Download  Print this page

Philips CSP1000/00 User Manual

25cm & 30cm subwoofer 250w / 400w
Hide thumbs
   

Advertisement

Quick Links

仅限于
A
e
a
b
c
B
a
C
a
b
b
English
c
1. Important
Read and understand all instructions before you use the apparatus.
If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does
not apply.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
The subwoofer is heavy. Attach it firmly to a solid thick baffle-board.
Do not continuously use the speaker system beyond the peak power
handling capacity.
Keep credit cards, watches, recorded tapes etc. with magnetic coding
away from the speaker system to prevent damage caused by the
magnets in the speakers.
Clean the apparatus with soft, damp cloth. Never use substances such
as alcohol, chemicals or household cleaners on the apparatus.
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused if
disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
Any changes or modifications made to this device that are not expressly
approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user's authority to
operate the equipment.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time
without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
并联
With the subwoofer, you can enjoy high quality sound performance
with powerful bass and beats.
A
Check and identify the contents of your package:
a
Subwoofer
b
Screw_4x50mm (x10)
c
Frame
2. Installation
A depth of at least 124mm is required to mount the subwoofer. Measure
the depth of the area where you are to mount the subwoofer, and ensure
that the subwoofer does not obstruct any other components of the car.
B
Option 1:
串联
You can mount the subwoofer on the rear tray.
a
Turn off the car ignition key.
If the power is on, the click noise generated by the connection
may damage the speakers.
Paste the supplied template onto the location for mounting the
subwoofer.
Mark the cut-off hole and the 10 bolt holes.
b
Cut out the marked areaa and drill the bolt holes.
c
Connect the subwoofer to the amplifier.
d
Mount the subwoofer into the rear tray with the supplied screws.
e
C
Option 2:
If the subwoofer cannot be mounted on the car, place it in a sealed
enclosure.
a
Make a sealed enclosure in dimension as below:
338mm
358mm
522mm
568mm
232mm
238mm
257.3mm
307mm
231.9mm
283.7mm
3.3mm
3.3mm
Connect the subwoofer to the amplifier (see step 5 of "Option 1:
Mount on rear tray" section).
Install the subwoofer into the sealed enclosure with the supplied
screws.
b
3. Product information
Product information is subject to change without prior notice.
25cm subwoofer
30cm subwoofer
250W
400W
1000W
1600W
88dB
89dB
25-1000Hz
20-1500Hz
4 ohms
4 ohms
55.4Oz
55.4Oz
124mm
146mm
4. Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this apparatus, go to the Philips
web site (www.philips.com/welcome). When you contact Philips, ensure
that the apparatus is nearby and the model number and serial number
are available.
Español
1. Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de
utilizar el dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por
no haber seguido las instrucciones.
Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje
incluido.
El subwoofer es pesado. Sujételo firmemente a una tabla de bafle
gruesa y sólida.
No utilice continuamente el sistema de altavoces más allá de la
capacidad de la potencia pico.
Mantenga alejado del sistema de altavoces de las tarjetas de crédito,
relojes, cintas etc. con codificación magnética para evitar el daño que
pueden causar los imanes en los altavoces.
Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. No utilice
sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el dispositivo.
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)
4. Solución de problemas
Your system consists of materials which can be recycled and reused if
disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el aparato, vaya al sitio Web de Philips
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
(www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips,
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
de modelo y el número de serie.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad
de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho
Português
a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores
con arreglo a ello.
1. Importante
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o equipamento.
Caso ocorram danos causados pelo não-cumprimento destas instruções,
a garantia não será aplicável.
Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma
Con el subwoofer, podrá disfrutar de un rendimiento de sonido de alta
