Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

      • Table of Contents
      • Symbolik auf dem Gerät und in der Betriebsanleitung
      • Warnhinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Restgefahren
      • Vorhersehbarer Missbrauch
      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Haftungsbeschränkung
    • 2 Zu Ihrer Sicherheit

      • Sicherheitshinweise Beim Anschluß des Gerätes
      • Gesundheitsgefahren
      • Sicherheitshinweise bei der Bedienung des Gerätes
      • Anlieferungszustand
    • 3 Bevor das Gerät Benutzt werden kann

      • Gefahr durch Sachschäden
      • Geräteelemente
    • 4 Technische Daten

      • Betrieb
    • 5 Montage

    • 6 Inbetriebnahme

      • Außerbetriebnahme
    • 7 Außerbetriebnahme & Lagerung

      • Benutzerhinweise
    • 8 Entsorgung & Rechtliches

      • Lagerung
      • Reinigung
      • Umweltschutz & Geräteentsorgung
      • Entsorgung der Verpackung
    • 9 Gesetzlicher Gewährleistungszeitraum

      • Betriebsanleitung
  • Français

    • 1 Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

      • Symboles Sur L'appareil Et Dans Le Mode D'emploi
      • Avertissements
      • Abus Prévisible
      • Limites de Responsabilité
      • Risques Résiduels
      • Utilisation Conforme
      • Consignes Élémentaires de Sécurité
    • 2 Pour Votre Sécurité

      • Consignes de Sécurité Lors Duraccordement de L'appareil
      • Consignes de Sécurité Relatives À L'utilisation de L'appareil
      • Risques Pour la Santé
    • 3 Avant de Pouvoir Utiliser L'appareil

      • Danger Par Dommages Matériels
      • Etat À la Livraison
      • Parties Constituantes de L'appareil
    • 4 Caractéristiques Techniques

      • Fonctionnement
    • 5 Montage

      • Instructions D'utilisation
      • Entreposage
      • Mise Hors Service
    • 6 Mise en Service

    • 7 Mise Hors Service Et Entreposage

      • Nettoyage
      • Elimination de L'emballage
    • 8 Elimination des Déchets Et Législation

      • Protection de L'environnement Et Élimination de L'appareil
    • 9 Période de Garantie Légale

  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing

      • Symbolen Op Het Apparaat en in de Bedieningshandleiding
      • Waarschuwingsaanwijzingen
      • Aansprakelijkheidsbeperking
      • Gebruik Overeenkomstig de Bestemming
      • Restgevaren
      • Voorzienbaar Misbruik
      • Fundamentele Veiligheidsaanwijzingen
    • 2 Voor Uw Veiligheid

      • Veiligheidsaanwijzingen Voor de Aansluitingvan Het Apparaat
      • Veiligheidsaanwijzingen Voor de Bediening Van Het Apparaat
      • Gevaren Voor de Gezondheid
      • Aangeleverde Staat
    • 3 Alvorens Het Apparaat te Gebruiken

      • Apparaatelementen
      • Gevaar Door Materiële Schade
      • Gebruik
    • 4 Technische Gegevens

      • Gebruikersinstructies
      • Buitenbedrijfstelling
    • 5 Montage

    • 6 Ingebruikneming

    • 7 Buitenbedrijfstelling en Opslag

      • Opslag
      • Reiniging
    • 8 Afvalverwerking en Wettelijke Informatie

      • Afvalverwerking Van de Verpakking
      • Milieubescherming en Afvalverwerking Van Het Apparaat
    • 9 Wettelijke Garantieperiode

  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

      • Simboli Sull'apparecchio E Nelle Istruzioni Per L'uso
      • Avvertenze
      • Rischi Residui
      • Uso Improprio Prevedibile
      • Utilizzo Conforme
      • Indicazioni Fondamentali Per la Sicurezza
      • Limitazione DI Responsabilità
    • 2 Per la Vostra Sicurezza

      • Indicazioni DI Sicurezza Durante Il Collegamentodell'apparecchio
      • Indicazioni DI Sicurezza Per Il Comando Dell'apparecchio
      • Pericoli Per la Salute
      • Elementi Dell'apparecchio
      • Pericolo DI Danni Materiali
    • 3 Prima DI Poter Utilizzare L'apparecchio

      • Stato Alla Consegna
    • 4 Dati Tecnici

      • Funzionamento
    • 5 Montaggio

      • Indicazioni Per L'utente
      • Messa Fuori Servizio
    • 6 Messa in Funzione

    • 7 Messa Fuori Servizio E Stoccaggio

      • Pulizia
      • Stoccaggio
    • 8 Smaltimento E Riferimenti Normativi

      • Tutela Dell'ambiente E Smaltimento Dell'apparecchio
    • 9 Periodo DI Garanzia Previsto Per Legge

      • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Dansk

    • 1 Generelle Informationer Til Denne Betjeningsvejledning

      • Symboler På Apparatet Og I Vejledningen
      • Advarselsinformationer
      • Anvendelse Efter Bestemmelserne
      • Forudsigeligt Misbrug
      • Restfarer
      • Begrænset Ansvar
    • 2 For Din Sikkerhed

      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
      • Fare På Grund Af Materielle Skader
      • Sikkerhedsanvisninger Ved Betjening Af Apparatet
      • Sikkerhedsanvisninger Ved Tilslutningaf Apparatet
      • Sundhedsfarer
      • Apparatets Dele
    • 3 Før Apparatet Kan Bruges

