump must always be kept vertical with the display facing up. Do not turn the heat pump on for 24 hours after it has been transported or tilted. Pool hose (art.
3.3 Set-up Pool inlet Pool outlet Pump Water care products Filter Heat Splasher 3.4 Electrical connection Before the heat pump is connected, check that the power supply matches the operating current of the heat pump. The heat pump is supplied with an RCD integrated mains plug, which provide electrical protection.
Page 49
3.6 Time delay In order to protect the electrical circuit, the heat pump has a built in 3-minute start-up delay. This is also in order to avoid excessive wear and tear of switches. The unit starts automatically when the time delay has expired. Even a short power outage will trigger the start-up delay and prevent the device restarting immediately.
Page 50
4.4. Parameter control Parameter Code Interval Note Ambient temperature 0—99 Will flash and display if outside interval Water temperature 0—99 Will flash and display if outside interval Press to access the parameter control. Press to select code Press again and the measured value will be displayed. Press to save and exit the menu.
Contact dealer disconnected 6.1 Electrical circuit Wiring diagrams Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297 NOTE The electrical wiring diagram above is for your reference only. The heat pump must be earthed, even though the heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit.
Service If you have any questions or need more information, please feel free to call Swim & Fun Scandinavia customer service on + 45 7022 6856. If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly in our support system by clicking on www.swim-fun.com/SUPPORT Warranty...
• Operation of the device without complying with the published minimum and maximum flow specifications. • Use of non-factory authorised parts or accessories in conjunction with the product. • Chemical contamination of combustion air or improper use of water care products, such as the supply of water care products upstream of the heater and the hose or through the skimmer.
Page 54
Index 1. Sicherheitsinformationen ................2. Technische Daten ..................3. Bereitstellung, Installation und Anschluss ............. 4. Bedienungsanleitung ..................5. Wartung ......................6. Fehlerbehebung ................... 7. Service ......................8. Garantie ......................Vielen Dank, dass Sie sich zum Beheizen Ihres Pools für einen Heat Splasher ent- schieden haben.
Page 55
Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme der Wärmepumpe gründlich durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf: Bewahren Sie das Gerät immer stehend auf. Wenn das Gerät geneigt oder auf die Seite gelegt wurde, müssen Sie 24 Stunden warten, bevor Sie die Wärmepumpe einschalten.
Page 57
Bereitstellung, Installation und Anschluss 3.1 Bereitstellung Die Wärmepumpe muss an einem flachen und trockenen Ort platziert werden, z. B. auf einigen Betonplatten, und verwenden Sie die mitgelieferten Gummifüße zur Vermeidung von Vibrationen und unnötigem Lärm. Die Wärmepumpe muss immer senkrecht mit dem Display nach oben gehalten werden. Die Wärmepumpe erst 24 Stunden nachdem sie transportiert oder angewinkelt wurde einschalten.
3.3. Aufstellen Pool-Zulauf Pool-Ablauf Pumpe Wasserpflegemittel Filter Heat Splasher 3.4 Elektrischer Anschluss Bevor die Wärmepumpe angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass die Versorgungs- spannung der Betriebsspannung der Wärmepumpe entspricht. Die Wärmepumpe wird mit RCD-integriertem Netzstecker geliefert, der das Gerät elektrisch absichert. 3.5.
Page 59
3.6. Zeitliche Verzögerung Um den Stromkreis zu schützen, hat die Wärmepumpe eine integrierte 3 Minuten lange Anlauf- verzögerung. Sie dient auch dazu, übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Das Gerät startet nach Ablauf der Zeit automatisch. Sogar ein kurzer Stromausfall löst die Anlaufverzöge- rung aus und verhindert, den sofortigen Neustart des Geräts.
Page 60
4.4. Parameterkontrolle Parameter Code Intervall Bitte beachten Umgebungstemperatur 0—99 Beginnt zu blinken und zu zeigen, wenn außer- halb des Intervalls Wassertemperatur 0—99 Beginnt zu blinken und zu zeigen, wenn außer- halb des Intervalls Drücken Sie , um auf Parameterkontrolle zuzugreifen. Drücken Sie oder , um den Code...