instalação segura e confiável.
O subwoofer é pesado. Fixe-o firmemente em uma placa grossa e
calidad con graves y ritmos potentes.
sólida.
Não use continuamente o sistema de alto-falantes além da potência
A
de pico.
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Mantenha cartões de crédito, relógios, fitas cassete gravadas etc.
ou outros objetos com código magnético distantes do sistema de
a
Subwoofer
alto-falantes para evitar danos causados pelos ímãs dos alto-falantes.
Limpe o equipamento com um pano úmido e macio. Nunca use
b
8 tornillos de 4 x 50 mm
substâncias como álcool, produtos químicos ou produtos de limpeza
c
Marco
doméstica no equipamento.
2. Instalación
Se necesita una profundidad de al menos 124 mm para montar el
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar
subwoofer. Mida la profundidad del área donde desea montar el subwoofer
a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa),
y asegúrese de que éste no obstruye otros componentes del coche.
espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras
de espuma).
B
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados
Opción 1:
se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação
local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas
Puede montar el subwoofer en la bandeja trasera.
a
e equipamentos antigos.
Apague la llave de contacto del coche.
Qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação
Si está encendido, el ruido de clic que suena en la conexión
puede dañar los altavoces.
expressa da Philips Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário
para operar o equipamento.
Pegue la plantilla suministrada en la ubicación donde va a montar
el subwoofer.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As marcas comerciais pertencem à
Marque el lugar del orificio principal y de los 10 orificios de los
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários. A Philips se reserva o direito
pernos.
b
de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.
Corte el área marcada y taladre los orificios de los pernos.
c
Conecte el subwoofer al amplificador.
d
Monte el subwoofer en la bandeja trasera con los tornillos
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos
suministrados.
e
os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no
site www.philips.com/welcome.
C
Opción 2:
Si no se puede montar el subwoofer en el coche, colóquelo en un lugar
Com o subwoofer, você desfruta de um desempenho sonoro de alta
cerrado.
a
qualidade com graves e batidas potentes.
Fabrique una caja cerrada de las siguientes dimensiones:
Verifique e identifique o conteúdo da embalagem:
a
338 mm
358 mm
Subwoofer
522 mm
568 mm
b
Parafuso 4 x 50 mm (x8)
232 mm
238 mm
c
Moldura
2. Instalação
257,3 mm
307 mm
São necessários, pelo menos, 124 mm de profundidade para instalar o
subwoofer. Meça a profundidade do local de instalação do subwoofer e
231,9 mm
283,7 mm
verifique se ele não está obstruindo algum componente do carro.
3,3 mm
3,3 mm
Opção 1:
Conecte el subwoofer al amplificador (consulte el paso 5 de la
Você pode instalar o subwoofer na bandeja traseira.
sección "Opción 1: montaje en la bandeja trasera).
Desligue a chave de ignição do carro.
Instale el subwoofer en la caja cerrada con los tornillos
Se estiver ligada, o som do clique gerado pela conexão pode
suministrados.
b
danificar os alto-falantes.
Cole o molde fornecido no local de instalação do subwoofer.
3. Información del producto
Marque o orifício de corte e o local dos dez orifícios para os
parafusos.
b
Corte a área marcada e faça os furos.
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Conecte o subwoofer ao amplificador.
Instale o subwoofer na bandeja traseira com os parafusos
fornecidos.
e
Opção 2:
Subwoofer de 25 cm Subwoofer de 30 cm
Se não for possível instalar o subwoofer no carro, instale-o em uma
250 W
400 W
estrutura vedada.
a
1000 W
1600 W
A estrutura vedada deve ter as seguintes dimensões:
88 dB
89 dB
25-1000 Hz
20-1500 Hz
4 ohmios
4 ohmios
338 mm
358 mm
55,4 Oz
55,4 Oz
522 mm
568 mm
124 mm
146 mm
232 mm
238 mm
257,3 mm
231,9 mm
3,3 mm
Conecte o subwoofer ao amplificador (consulte a etapa 5 da
seção "Opção 1: Instalar na bandeja traseira").
Instale o subwoofer na estrutura vedada com os parafusos
fornecidos.
b
3. Informações do produto
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Subwoofer de 25 cm Subwoofer de 30 cm
250 W
1.000 W
88 dB
25 - 1.000 Hz
4 ohm
1,57 kg
124 mm
4. Solução de problemas
Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o aparelho por
conta própria.
Se tiver problemas ao usar o aparelho, visite o site da Philips