      • Leveringstilstand
      • Drift
    • 4 Tekniske Data

      • Brugeranvisninger
      • Afbrydelse
    • 5 Montering

    • 6 Første Brug

    • 7 Afbrydelse & Opbevaring

      • Opbevaring
      • Rengøring
    • 8 Bortskaffelse & Juridiske Forhold

      • Bortskaffelse Af Emballagen
    • 9 Lovmæssig Garantiperiode

      • Miljøbeskyttelse & Bortskaffelse Af Apparatet
  • Norsk

    • 1 Generell Informasjon Om Denne Bruksanvisningen

      • Symboler På Apparatet Samt I Bruksanvisningen
        • Bruksanvisning
      • Advarsler
      • Ansvarsbegrensning
      • Forutsigbart Misbruk
      • Korrekt Bruk
      • Restfarer
    • 2 For Din Sikkerhets Skyld

      • Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser
      • Sikkerhetsinstrukser Ved Betjening Av Apparatet
      • Sikkerhetsinstrukser Ved Tilkoplingav Apparatet
      • Fare Pga. Materielle Skader
      • Helsefarer
      • Apparatelementer
    • 3 Før Apparatet Kan Tas I Bruk

      • Leveringstilstand
      • Drift
    • 4 Tekniske Data

      • Brukerveiledning
      • Driftsstans
    • 5 Montering

    • 6 Idriftsettelse

    • 7 Driftsstans Og Lagring

      • Lagring
      • Rengjøring
      • Avfallsbehandling Av Emballasjen
    • 8 Kassering Og Rettslige Forhold

      • Miljøvern Og Avfallsbehandling Av Apparatet
    • 9 Juridisk Garantiperiode

      • Bruksanvisning
  • Русский

    • 1 Общая Информация О Данной Инструкции По Эксплуатации

      • Символы На Аппарате, А Также В Инструкции По Эксплуатации
      • Предупредительные Указания
      • Надлежащее Применение
      • Предвидимое Злоупотребление
      • Прочие Опасности
    • 2 Для Вашей Безопасности

      • Ограничение Ответственности
      • Принципиальные Указания По Технике Безопасности
      • Указания По Технике Безопасности При Подключении Аппарата
      • Опасности Для Здоровья
      • Указания По Технике Безопасности При Обращении С Аппаратом
      • Опасность В Результате Материального Ущерба
    • 3 Прежде Чем Приступать К Пользованию Аппаратом

      • Состояние При Поставке
    • 4 Технические Характеристики

      • Элементы Аппарата
    • 5 Монтаж

    • 6 Ввод В Эксплуатацию

      • Эксплуатация
      • Вывод Из Эксплуатации
    • 7 Вывод Из Эксплуатации И Хранение

      • Указания Для Пользователя
      • Защита Окружающей Среды И Утилизация Аппарата
    • 8 Утилизация И Правовые Вопросы

      • Хранение
      • Чистка
    • 9 Установленный Законом Гарантийный Срок

      • Утилизация Упаковки
  • Čeština

    • 1 Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

      • Symboly Na Přístroji a V Návodu K Obsluze
      • Varovná Upozornění
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Předpokládané Nesprávné Použití
      • Zbytková Rizika
      • Omezení Odpovědnosti
    • 2 Pro VašI Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny PřI Obsluze Přístroje
      • Bezpečnostní Pokyny PřI Zapojenípřístroje
      • Riziko Materiálních Škod
      • Zdravotní Rizika
    • 3 Před PoužitíM Přístroje

      • Součásti Přístroje
      • Stav PřI Dodání
    • 4 Technické Parametry

    • 5 Montáž

      • Provoz
    • 6 Uvedení Do Provozu

      • Pokyny Pro Uživatele
      • Odstavení Přístroje
    • 7 Odstavení Přístroje a Uskladnění

      • Uskladnění
      • ČIštění
      • Likvidace Obalu
    • 8 Likvidace Podle Předpisů

      • Ochrana Životního Prostředí a Likvidace Přístroje
    • 9 Zákonná Záruční Doba

  • Slovenščina

    • 1 Splošne Informacije O Navodilih Za Uporabo

      • Simboli Na Napravi in V Navodilih Za Uporabo
      • Opozorilna Obvestila
      • Namen Uporabe
      • Omejitev Odgovornosti
      • Ostale Nevarnosti
      • Predvidena Napačna Uporaba
      • Osnovna Varnostna Navodila
    • 2 Za Vašo Varnost

      • Varnosta Navodila Za Opravljanje Z Napravo
      • Varnostna Navodila Za Priključitev Naprave
      • Nevarnost Poškodbe Lastnine
      • Nevarnosti Za Zdravje
      • Dostavni Status
      • Elementi Naprave
    • 3 Pred Uporabo Naprave

      • Delovanje
    • 4 Tehnični Podatki

    • 5 Montaža

    • 6 Zagon

      • Uporabniške Informacije
      • Izklopitev
    • 7 Izklopitev in Shramba

      • Skladiščenje
      • ČIščenje
      • Ekološka Varnost in Odstranitev Naprave
    • 8 Odstranitev in Pravne Informacije

