Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Wine Cooler
Vinkyl / Vinkjøler /
Weinkühlschrank / Viininjäähdytin
16 bottles
flaskor / flasker /
flaschen / pulloa
ENG
SE
NO
DE
FI
Item. no. 900101420101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 900101420101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RUSTA 900101420101

  • Page 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Wine Cooler Vinkyl / Vinkjøler / Weinkühlschrank / Viininjäähdytin 16 bottles flaskor / flasker / flaschen / pulloa Item. no. 900101420101...
  • Page 2: Safety Instructions

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Wine Cooler, 16 bottles Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
  • Page 3 A: Switch off the Wine Cooler immediately B: Ventilate the room thoroughly C: Contact Rusta’s Customer Service (see back of manual) • This model uses a thermoelectric cooling system with automatic defrosting system, so there is no need to defrost it manually.
  • Page 4: Storage Capacity

    DESCRIPTION 1. Cabinet 7. Upper door hinge 2. Hinge cover 8. Glass door 3. Shelves (4) 9. Display and control panel 4. Cold Sink Fan Cover 10. Hidden handle 5. Ventilation holes 11. Door gasket 6. Legs 12. Bottom hinge USAGE It is recommended that you install the Wine Cooler in a place where the ambient tem- perature is between 23º–26ºC.
  • Page 5: Control Panel

    CONTROL PANEL °F °C Push the -button for 2 seconds to unlock the control panel. You will hear a “BEEP” sound to alert you that the control is now active. Temperature can be set by pushing the -buttons on the control panel. Temperature adjustments are made in 1°...
  • Page 6 Läs igenom hela bruksanvisningen Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Vinkyl, 16 flaskor Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
  • Page 7 REKOMMENDATIONER • Placera vinkylaren så att elkontakten är tillgänglig. • Ställ inte vinkylaren i direkt solljus. • Placera den inte intill en värmekälla. • Placera den inte direkt på marken. Ordna med ett lämpligt underlag. • Vinkylaren fungerar bäst vid en omgivningstemperatur på 20–25 °C. Vi föreslår att vinkylaren stängs av om den omgivande temperaturen är lägre än 10 grader.
  • Page 8 BESKRIVNING 1. Skåp 7. Övre gångjärn 2. Gångjärnsskydd 8. Glasdörr 3. Hyllor (4) 9. Display och kontrollpanel 4. Fläktkåpa 10. Dolt handtag 5. Ventilationshål 11. Dörrpackning 6. Ben 12. Nedre gångjärn ANVÄNDNING Vinkylaren bör installeras på en plats där den omgivande temperaturen är 23–26 °C. Om omgivningstemperaturen ligger över eller under den rekommenderade temperaturen kan vinkylarens prestanda påverkas.
  • Page 9: Tekniska Data

    KONTROLLPANEL °F °C Tryck på -knappen i 2 sekunder för att låsa upp kontrollpanelen. Det hörs ett pipljud som meddelar att kontrollpanelen har aktiverats. Temperaturen kan ställas in genom att man trycker på eller -knapparna på kontrollpanelen. Temperaturen ändras i steg om 1° när knapparna trycks in i endera riktningen.
  • Page 10 Les gjennom hele bruksanvisningen Takk for at du valgte å kjøpe før installasjon og bruk! et produkt fra Rusta! Vinkjøler, 16 flasker Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Page 11 ANBEFALINGER • Plasser vinkjøleren slik at du kan få tak i støpselet. • Ikke la vinkjøleren stå i direkte sollys. • Ikke sett den ved siden av en varmekilde. • Ikke sett den rett på bakken. Bruk et passende stativ. •...
  • Page 12 BESKRIVELSE 1. Kabinett 7. Øvre dørhengsel 2. Deksel for hengsel 8. Glassdør 3. Hyller (4) 9. Display og kontrollpanel 4. Deksel for kuldevifte 10. Skjult håndtak 5. Ventilasjonshull 11. Dørpakning 6. Bein 12. Bunnhengsel BRUK Du bør plassere vinkjøleren på et sted der romtemperaturen ligger mellom 23–26 °C. Hvis romtemperaturen er høyere eller lavere enn den anbefalte temperaturen, kan det påvirke ytelsen.
  • Page 13: Tekniske Data