Page 61
Niederdruckschalter Händler kontaktieren unterbrochen 6.1 Elektrischer Kreislauf Schaltpläne Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297 BITTE BEACHTEN! Der obengenannte elektrische Schaltplan dient lediglich zu Ihrer allgemeinen Information Die Wärmepumpe muss an die Erdung angeschlossen sein, obwohl der Wärmetauscher vom Rest des Gerätes elektrisch isoliert ist.
Page 62
Service Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, können Sie jederzeit den Swim & Fun Scandinavia Kundenservice unter + 45 7022 6856 anrufen. Benötigen Sie Service oder ist der Reklamationsfall eingetreten, müssen Sie sich direkt in unserem Support-System einen Fall anlegen, indem Sie auf folgenden Link klicken: www.swim-fun.com/SUPPORT Garantie Eingeschränkte Garantie...
Page 63
• Skalierung, Einfrieren oder andere Bedingungen, die zu nicht genügender Wasserzir- kulation führen. • Betrieb des Gerätes ohne Einhaltung der veröffentlichten minimalen und maximalen Durchfluss-Spezifikationen. • Verwendung von nicht vom Hersteller autorisierten Teilen im Produkt. • Chemische Verunreinigung der Verbrennungsluft oder unsachgemäßer Gebrauch von Wasserpflegemitteln, wie z. B. die Zufuhr von Wasserpflegemitteln stromaufwärts vor Heizelement und Schlauch oder durch den Skimmer.
Page 64
Index 1. Veiligheidsinformatie ..................2. Specificaties ....................3. Voorbereiding, installatie en aansluiting ............4. Gebruikershandleiding ................... 5. Onderhoud ..................... 6. Problemen oplossen ..................7. Service ......................8. Garantie ......................Dank u voor het kiezen van een Heat Splasher om uw zwembad te verwarmen. Het warmt het zwembadwater op en houdt het op een constante temperatuur , wanneer de temperatuur van de omgevingslucht ongeveer 12 °C is De prestaties van de verwarmingspomp zullen altijd goed zijn, mits de...
Page 65
Veiligheidsinformatie Lees deze instructies zorgvuldig voor de inbedrijfstelling van de warmtepomp en bewaar ze voor toekomstig gebruik: Bewaar het apparaat altijd staand. Als het apparaat gekanteld is geweest of op zijn kant heeft gelegen, moet u 24 uur wachten met inschakelen van de warmtepomp. Plaats het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond.
Page 66
Specificaties 1.1 Technische gegevens zwembad-warmtepompen Model 1295 1296 1297 Lucht 28°C, Water 28°C, Luchtvochtigheid 80% Warmte-opbrengst (kW) Stroomverbruik (kW) 0,59 1,31 Lucht 15°C, Water 26°C, Luchtvochtigheid 70% Warmte-opbrengst (kW) Stroomverbruik (kW) 0,56 0,91 Spanning 220-240V~50Hz/1PH Nominale stroom Zekeringssterkte Maximale zwembadgrootte (met thermocover voor het m³...
Page 67
Voorbereiding, installatie en aansluiting 3.1 Voorbereiding De warmtepomp moet op een vlakke en droge plaats worden geplaatst, bijvoorbeeld op een paar tegels, en gebruik de meegeleverde rubberen voetjes om trillingen en onnodig lawaai te voorkomen. De warmtepomp moet altijd verticaal worden bewaard met het display naar boven toe ge- richt.
3.3. Installatie Zwembad inlaat Zwembad uitloop Pomp Waterverzorgingsmiddelen Filter Heat Splasher 3.4. Elektrische aansluiting Controleer voordat de warmtepomp wordt aangesloten of de voeding overeenkomt met de bedrijfsvoeding van de warmtepomp. De warmtepomp wordt geleverd met een RCD-geïn- tegreerde stekker, die elektrische bescherming bieden. 3.5 Beginprocedure LET OP De warmtepomp heeft geen pomp.
Page 69
3.6 Tijdvertraging Ter bescherming van het elektrische circuit heeft de warmtepomp een ingebouwde start- vertraging van 3 minuten. Dit ook om buitensporige slijtage van contacten te voorkomen. Het apparaat begint automatisch aan het einde van de periode. Zelfs een korte stroomsto- ring zal leiden tot de startvertraging en voorkomen dat het apparaat gelijk opnieuw wordt opgestart.