      • Odstranitev Pakiranja
    • 9 Zakonsko Določeni Garancijski Rok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Thermoflamm_bio Fix 11.02.19 09:46 Seite 1
Geräte für Haus und Garten
Thermoflamm
bio Fix
www gloriagarten de
DE
IT
Originalbetriebsanleitung
E
GB
User manual . . . . . . . . .
G
Translation of the German user manual
FR
Mode d'emploi . . . . . . .
Traduction des instructions d'emploi
N
NL
Gebruiksaanwijzing . . .
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso . . .
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
E
DK
Betjenningsvejledning
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
S
NO
Bruksanvisning . . . . . . .
Oversettelse av de opprinnelige
F
RU
Инструкция по
эксплуатации . . . . . . . .
Перевод оригинала инструкции
по эксплуатации
CZ
Návod k obsluze . . . . . . . .
Překlad originálního návodu k obsluze
S SI
Navodila . . . . . . . . . . . .
Prevod nemških izvirnih navodil
4 - 15
16 - 26
27 - 37
38 - 48
49 - 59
60 - 70
71 - 81
82 - 93
94 - 104
105 - 115

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Thermoflamm bio Fix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gloria Thermoflamm bio Fix

  • Page 1 RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Thermoflamm_bio Fix 11.02.19 09:46 Seite 1 Geräte für Haus und Garten Thermoflamm Betriebsanleitung ..4 - 15 Originalbetriebsanleitung User manual ..bio Fix 16 - 26 Translation of the German user manual Mode d’emploi .
  • Page 2 RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Umschlag1 22.11.18 18:03 Seite 3 5 - max. 10 sec...
  • Page 3 RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Umschlag2 22.11.18 18:03 Seite 3 20min...
  • Page 4: Table Of Contents

    Gesetzlicher Gewährleistungszeitraum ......15 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 5: Warnhinweise

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DE 22.11.18 18:03 Seite 5 Netzstecker trennen, wenn das Netzkabel beschädigt oder verwickelt ist! Warnung vor feuergefährlichen Stoffen! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Nicht berühren! Vor Regen und Nässe schützen! Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre benutzen! Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten NICHT über den normalen Hausmüll.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen oder Abbildungen, die Ihnen die Bedienung und das Verständnis für das Gerät erleichtern sollen. 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses GLORIA-Gerät ist für die private Nutzung im Hofaußenbereich sowie im Hobbygarten geeignet. Die Einhaltung der beigefügten Bedienungsanleitung ist Voraussetzung für den ordnungsge- mäßen Gebrauch des Gerätes.
  • Page 7: Haftungsbeschränkung

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DE 22.11.18 18:03 Seite 7 Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder anderer Personen entstehen. Beeinträchtigungen an dem Gerät entstehen. Beeinträchtigungen an anderen Sachwerten entstehen. 1.6 Haftungsbeschränkung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht Original-Teile verwendet werden...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Beim Anschluß Des Gerätes

    Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist auch die Bedienungs anleitung mit zu übergeben! Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile. Verwenden Sie niemals abgenutzte, verän- derte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! 2.2 Sicherheitshinweise beim Anschluß...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Bei Der Bedienung Des Gerätes

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DE 22.11.18 18:03 Seite 9 2.3 Sicherheitshinweise bei der Bedienung des Gerätes GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Kontakt besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfol- gende Sicherheitshinweise: Das Gerät nicht mit nassen Händen benutzen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit Wasser abspritzen bzw.
  • Page 10: Gefahr Durch Sachschäden

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DE 22.11.18 18:04 Seite 10 Das Heizelement (I) nicht auf entzündliche Gegenstände (z. B. Gasflaschen) richten. Von Zünd quellen fernhalten. Nicht rau- chen. Gerät darf nicht in Hände von Kindern gelangen. Setzen Sie das Gerät wie in Abbildung 6 gezeigt auf das Unkraut. Halten Sie das Gerät nicht zu lange auf ein und derselben Stel- le, sondern ziehen Sie es langsam zu sich hin.
  • Page 11: Geräteelemente

    A Ergonomischer Handgriff Zugentlastung Netzkabel D Ein-/Aus-Taster Verschraubung Rohr 2-geteiltes Handrohr G Kunststoffgehäuse H Führungsräder Schutzabdeckung mit Heizelement Technische Daten Thermoflamm bio Fix Artikelnummer: 000174.0000 Spannung: 230 V ~ / 50 Hz Leistung: 1.100 Watt Heizsystem: Strahlungswärme Max. Temperatur an den Heizelementen: 800 °C...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DE 22.11.18 18:04 Seite 12 Inbetriebnahme GEFAHR Lebensgefahr durch Brand- und / oder Explosion! Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher die nachfolgenden Sicherheitshinweise: Gerät nur im Freien in Betrieb nehmen. Gerät niemals auf das Anschlusskabel oder auf brennbare bzw. explosive Stoffe richten. Stellen Sie das Gerät auf einen nicht brennbaren Untergrund ab.
  • Page 13: Benutzerhinweise

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DE 22.11.18 18:04 Seite 13 6.2 Benutzerhinweise Bei erstmaliger Inbetriebnahme kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Diese ist unbedenklich für das Gerät. Das Gerät ausschließlich für die Unkrautbeseitigung einsetzen. Mit dem Gerät sollten möglichst nur Flächen mit niedrigen Pflanzen behandelt werden. Ist der Wildwuchs erst einmal sehr hoch, muss zuerst gemäht werden.
  • Page 14: Reinigung

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DE 22.11.18 18:04 Seite 14 7.2 Reinigung GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Kontakt besteht Lebensge- fahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel (C) vom Strom. Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit Wasser abspritzen bzw.
  • Page 15: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Gesetzlicher Gewährleistungszeitraum GLORIA gewährt in allen EU-Mitgliedsstaaten für alle ihre Elektrokleingeräte die gesetzliche Gewährleistung (2 Jahre) auf alle nicht dem Verschleiß unterliegenden Gerätekomponenten. In allen Nicht-EU-Staaten fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
  • Page 16: General Information About This User Manual