    KONTROLLPANEL °F °C Trykk på -knappen i 2 sekunder for å låse opp kontrollpanelet. Du hører en pipelyd som varsler om at kontrollen er aktiv nå. Still temperaturen ved å trykke på knappene eller på kontrollpanelet. Juster temperaturen i intervaller på 1° ved å trykke knappene i en av retningene. Det innvendige lyset styres ved å...
  • Page 14 Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Weinkühler, 16 Flaschen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
  • Page 15 A: Den Weinkühler sofort ausschalten B: Den Raum gründlich durchlüften C: Den Kundenservice von Rusta kontaktieren (siehe Rückseite des Handbuchs) • Dieses Modell verwendet ein thermoelektrisches Kühlsystem mit automatischem Ab- tausystem, so dass Sie es nicht manuell abtauen müssen.
  • Page 16 BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 7. Oberes Türscharnier 2. Scharnierabdeckung 8. Glastür 3. Regale (4) 9. Display und Bedienfeld 4. Kühleinheit-Lüftungsabdeckung 10. Versteckter Griff 5. Lüftungslöcher 11. Türdichtung 6. Standbeine 12. Scharnier unten VERWENDUNG Es wird empfohlen, den Weinkühler an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur zwis- chen 23 und 26 °C aufzustellen.
  • Page 17: Technische Daten

    BEDIENFELD °F °C Drücken Sie die -Taste für 2 Sekunden, um das Bedienfeld zu entsperren. Es ertönt ein Piepton, der signalisiert, dass das Bedienfeld aktiviert wurde. Die Temperatur kann durch Drücken der Auf oder -Taste auf dem Bedienfeld eingestellt werden. Die Temperatur wird in Schritten von jeweils 1° eingestellt, indem die Tasten in eine der beiden Richtungen gedrückt werden.
  • Page 18 Lue koko käyttöohje ennen Kiitos Rusta-tuotteen kokoamista ja käyttämistä! ostamisesta! Viininjäähdytin, 16 pulloa Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEET • Tätä laitetta voivat käyttää lapset 8-vuotiaasta alkaen sekä henki- löt, joiden fyysiset, aistinvaraiset ja henkiset kyvyt ovat alentuneet...
  • Page 19 SUOSITUKSIA • Aseta viininjäähdytin niin, että virtapistoke on helposti ulottuvilla. • Pidä viininjäähdytin suojassa suoralta auringonvalolta. • Älä sijoita sitä lämmönlähteiden viereen. • Älä sijoita sitä suoraan maahan. Käytä sopivaa jalustaa. • Viininjäähdytin toimii parhaiten ympäristön lämpötilan ollessa 20–25 °C. Suosittelem- me, että...
  • Page 20 KUVAUS 1. Kaappi 7. Yläsarana 2. Saranasuojus 8. Vitriiniovi 3. Hyllyt (4) 9. Näyttö ja käyttöpaneeli 4. Jäähdyttimen puhaltimen suojus 10. Piilotettu kahva 5. Ilmanvaihtoaukot 11. Oven tiiviste 6. Jalat 12. Alasarana KÄYTTÖ On suositeltavaa asentaa viininjäähdytin paikkaan, jossa ympäristön lämpötila on 23–26 °C.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖPANEELI °F °C Avaa käyttöpaneelin lukitus painamalla -painiketta 2 sekunnin ajan. Kun kuulet piippauksen, käyttöpaneeli on käytettävissä. Lämpötila voidaan asettaa painamalla käyttöpaneelin painikkeita Lämpötilasäätö muuttuu 1 °C:n askelin, kun painikkeita painetaan jompaankumpaan suuntaan. Sisävaloa säädetään painamalla -painiketta kerran. Valo sammuu automaattisesti °F °C 10 minuutin kuluttua.
  • Page 22 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 23 ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Kanalvägen 12, 4 tr. 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Kanalvägen 12, 4 tr. 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com...

Table of Contents

Save PDF