Page 70
4.4. Parametercontrole Parameter Code Interval Let op Omgevingstemperatuur 0—99 Knippert en toont indien buiten interval Watertemperatuur 0—99 Knippert en toont indien buiten interval Druk op om naar de parametercontrole te gaan. Druk op om een code selecteren Druk weer op weer en u krijgt de gemeten waarde te zien.
Page 71
Neem contact op met de dealer verbroken 6.1. Elektrisch circuit Schakelschema 's Heat Splasher 1295 Heat Splasher 1296 / 1297 LET OP Het bovengenoemde elektrische bedradingsschema is alleen ter algemene referentie De warmtepomp moet worden aangesloten op aarding, hoewel de warmtewisselaar elek- trisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat.
Page 72
Service Als u vragen hebt of meer informatie wenst, aarzel dan niet om te bellen met Swim & Fun Scandinavia Klantenservice op + 45 7022 6856. Heb u service nodig of in het geval van een garantieclaim, moet u rechtstreeks in ons supportsysteem een case maken door te klikken op www.swim-fun.com/SUPPORT Garantie...
Page 73
• Opschalen, bevriezen of andere omstandigheden die onvoldoende watercirculatie veroorzaken. • Werking van het apparaat zonder te voldoen aan de gepubliceerde specificaties voor de minimale en maximale flow. • Gebruik van niet door de fabriek geautoriseerde onderdelen of accessoires voor het product. • Chemische vervuiling door verbrandingslucht of oneigenlijk gebruik van waterverzor- gingsproducten, zoals het toedienen van waterverzorgingsproducten stroomopwaarts van de verwarmingselementen en slang of via de skimmer.
Page 74
Indeks 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............2. Dane techniczne .................... 3. Przygotowanie, montaż i podłączenie ............4. Instrukcja obsługi ................... 5. Konserwacja ....................6. Rozwiązywanie problemów ................7. Serwis ......................8. Gwarancja ..................... Dziękujemy za wybranie urządzenia Heat Splasher do podgrzewania basenu. Pod- grzewa ono wodę w basenie i utrzymuje jej temperaturę na stałym poziomie, gdy temperatura powietrza w otoczeniu wynosi powyżej 12°C.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji przed uruchomieniem pompy ciepła i zachowanie ich na przyszłość: Urządzenie zawsze należy utrzymywać w pozycji pionowej. Jeśli urządzenie zostało pochylone lub położone na boku, należy odczekać 24 godziny przed włączeniem pompy ciepła. Umieścić urządzenie na płaskiej, solidnej podstawie. Nie upuszczać pompy ciepła. Pompa ciepła zawsze musi być zamontowana na zewnątrz. Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że wskazanie napięcia RCD w pompie ciepła odpowiada napięciu w sieci elektrycznej. Nie wyciągać wtyczki używając nadmiernej siły. Wtyczki zasilania nie wolno owijać wokół pompy ciepła. Nie używać pompy ciepła w połączeniu z transformatorem, ponieważ może to spo- wodować niebezpieczne sytuacje. Jeśli pompa ciepła zostanie uszkodzona podczas transportu, należy ją zastąpić. Należy skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalifikowanym specjalistą, aby uniknąć ryzyka. Zawsze przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, że woda jest prawidłowo podłączona do pompy ciepła. 10. Nie wkładać obiektów bezpośrednio do wentylatora, gdy pompa ciepła pracuje, po- nieważ będzie go blokować i w ten sposób spowoduje uszkodzenie pompy ciepła. 11. Żeberka parownika nie mogą być uszkodzone. 12. Niniejsza pompa ciepła nie jest przeznaczona do użytku przez osoby o ograniczo- nych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby niepo- siadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła odpowiedniego instruktażu z zakresu obsługi urządze-...