    Legal warranty period ......... . . 26 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually available on or near the device.
  • Page 17: Warnings Notices

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_GB 22.11.18 18:04 Seite 17 Disconnect the mains plug when the power cable is damaged or twisted! Warning of flammable substances! Risk of burns caused by hot surfaces! Do not touch! Protect against rain and moisture! Do not use in an explosive atmosphere! Do NOT dispose of old electrical and electronic equipment as normal domestic waste.
  • Page 18: Intended Use

    1.3 Intended use This GLORIA device is intended for private use in the garden. Compliance with the accompanying instructions is a prerequisite for the proper use of the device. The user manual also contains the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Page 19: For Your Safety

    If the device is passed on to other persons, they must also be given the user manual! Only use GLORIA original spares and accessories for the device. Never use worn, modified or defective replacement parts / accessories!
  • Page 20: Safety Instructions For Connecting The Device

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_GB 22.11.18 18:04 Seite 20 2.2 Safety instructions for connecting the device DANGER Danger of electric shock! Contact with energised cables/wires or components may result in serious injury or death! You should therefore observe the fol- lowing safety instructions: If the power cable is damaged, it must only be replaced by a repair shop designated by the manufacturer in order to pre- vent a hazard ! Please contact the manufacturer or the cus-...
  • Page 21: Health Hazards

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_GB 22.11.18 18:04 Seite 21 WARNING Risk of burns caused by hot parts! Parts of the device can become very hot during use and may cause burns. Improper use of the device may also lead to a risk of burns! It is therefore important to observe the following safe- ty instructions: Never direct the stream of hot air at people or animals.
  • Page 22: Before Using The Device

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_GB 22.11.18 18:04 Seite 22 Dry wood, foliage, pine and dry grass can be set on fire. There- fore, before starting work, remove these dry organisms from the surfaces to be treated. Continue to observe the treated plants for a while after treat- ing them.
  • Page 23: Technical Data

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_GB 22.11.18 18:04 Seite 23 Technical data Thermoflamm bio fix Item nummer: 000174.0000 Voltage: 230 V ~ / 50 Hz Output: 1.100 Watt Heating system: Hot air stream Max. temperature at the heating elements: 800 °C Heating time: 1,5 Min.
  • Page 24: User Information

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_GB 22.11.18 18:04 Seite 24 Use an extension cable to connect the device to a power outlet with protective conduc- tor (230 V AC) (see Figure 4). Turn on the device by pressing the „ON/OFF button“(D) in the „handle“ (A). Full operating temperature will be reached after approx.
  • Page 25: Decommissioning And Storage

    Clean the outside of the device that has cooled down with a damp cloth or soft brush. Do not use abrasives or harsh cleaning agents. Only use original GLORIA spare parts for repairs. Repairs must be carried out by a GLORIA service point. 7.3 Storage Figure 9 CAUTION You may be exposed to hazards that could injure you when handling the device.
  • Page 26: Disposal And Legislation

    GLORIA grants the legal warranty (2 years) for all its small electrical devices on all non-wearing device components in all EU member states. In all non-EU countries, please contact your deal- er.
  • Page 27: Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Période de garantie légale ........37 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Page 28: Avertissements

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_FR 22.11.18 18:04 Seite 28 Retirer la fiche si le câble réseau est endommagé ou enchevêtré ! Mise en garde contre des matières inflammables ! Risque de brûlure sur les surfaces chaudes ! Ne pas toucher ! A protéger de la pluie et de l’humidité ! Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ! NE PAS éliminer les appareils électriques et électroniques usagés avec les ordures ménagères.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    1.3 Utilisation conforme Cet appareil GLORIA est prévu pour une utilisation privée dans la cour extérieure, ainsi que dans le jardin d’agrément. Le bon usage de l’appareil implique le respect du mode d’emploi joint.
  • Page 30: Pour Votre Sécurité

    En cas de cession de l’appareil à une autre personne, lui trans- mettre aussi le mode d’emploi ! Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d’origine. N’utiliser jamais de pièces de rechange / d’accessoires usés, modifiés ou défectueux !
  • Page 31: Consignes De Sécurité Lors Duraccordement De L'appareil

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_FR 22.11.18 18:04 Seite 31 2.2 Consignes de sécurité lors du raccordement de l’appareil DANGER ! Danger de mort par choc électrique ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Aussi, respecter les consignes de sécurité ci-après : Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, celui-ci ne doit être remplacé...
  • Page 32: Risques Pour La Santé

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_FR 22.11.18 18:04 Seite 32 MISE EN GARDE ! Risque de brûlure sur les pièces chaudes de l’appareil ! Les pièces de l’appareil peuvent devenir très chaudes lors de l’utilisation, et entraîner des brûlures. Une utilisation incorrecte de l’appareil peut présenter également un danger de mort ! Aussi, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 33: Danger Par Dommages Matériels

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_FR 22.11.18 18:04 Seite 33 2.5 Danger par dommages matériels ATTENTION Des dommages matériels sur l’appareil peu- vent survenir en cas d’usage inapproprié ! Aussi, respecter les consignes de sécurité ci-après : Protéger l’appareil contre toute exposition prolongée au soleil et contre le gel.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_FR 22.11.18 18:04 Seite 34 Caractéristiques techniques Thermoflamm bio Fix Numéro d'article : 000174.0000 Tension : 230 V ~ / 50 Hz Puissance : 1.100 watts Mode de chauffage : flux d’air chaud Température maximum au niveau des éléments chauffants : 800 °C...
  • Page 35: Instructions D'utilisation