(www.philips.com/welcome). Ao entrar em contato com a Philips,
fique próximo ao aparelho e tenha em mãos os números do modelo
e de série.
Русский
1. Важно!
Перед использованием устройства внимательно прочитайте
все инструкции. Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные несоблюдением инструкции.
Для безопасной и надежной установки используйте только
прилагаемые крепежные приспособления.
Сабвуфер имеет значительный вес. Крепко прикрепите его к
твердой звукопоглощающей перегородке с достаточной толщиной.
Не используйте акустическую систему с превышением
допустимой пиковой мощности в течение долгого времени.
Храните кредитные карты, часы, видео- и аудиокассеты и прочие
предметы с магнитным кодом вдали от акустической системы,
чтобы предотвратить их повреждение магнитами динамиков.
Для очистки устройства пользуйтесь мягкой влажной тканью. Не
A
используйте такие вещества, как спирт, химикаты или бытовые
чистящие средства для очистки устройства.
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так,
чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон
(коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный
пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть переработаны
и вторично использованы специализированными предприятиями.
Соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс батареек и отслужившего
B
оборудования.
a
Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены
Philips Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя
права управлять оборудованием.
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2009 Все права защищены.
Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Торговые марки
являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N.V. и других законных владельцев
авторских прав. Компания Philips оставляет за собой право в любое время вносить изменения в
изделие без обязательств соответствующим образом изменять ранее поставленные изделия.
c
d
Поздравляем с покупкой и приветствуем Вас в клубе Philips! Для
того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Philips, зарегистрируйте ваше изделие на сайте www.philips.com/
welcome.
C
A
Благодаря этому сабвуферу вы можете наслаждаться высоким
качеством звука с мощными басами.
Проверьте комплектацию устройства:
a
Сабвуфер
b
Болт_4x50 мм (8 штук)
c
Каркас
2. Установка
Минимальная глубина крепления сабвуфера — 124 мм. Измеряя
307 mm
глубину места крепления сабвуфера, убедитесь, что сабвуфер не
мешает другим компонентам автомобиля.
283,7 mm
3,3 mm
Вариант 1:
Сабвуфер можно закрепить на задней полке за сидением.
a
Выключите зажигание автомобиля.
Если питание включено, звук щелчка, возникающий при
подключении, может повредить динамики.
Вставьте прилагаемый шаблон на место крепления
сабвуфера.
Отметьте отверстие для крепления сабвуфера и
10 отверстий для болтов.
b
Вырежьте отмеченное отверстие для сабвуфера и
просверлите отверстия для болтов.
c
Подсоедините сабвуфер к усилителю.
d
Закрепите сабвуфер на задней полке с помощью прилагаемых
винтов.
e
400 W
B
Вариант 2:
1.600 W
89 dB
Если сабвуфер невозможно установить на машине, разместите его в
20 - 1.500 Hz
герметичном ящике.
a
4 ohm
Сделайте герметичный ящик в соответствии со следующими
1,57 kg
параметрами.
146 mm
338 мм
358 мм
522 мм
568 мм
232 мм
238 мм
257,3 мм
307 мм
231,9 мм
283,7 мм
3,3 мм
3,3 мм
Подсоедините сабвуфер к усилителю. (см. шаг 5 в разделе
"Вариант 1: крепление на задней полке").
При помощи прилагаемых болтов установите сабвуфер в
герметичный ящик.
b
3. Сведения об изделии
Информация о продукте может быть изменена без предварительного
уведомления.
сабвуфер 25 см сабвуфер 30 см
250 Вт
400 Вт
1000 Вт
1600 Вт
88 дБ
89 дБ
25-1000 Гц
20-1500 Гц
4 Ом
4 Ом
55,4 унции
55,4 унции
124 мм
146 мм
4. Устранение неполадок
Для сохранения действия условий гарантии запрещается
самостоятельно ремонтировать систему.
При возникновении неполадок в процессе использования данного
устройства, посетите веб-сайт Philips (www.philips.com/welcome).
При обращении в компанию Philips устройство должно находиться
поблизости, номер модели и серийный номер должны быть
известны.

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Philips CSP1000/00

  • Page 1 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.
  • Page 2 • • • • • • Philips 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Koninklijke Philips Electronics N.V. Philips Philips Philips www.philips.com/welcome 仅限于 并联 _4x50 (x10) 串联 • 257.3 231.9 283.7 • 1000 1600 88dB 89dB 25-1000Hz 20-1500Hz 55.4 55.4 Philips (www.philips.com/...

This manual is also suitable for:

Csp1200/00Csp1000Csp1200