Przygotowanie, montaż i podłączenie 3.1. Przygotowanie Pompę ciepła należy umieścić na płaskim podłożu w suchym miejscu, np. na kilku płyt- kach podłogowych i użyć dostarczonych w zestawie gumowych nóżek w celu uniknięcia drgań i niepotrzebnego hałasu. Pompę ciepła należy przechowywać zawsze na pionowo z wyświetlaczem skierowanym do góry. Nie włączać pompy ciepła w okresie 24 godzin po jej przetransportowaniu lub przechyleniu. Wąż basenowy (art. 1582 lub 1542) i opaski zaciskowe (art. 1524) nie są zawarte w zestawie. Jeśli przepływ wody z pompy basenowej jest większy niż do- zwolony Zainstalować zestaw obejściowy (Bypass Kit, art. 1572), jeśli przepływ wody przez pompę basenową jest większy o 20% od maksymalnego przepływu przez wymien- nik ciepła pompy ciepła. Następujące czynniki muszą być obecne, aby pompa ciepła działała poprawnie: • Świeże powietrze • Prąd elektryczny •...
Page 78
3.3. Montaż Wejście do basenu Wyjście z basenu Pompa Preparaty do pielęgnacji wody Filtr Heat Splasher 3.4. Podłączenie elektryczne Przed podłączeniem pompy ciepła upewnij się, że prąd zasilający odpowiada prądowi pracy pompy ciepła. Pompa ciepła jest dostarczana ze zintegrowaną wtyczką RCD, która zapewnia zabezpieczenie elektryczne. 3.5. Wstępna procedura UWAGA Pompa ciepła nie ma pompy. Aby podgrzać wodę, pompa filtracyjna musi działać. Pompa filtracyjna przeprowadza wodę przez pompę ciepła i nie można uruchomić urządzenia Heat Splasher, jeśli woda nie krąży w obwodzie. Gdy wszystko jest połączone i sprawdzone, należy przejrzeć następujące punkty: • Włączyć pompę filtracyjną. Sprawdzić szczelność i sprawdzić, czy woda płynie z i do basenu. • Podłączyć zasilanie do pompy ciepła. Urządzenie włączy się po upływie opóźnienia czasowego. • Po kilku minutach sprawdzić, czy powietrze jest wydmuchiwane z jednostki jest chłodniejsze. • Sprawdzić, czy pompa ciepła zatrzymuje się automatycznie, kiedy pompa filtracyjna jest wyłączona.
Page 79
3.6. Opóźnienie czasowe W celu ochrony obwodu elektrycznego pompa ciepła ma wbudowaną opóźnienie czasowe uruchomienia wynoszące 3 minuty. Istnieje ono również po to, aby uniknąć nadmierne- go zużycia przycisku. Urządzenie uruchamia się automatycznie na koniec tego okresu. Nawet krótka przerwa w zasilaniu aktywuje opóźnienie i zapobiega natychmiastowemu ponownemu uruchomieniu urządzenia. Dodatkowe przerwy w zasilaniu w tym samym 3-minutowym okresie nie przedłużą opóźnienia rozruchu. UWAGA Pompa ciepła musi być podłączona do uziemienia. Zaleca się nabycie wtyczki typu „Schuko”. Instrukcja: 4.1. Przyciski sterowania – panel LED Gdy pompa ciepła działa, wyświetlacz LED pokazuje temperaturę na wlocie wody. Dioda LED 1 świeci, gdy sprężarka pracuje. Dioda LED 2 świeci, gdy pojawił się błąd. 4.2. Wyłączanie pompy ciepła Naciśnij , aby włączyć pompę ciepła. Wyświetlacz LED pokazuje temperaturę wody przez 5 sekund, a następnie zaczyna pokazywać bieżącą temperaturę wody na wejściu. Naciśnij , aby wyłączyć pompę ciepła. 4.3. Ustawienie temperatury wody na wyjściu Naciśnij w celu regulacji temperatury wody (zakres: 10-42°C). Naciśnij , aby zapisać ustawienia i wyjść z menu.