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_FR 22.11.18 18:04 Seite 35 Raccorder l’appareil avec conducteur de protection (courant alternatif 230 V) à l’aide d’une rallonge (voir Fig. 4). Mettre l’appareil sous tension en actionnant l’« interrupteur marche/arrêt » (D) dans la « poignée » (A). Après env. 1,5 minute, la température de service est atteinte (voir Fig. 5). PRUDENCE ! Risque de brûlure au contact de l'élément chauffant très chaud.
  • Page 36: Mise Hors Service Et Entreposage

    Nettoyez l'appareil refroidi de l'extérieur avec un chiffon humide ou une brosse à crins doux. N’utilisez aucun agent de nettoyage dur ou abrasif. Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d’origine pour effectuer des réparations. Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.
  • Page 37: Elimination Des Déchets Et Législation

    Période de garantie légale Dans tous les États membres de l'UE, GLORIA consent sur tous ses petits appareils électriques la garantie légale de 2 ans couvrant tous les composants de l'appareil non exposés à l'usure.
  • Page 38: Algemene Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Wettelijke garantieperiode ........48 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Page 39: Waarschuwingsaanwijzingen

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NL 22.11.18 18:05 Seite 39 Haal de kabelstekker uit het stopcontact in geval van een beschadigde stroomkabel of wanneer de kabel in de knoop zit! Waarschuwing voor brandgevaarlijke stoffen! Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! Niet aanraken! Beschermen tegen regen en vocht! Niet in explosiegevaarlijke atmosfeer gebruiken! Oude elektrische en elektronische apparaten NIET via het gangbare huisvuil afvoeren.
  • Page 40: Gebruik Overeenkomstig De Bestemming

    1.3 Gebruik overeenkomstig de bestemming Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor particulier gebruik in buitenshuis, erven en tuinen. Het naleven van de meegeleverde gebruiksaanwijzing is een voorwaarde voor het correcte gebruik van het apparaat. De gebruiksaanwijzingen bevat ook bedienings-, onderhouds- en reparatie -aanwijzingen.
  • Page 41: Voor Uw Veiligheid

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NL 22.11.18 18:05 Seite 41 worden veroorzaakt door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, door onjuist gebruik, door onvakkundige reparaties, door gebruik van niet originele reserveonderdelen of door reparaties die niet door onze klantendienst of een bevoegde specialist zijn uitgevoerd. Dit geldt ook voor accessoires.
  • Page 42: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Aansluitingvan Het Apparaat

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NL 22.11.18 18:05 Seite 42 Wordt uw apparaat door een andere persoon gebruikt, dan hoeft u de gebruiks aanwijzing met het apparaat te overhandigen! Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA ver- vangings- en reserveonderdelen. Gebruik nooit versleten, ver- anderde of defecte reserveonderdelen/accessoires! 2.2 Veiligheidsaanwijzingen voor de aansluiting...
  • Page 43: Gevaren Voor De Gezondheid

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NL 22.11.18 18:05 Seite 43 Het apparaat niet in water onderdompelen of met water besproei- en of reinigen. Het apparaat moet tegen elke vorm van vocht wor- den beschermd. Haal onmiddellijk de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact als het apparaat per ongeluk in het water valt. Grijp niet in het water als het apparaat nog is aangesloten! De aan-/uitknop (D) in het handvat (A) mag niet worden geblokkeerd of kortgesloten.
  • Page 44: Gevaar Door Materiële Schade

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NL 22.11.18 18:05 Seite 44 2.5 Gevaar door materiële schade ATTENTIE Door onjuist gebruik van het apparaat kan het apparaat worden beschadigd! Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen: Bescherm het apparaat tegen langdurige blootstelling aan directe zonnestralen of vorst. Laat hete apparaatdelen niet in contact komen met de stroomkabel of andere brandbare materialen.
  • Page 45: Technische Gegevens

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NL 22.11.18 18:05 Seite 45 Technische gegevens Thermoflamm bio Fix Artikelnummer: 000174.0000 Spanning: 230 V ~ / 50 Hz Vermogen: 1.100 Watt Verwarmingssysteem: Hete luchtstroom Max. temperatuur aan verwarmingselementen: 800 °C Opwarmingstijd: 1,5 Min. Gewicht: 2,0 kg Totale hoogte:...
  • Page 46: Gebruikersinstructies

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NL 22.11.18 18:05 Seite 46 Sluit het apparaat met een verlengkabel aan op een stopcontact met randaarde (230 V Sluit het apparaat met een verlengkabel aan op een stopcontact met randaarde (230 V wisselstroom) (zie afb. 4). wisselstroom) (zie afb. 4). U schakelt het apparaat in door de „aan-/uitknop“...
  • Page 47: Buitenbedrijfstelling En Opslag

    Grijp niet in het water als het apparaat nog is aangesloten! Reinig de buitenkant van het afgekoelde apparaat met een vochtige doek of zachte bor- stel. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik bij reparaties uitsluitend originele GLORIA-vervangingsonderdelen. Laat reparaties uitsluitend door GLORlA-servicepunten uitvoeren. 7.3 Opslag...
  • Page 48: Afvalverwerking En Wettelijke Informatie

    Wettelijke garantieperiode GLORIA biedt voor al zijn elektronische apparaten in alle EU-lidstaten een wettelijke garantie van 2 jaar op alle niet-slijtagegevoelige apparaatonderdelen. Vraag in landen buiten de EU de garantievoorwaarden aan uw specialist. De verstrekte garantie veronderstelt dat het apparaat in...
  • Page 49: Informazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Periodo di garanzia previsto per legge ......59 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio GLORIA e devo- no essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Page 50: Avvertenze

