Stahl 8252/1 Operating Instructions Manual

Terminal box ex d
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Klemmenkasten Ex d
8252/1
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8252/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stahl 8252/1

  • Page 1 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Klemmenkasten Ex d 8252/1...
  • Page 2: Table Of Contents

    2019-08-07·BA00·III·de·05 Änderungen vorbehalten. Konformität zu Normen und Bestimmungen Die Konformität zu Normen und Bestimmungen kann den entsprechenden Zertifikaten und der EU-Konformitätserklärung entnommen werden. Diese Dokumente können auf unserer Homepage r-stahl.com abgerufen werden. Klemmenkasten Ex d 213859 / 825260300060 8252/1 2019-08-07·BA00·III·de·05...
  • Page 3: Verwendete Symbole

    - Zusätzliche Hinweisschilder auf dem Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung Die Klemmenkästen der Reihe 8252/1 in den Zündschutzarten Druckfeste Kapselung „d“ und Schutz durch Gehäuse „tb“ sind explosionsgeschützte Betriebsmittel, zugelassen für den Einsatz in den Zonen 1, 2 und 21, 22. Sie dienen in explosionsgefährdeten Bereichen zum Verteilen elektrischer Energie.
  • Page 4: 5 Sonderausführungen

    Einbauten Material Gehäuse Aluminiumgusslegierung kupferfrei, pulverberschichtet nach RAL 7032 Dichtung Silikon-O-Ring Schutzleiteranschluss M6 Erdungsbolzen, innen/außen am Gehäuse Anzugs- Schraube Schutzleiteranschluss: 2,8 Nm drehmoment Schutzart IP66 gem. IEC/EN 60529 Montage 2 Montagebohrungen Klemmenkasten Ex d 213859 / 825260300060 8252/1 2019-08-07·BA00·III·de·05...
  • Page 5: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung - Transport und Lagerung sind nur in Originalverpackung gestattet. - Die Geräte sind trocken und erschütterungsfrei zu lagern. Installation Maßangaben / Befestigungsmaße ø A 4 ø F 3 14947E00 213859 / 825260300060 Klemmenkasten Ex d 2019-08-07·BA00·III·de·05 8252/1...
  • Page 6: Montage Und Demontage

    Montage und Demontage Montage HINWEIS Bei freier Bewitterung wird empfohlen, das explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel mit Schutzdach oder -wand auszurüsten. - Gehäuse mit zwei Schrauben befestigen (siehe Kapitel „Maßangaben / Befestigungsmaße“). - Schrauben anziehen. Klemmenkasten Ex d 213859 / 825260300060 8252/1 2019-08-07·BA00·III·de·05...
  • Page 7: Einbaubedingungen

    - Bezüglich Isolation und Trennung bei Klemmen und Leitungen ist zu beachten, dass sich die Isolationsprüfspannung aus der Summe der Bemessungsbetriebsspannungen eigensicherer und nicht-eigensicherer Stromkreise errechnet. - Der Durchmesser einzelner Leiter/einzelner feindrähtiger Leiter muss min. 0,1 mm betragen 213859 / 825260300060 Klemmenkasten Ex d 2019-08-07·BA00·III·de·05 8252/1...
  • Page 8: Installation

    - Gehäusedeckel von Hand vorsichtig auf Gehäuseunterteil schrauben (Gewinde nicht verkanten). - Gewinde bis zum Anschlag einschrauben. 11.2 Schutzleiteranschluss WARNUNG Ein Schutzleiter ist grundsätzlich anzuschließen! Das Gerät verfügt über einen inneren und einen äußeren Schutzleiteranschluss. Klemmenkasten Ex d 213859 / 825260300060 8252/1 2019-08-07·BA00·III·de·05...
  • Page 9: Innere Verdrahtung

    - Durch eine geeignete Auswahl der verwendeten Leitungen sowie durch die Art der Verlegung ist sicherstellen, dass die maximal zulässigen Leitertemperaturen nicht überschritten werden. - Die Angaben der Klemmen-Hersteller beachten. - Gehäuse nach Abschluss der Arbeiten sorgfältig verschließen. 213859 / 825260300060 Klemmenkasten Ex d 2019-08-07·BA00·III·de·05 8252/1...
  • Page 10: Verkabelung

    - Beschädigungen der Leiterisolation durch scharfkantige/bewegliche Metallteile ausgeschlossen werden. 11.6 Einbau und Nachrüstung von Klemmen Die Klemmkästen des Typs 8252/1.. können mit Klemmen gleichen Typs und Anschlussquerschnitt nachgerüstet werden. Die zu verwendenden Klemmentypen, deren Strom- und Spannungswerte, sowie die maximale Anzahl an Klemmen sind in Tabelle 1 aufgeführt.
  • Page 11: Instandhaltung, Wartung Und Störbeseitigung