4.4. Kontrola parametrów Parametr Zakres Uwaga Temperatura otoczenia 0-99 Zacznie migać i pokaże , jeśli poza zakresem Temperatura wody 0-99 Zacznie migać i pokaże , jeśli poza zakresem Naciśnij , aby uzyskać dostęp do kontroli parametrów. Naciśnij , aby wybrać kod Naciśnij ponownie, aby wyświetlić wartość zmierzoną. Naciśnij , aby zapisać i wyjść z menu. Konserwacja • Należy regularnie sprawdzać system zaopatrzenia w wodę, aby zapobiec przedostawa- niu się powietrza do systemu, co może obniżyć przepływ wody, ponieważ zmniejszy to wydajność i stabilność pompy ciepła.
Serwis Jeśli masz pytania lub potrzebujesz więcej informacji, zadzwoń do Swim & Fun Scandinavia: dział obsługi klienta: tel. +45 7022 6856. Jeśli potrzebujesz przeprowadzenia serwisowanie lub chcesz zgłosić reklamację, należy przesłać zgłoszenie bezpośrednio w naszym systemie pomocy technicznej, klikając na łącze: www.swim-fun.com/SUPPORT Gwarancja Ograniczona gwarancja Gwarantujemy, że wszystkie części są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch lat od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wyłącznie takie wady materiałowe i produkcyjne, które uniemożliwiają montaż lub działanie wyrobu w prawidłowy sposób. Wadliwe części podlegają naprawie lub wymianie. Gwarancja nie obejmuje szkód transportowych, szkód powstałych wskutek użytkowania wyrobu niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowego montażu, niewłaściwego użyt- kowania, najechania lub innych błędnych działań, szkód powstałych w wyniku działania mrozu lub nieprawidłowego przechowywania. Gwarancja traci ważność w przypadku zmodyfikowania wyrobu przez użytkownika. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez wyrób, uszkodzeń mienia ani in- nych strat operacyjnych. Okres gwarancji obowiązuje od daty pierwszego zakupu. Gwarancji nie można przekazać, ani nie obejmuje ona produktów przeniesionych z ich pierwotnego miejsca instalacji. Odpowiedzialność producenta ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwych ele- mentów i nie obejmuje kosztów robocizny związanych z demontażem i ponownym za- montowaniem wymienianego elementu, kosztów transportu do warsztatu serwisowego i z powrotem, ani innych materiałów koniecznych do przeprowadzenia naprawy. Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek ani nieprawidłowego działania powsta- łych z następujących przyczyn: •...
Page 83
• Eksploatacja urządzenia nieuwzględniająca oficjalnych minimalnych i maksymalnych wartości przepływu. • Używanie niezatwierdzonych przez producenta lub nieoryginalnych części lub akceso- riów w połączeniu z produktem. • Chemiczne zanieczyszczenie powietrza do spalania lub niewłaściwe użytkowanie pre- paratów do pielęgnacji wody, a także dostarczanie preparatów do pielęgnacji wody na przepływie w kierunku urządzenia grzewczego oraz węża lub poprzez skimmer. • Przegrzanie, nieprawidłowe okablowanie, nieprawidłowe zasilanie, szkody pośrednie spowodowane przez uszkodzenie O-ringów, filtra piaskowego lub nabojów filtracyjnych lub przez uruchomienie pompy z niewystarczającą ilością wody. Ograniczenie odpowiedzialności Jest to jedyna gwarancja udzielana przez producenta. Żaden inny podmiot nie jest upo- ważniony do udzielania gwarancji w naszym imieniu. Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje, wyrażone lub dorozumiane, w tym między innymi dorozumiane gwarancje przydatności do określonego celu i sprzedaży. Zrzekamy się jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody wtórne, przypadkowe, pośrednie lub wynikające z naruszenia gwarancji wyrażonej lub dorozumianej. Niniejsza gwarancja zapewnia konsumentowi określone przepisami prawa, które mogą się różnić w zależności od kraju. Reklamacje W przypadku ew. reklamacji należy okazać ważny dowód zakupu. Informacje o zgłaszaniu reklamacji z tytułu gwarancji znajdują się w sekcji 9. WAŻNE! Jeśli potrzebna jest pomoc, prosimy kontaktować się z infolinią Swim & Fun Scan- dinavia ApS : Telefon (Dania) +45 7022 6856 w dniach: poniedziałek – piątek, godz. 9:00 – 13:00.
Need help?
Do you have a question about the Heat Splasher 1295 and is the answer not in the manual?
Questions and answers