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_IT 22.11.18 18:05 Seite 50 Staccare la spina se il cavo di rete è danneggiato o attorcigliato! Avviso di pericolo per sostanze infiammabili! Pericolo di ustioni per la presenza di superfici roventi! Non toccare! Proteggere da pioggia e umidità! Non utilizzare in atmosfera esplosiva! NON smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche con i normali rifiuti domestici.
  • Page 51: Utilizzo Conforme

    1.3 Utilizzo conforme Questo apparecchio GLORIA è destinato all’uso privato fuori casa, in cortile e in giardino. Il rispetto delle istruzioni per l’uso allegate è un presupposto fondamentale per il funziona- mento regolare dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso comprendono anche le istruzioni di comando, manutenzione ordinaria e manutenzione periodica.
  • Page 52: Limitazione Di Responsabilità

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_IT 22.11.18 18:05 Seite 52 1.6 Limitazione di responsabilità Facciamo espressamente presente che, in base alla legge sulla responsabilità per danno da prodotti, non rispondiamo per danni causati dal nostro apparecchio, qualora tali danni siano causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, da un uso improprio, da una ripa- razione eseguita non a regola d’arte o dalla sostituzione di pezzi con pezzi non originali e la riparazione non sia stata effettuata dal servizio assistenza o da un esperto autorizzato.
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza Durante Il Collegamentodell'apparecchio

    Nel momento in cui l’apparecchio viene consegnato ad altre persone, occorre fornire anche le istruzioni per l’uso! Per l’apparecchio, utilizzare soltanto pezzi di ricambio e acces- sori originali GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di ricambio / accessori usurati, modificati o difettosi! 2.2 Indicazioni di sicurezza durante il collegamento dell’apparecchio...
  • Page 54: Pericoli Per La Salute

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_IT 22.11.18 18:05 Seite 54 Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate. Non immergere l’apparecchio nell’acqua, non spruzzarlo e non lavarlo con acqua. Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Se l’ap- parecchio dovesse cadere in acqua, staccare subito la spina. Non toccare assolutamente l’acqua se l’apparecchio è ancora collegato! Il tasto ON/OFF (D) sulla maniglia (A) non può...
  • Page 55: Pericolo Di Danni Materiali

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_IT 22.11.18 18:05 Seite 55 2.5 Pericolo di danni materiali ATTENZIONE Pericolo di danni materiali all’apparecchio in caso di uso improprio! Per questo motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: Proteggere l’apparecchio dall’esposizione prolungata ai raggi del sole e dal gelo. Non toccare il cavo di alimentazione con elementi molto caldi che compongono l'apparecchio o con altri materiali combustibili.
  • Page 56: Dati Tecnici

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_IT 22.11.18 18:05 Seite 56 Dati tecnici Thermoflamm bio Fix Codice articolo: 000174.0000 Tensione: 230 V ~ / 50 Hz Potenza: 1.100 Watt Sistema di riscaldamento: calore radiante Max. temperatura sugli elementi riscaldanti: 800 °C Tempo di riscaldamento: 1,5 minuti...
  • Page 57: Indicazioni Per L'utente

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_IT 22.11.18 18:05 Seite 57 Collegare l’apparecchio con una prolunga a una presa (230 V CA) (fig. 4). Collegare l’apparecchio azionando il „tasto ON/OFF“ (D) sulla „maniglia“ (A). Dopo circa 1 minuto, si raggiunge la temperatura operativa (fig. 5). CAUTELA Pericolo di ustioni per contatto con l'elemento riscaldante rovente! Non orientare l'apparecchio su persone o animali.
  • Page 58: Messa Fuori Servizio E Stoccaggio

    Pulire l'apparecchio raffreddato dall'esterno con un panno umido o una spazzola morbida. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. In caso di riparazioni utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali GLORIA. Fare eseguire le riparazioni soltanto dai centri di assistenza GLORIA. 7.3 Stoccaggio...
  • Page 59: Smaltimento E Riferimenti Normativi

    Periodo di garanzia previsto per legge In tutti gli stati UE, GLORIA concede per tutte le apparecchiature elettroniche il periodo di garanzia previsto per legge (2 anni) su tutti i componenti non soggetti a usura. Negli stati che non fanno parte dell'Unione Europea, rivolgersi al rivenditore specializzato.
  • Page 60: Generelle Informationer Til Denne Betjeningsvejledning

    Lovmæssig garantiperiode ........70 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-apparatet og skal altid være til rådig- hed i nærheden af dette.
  • Page 61: Advarselsinformationer

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DK 22.11.18 18:06 Seite 61 Tag strømstikket ud, hvis strømkablet er beskadiget eller viklet sammen! Advarsel mod brandfarlige stoffer! Fare for forbrænding varme overflader! Må ikke berøres! Skal beskyttes mod regn og fugt! Må ikke anvendes i eksplosionsfarlig atmosfære! Udtjente elapparater og elektroniske apparater må...
  • Page 62: Anvendelse Efter Bestemmelserne

    En bemærk-info markerer ekstra informationer eller billeder, som gør det lettere at betjene og forstå apparatet. 1.3 Anvendelse efter bestemmelserne Dette GLORIA-apparat er beregnet til privat brug udendørs om huset og i gården samt til hobbyhaven. Det er en forudsætning for korrekt brug af apparatet, at den vedlagte driftsvejledning overhol- des.
  • Page 63: Begrænset Ansvar