    Stromschlag durch spannungsführende Teile! Gehäuse nicht unter Spannung öffnen! Bei der Wartung sind folgende Punkte zu überprüfen: - Einhaltung der zulässigen Temperaturen (gemäß IEC/EN 60079) - Beschädigungen am Gehäuse und am Gewinde 213859 / 825260300060 Klemmenkasten Ex d 2019-08-07·BA00·III·de·05 8252/1...
  • Page 12: Zubehör Und Ersatzteile

    Es ist darauf zu achten, dass nur Komponenten in das Gehäuse eingebaut  werden, die dafür geeignet sind und über eine entsprechende Zertifizierung verfügen. Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Datenblatt auf unserer Homepage: r-stahl.com. Entsorgung Die nationalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung sind zu beachten. Klemmenkasten Ex d...
  • Page 13 Operating instructions Additional languages r-stahl.com Terminal Box Ex d 8252/1...
  • Page 14 11.6 Installation and Retrofitting of Terminals ............10 Putting into Service ...................11 Maintenance, overhaul and repair ..............11 Accessories and Spare Parts ................12 Disposal ......................12 General Information Manufacturer R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Phone: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: r-stahl.com...
  • Page 15: Symbols Used

    - Additional instruction plates fixed directly to the device Intended Use The terminal boxes of Series 8252/1 of types of protection flameproof encapsulation "d" and protected by the enclosure "tb" are explosion-protected equipment, approved for use in Zones 1, 2 und 21, 22. They are used for distributing electrical energy in hazardous areas.
  • Page 16: 5 Special Versions

    Tightening torque screw of the protective conductor connection: 2.8 Nm Degree of IP66 acc. to IEC/EN 60529 protection Assembly 2 mounting holes Note Max. thread sizes per enclosure side, see chapter "Dimensions / Mounting Dimensions". Terminal Box Ex d 213859 / 825260300060 8252/1 2019-08-07·BA00·III·en·05...
  • Page 17: Transport And Storage

    - Transport and storage are permitted only in the original packaging. - The devices must be stored in a dry place and vibration-free. Installation Dimensions / fastening dimensions ø A 4 ø F 3 14947E00 213859 / 825260300060 Terminal Box Ex d 2019-08-07·BA00·III·en·05 8252/1...
  • Page 18 If the explosion protected equipment is exposed to the weather, it is advisable to provide a protective cover or wall. - Fasten the enclosure using two screws (see chapter "Dimensions / Mounting Dimensions"). - Tighten the screws. Terminal Box Ex d 213859 / 825260300060 8252/1 2019-08-07·BA00·III·en·05...
  • Page 19: Installation Conditions

    - The diameter of single conductors/ finely stranded single conductors must not be smaller than 0.1 mm. 213859 / 825260300060 Terminal Box Ex d 2019-08-07·BA00·III·en·05 8252/1...
  • Page 20: Installation

    - Regardless of the operating voltage, connect all uncoated non-energized metal parts to the protective conductor system. - For information on potential equalization (PA), potential earth (PE) and intrinsically safe circuits, please refer to the documentation of the associated equipment. Terminal Box Ex d 213859 / 825260300060 8252/1 2019-08-07·BA00·III·en·05...
  • Page 21: Internal Wiring

    - Ensure that the maximum permissible conductor temperatures are not exceeded by suitable cable selection and layout. - Observe the data of the terminal manufacturer. - Carefully close the enclosure after completing the work. 213859 / 825260300060 Terminal Box Ex d 2019-08-07·BA00·III·en·05 8252/1...
  • Page 22: Cabling

    11.6 Installation and Retrofitting of Terminals The terminal boxes of the 8252/1.. type can be retrofitted with terminals of the same type and connection cross-section. The terminal types, their current and voltage ratings as well as the maximum number of terminals are listed in Table 1. All these values are maximum values which must not be exceeded.
  • Page 23: Putting Into Service

    Do not open the enclosure when live! The following details must be checked during maintenance: - Compliance with the permitted temperatures (according to ANSI/ISA 60079) - Damage to the enclosure and to the thread 213859 / 825260300060 Terminal Box Ex d 2019-08-07·BA00·III·en·05 8252/1...
  • Page 24: Accessories And Spare Parts

    Accessories and Spare Parts WARNING If wrong accessories are used, explosion protection cannot be guaranteed! Use only original R. STAHL accessories and spare parts.  Make sure that only suitable components with appropriate certification are  built into the enclosure.

Table of Contents