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DK 22.11.18 18:06 Seite 63 1.6 Begrænset ansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til loven om produktansvar ikke hæfter for skader fremkaldt af vores apparater, såfremt skaderne skyldes usagkyndig reparation, eller hvis der ved udskiftning af dele ikke er anvendt producentens originale dele, eller reparatio- nen ikke er blevet udført af kundeservice eller af en autoriseret fagmand.
  • Page 64: Sikkerhedsanvisninger Ved Tilslutningaf Apparatet

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DK 22.11.18 18:06 Seite 64 Brug kun originale GLORIA-reserve- og tilbehørsdele til appa- ratet. Brug aldrig slidte, ændrede eller defekte reserve-/ tilbe- hørsdele! 2.2 Sikkerhedsanvisninger ved tilslutning af apparatet FARE Livsfare på grund af strømstød! Det er livsfarligt at røre ved ledninger eller komponenter, der er spændingsførende! Overhold derfor de efterfølgende sikker-...
  • Page 65: Sundhedsfarer

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DK 22.11.18 18:06 Seite 65 ADVARSEL Fare for forbrænding på apparatets varme dele! Apparatets dele kan blive meget varme under brug og føre til mulige forbrændinger. Ved forkert brug af apparatet er der ligeledes fare for forbrændinger ! Overhold derfor de efterføl- gende sikkerheds anvisninger: Ret aldrig varmluftstrømmen mod mennesker eller dyr.
  • Page 66: Før Apparatet Kan Bruges

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DK 22.11.18 18:06 Seite 66 Tørt træ, lov, grannåle og tørt græs kan antændes. Fjern der- for disse tørre organismer fra overfladerne, der skal behand- les, før arbejdet begyndes. Hold øje med planterne et stykke tid efter arbejdet. Planterne kan også...
  • Page 67: Tekniske Data

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DK 22.11.18 18:06 Seite 67 Tekniske data Thermoflamm bio Fix Artikelnummer: 000174.0000 Spænding: 230 V ~ / 50 Hz Ydelse: 1.100 watt Varmesystem: Strålevarme Maks. temperatur på varmeelementerne: 800 °C Opvarmningstid: 1,5 minutter Vægt: 2,0 kg Samlet højde: 100 cm...
  • Page 68: Brugeranvisninger

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_DK 22.11.18 18:06 Seite 68...
  • Page 69: Afbrydelse & Opbevaring

    Rengør det afkølede produkt udvendig med en fugtig klud eller en blød børste. Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler. Brug kun originale GLORlA-reservedele ved reparationer. Lad kun GLORIA-servicestationer udføre reparationer. 7.3 Opbevaring Figur 9 FORSIKTIG Ved omgang med maskinen kan der opstå...
  • Page 70: Bortskaffelse & Juridiske Forhold

    Bortskaf emballagematerialer, som ikke behøves længere, efter de lokalt gældende forskrif- ter. Lovmæssig garantiperiode I alle EU-medlemslande giver GLORIA den lovmæssige garanti (2 år) på alle mindre elappara- ter for komponenterne, som ikke udsættes for slid. Spørg forhandleren vedrørende ikke-EU- lande.
  • Page 71: Generell Informasjon Om Denne Bruksanvisningen

    Juridisk garantiperiode......... . 81 Generell informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen er en bestanddel av GLORIA-apparatet og må alltid være til- gjengelig på eller i nærheten av apparatet.
  • Page 72: Advarsler

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NO 22.11.18 18:06 Seite 72 Koble fra nettstøpslet hvis nettkabelen er skadet eller oppsnurret! Advarsel mot brannfarlige stoffer! Fare for forbrenninger gjennom varme overflater! Ikke berør! Beskytt mot regn og fukt! Skal ikke anvendes i potensielt eksplosive atmosfærer! Gamle elektriske og elektroniske apparater skal IKKE avfallsbehandles i vanlig husholdningsavfall.
  • Page 73: Korrekt Bruk

    å betjene og forstå apparatet. 1.3 Korrekt bruk Dette GLORIA apparatet er egnet for privat bruk inne i huset og utendørs i gårder samt i hob- byhager. En forutsetning av korrekt bruk av apparatet er at den medfølgende bruksanvisning- en følges.
  • Page 74: For Din Sikkerhets Skyld

    Hvis apparatet gis videre til andre personer, må også bruks an- visningen følge med! Bruk kun GLORIA originale reservedeler og originale tilbehørs- deler til apparatet. Bruk aldri slitte, modifiserte eller defekte reserve- eller tilbehørsdeler!
  • Page 75: Sikkerhetsinstrukser Ved Tilkoplingav Apparatet

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NO 22.11.18 18:06 Seite 75 2.2 Sikkerhetsinstrukser ved tilkopling av apparatet FARE Livsfare gjennom elektrisk sjokk! Ved kontakt med ledninger eller elementer som står under spenning består det livsfare! Overhold derfor følgende sikker- hetsinstrukser: Ved skade på nettkabelen må denne kun erstattes av et repa- rasjonsverksted som angis av produsenten, for å...
  • Page 76: Helsefarer

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NO 22.11.18 18:06 Seite 76 ADVARSEL Fare for forbrenninger pga. varme apparatdeler! Under bruken kan deler av apparatet bli svært varme og even- tuelt føre til forbrenninger. Det består likeledes fare for for bren- ninger dersom apparatet brukes på ufagmessig måte! Overhold derfor følgende sikkerhets instrukser: Rett aldri apparatet mot mennesker eller dyr.
  • Page 77: Før Apparatet Kan Tas I Bruk

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NO 22.11.18 18:06 Seite 77 Ikke berør nettkabelen med de varme delene av apparatet eller andre brennbare materialer. Tørr ved, løv, granbarnåler og tørt gress kan settes i brann. Fjern derfor disse tørre gjenstandene fra flatene som skal behandles, før du begynner arbeidet. Hold øye med de behandlede plantene en tid etter behandlingen.
  • Page 78: Tekniske Data

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NO 22.11.18 18:06 Seite 78 Tekniske data Thermoflamm bio Fix Artikkelnummer: 000174.0000 Spenning: 230 V ~ / 50 Hz Effekt: 1.100 Watt Varmesystem: Strålevarme Maks. temperatur på varmeelementene: 800 °C Oppvarmingstid: 1,5 minutter Vekt: 2,0 kg Total høyde: 100 cm...
  • Page 79: Brukerveiledning

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NO 22.11.18 18:06 Seite 79 Kople apparatet til med skjøteledning til en stikkontakt (230 V vekselstrøm) (se illustr. 4). Slå apparatet på idet du betjener «På / av knappen» (D) i «håndtaket» (A). Etter ca. 1 min. er driftstemperaturen fullstendig oppnådd (se illustr. 5). FORSIKTIG Fare for forbrenninger pga.
  • Page 80: Driftsstans Og Lagring

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_NO 22.11.18 18:06 Seite 80 Driftsstans og lagring 7.1 Når apparatet skal tas ut av drift Illustrasjon 8 Sett apparatet ut av drift idet du slipper «På / av knappen» (D) i håndtaket. Skill apparatet fra nettet. Sett aldri fra deg apparatet på en brennbar overflate når du er ferdig med arbeidet, men sett det alltid fra deg på...
  • Page 81: Kassering Og Rettslige Forhold

    Kasser emballasjematerialer du ikke trenger lenger i samsvar med lokale bestemmelser. Juridisk garantiperiode GLORIA garanterer juridisk garanti (2 år) for alle apparatkomponenter som ikke er utsatt for slitasje, i alle EU-medlemsland for alle små elektriske apparater. Hør med din leverandør i land som ikke er EU-medlem.
  • Page 82: Общая Информация О Данной Инструкции По Эксплуатации

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_RUS 22.11.18 18:06 Seite 82 ОГЛАВЛЕНИЕ Общая информация о данной инструкции по эксплуатации..82 Символы на аппарате, а также в инструкции по эксплуатации..82 Предупредительные указания ......... 83 Надлежащее...
  • Page 83: Предупредительные Указания

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_RUS 22.11.18 18:06 Seite 83 Отсоединить вилку сетевого кабеля, если сетевой кабель поврежден или запутался! Педупреждение об огнеопасных материалах! Опасность ожога от горячих поверхностей! Не прикасаться! Защищать от дождя и влаги! Не использовать во взрывоопасной атмосфере! НЕЛЬЗЯ выбрасывать отслужившие свой срок электрические и электронные...
  • Page 84: Надлежащее Применение

    иллюстрации, облегчающие Вам обращение с аппаратом и его понимание. 1.3 Надлежащее применение Данный аппарат GLORIA подходит для применения на прилегающей к дому и двору тер- ритории, а также в любительском саду. Соблюдение прилагаемой инструкции по эксплуатации является предпосылкой к надле- жащему...
  • Page 85: Ограничение Ответственности

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_RUS 22.11.18 18:06 Seite 85 1.6 Ограничение ответственности Мы особо указываем на то, что в соответствии с законом об ответственности за продук- цию мы не отвечаем за вызванный нашим аппаратом ущерб, если он возник в результа- те несоблюдения инструкции по эксплуатации, применения не по назначению, ненадле- жащего...
  • Page 86: Указания По Технике Безопасности При Подключении Аппарата

    При передаче аппарата другим лицам следует также пере- давать инструкцию по эксплуатации! Используйте для аппарата только оригинальные запчасти и принадлежности GLORIA. Ни в коем случае не используй- те изношенные, измененные или дефектные запчасти/при- надлежности! 2.2 Указания по технике безопасности при подключе- нии...
  • Page 87: Указания По Технике Безопасности При Обращении С Аппаратом

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_RUS 22.11.18 18:06 Seite 87 2.3 Указания по технике безопасности при обращении с аппаратом ОПАСНОСТЬ Опасность для жизни в результате пора- жения током! При контакте аппарата, находящегося под напряжением, с водой существует опасность для жизни! Поэтому соблюдай- те следующие указания по технике безопасности: Не...
  • Page 88: Опасность В Результате Материального Ущерба

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_RUS 22.11.18 18:06 Seite 88 Не используйте аппарат вблизи взрывоопасной атмосферы. Не направлять нагревательный элемент (I) на воспламеняю- щиеся предметы (например, газовые баллоны). Держать вдали от источников воспламенения. Не курить. Не допус- кать использования аппарата детьми. Приложите аппарат к сорнякам, как показано на рисунке 6. Не...
  • Page 89: Элементы Аппарата

    D Кнопка включения/выключения Резьбовое соединение трубы Состоящая из 2 частей труба G Пластмассовый корпус H Направляющие колеса Защитная крышка с нагревательным элементом Технические характеристики Thermoflamm bio Fix № артикула: 000174.0000 Напряжение: 230 В перем. тока ~ / 50 Гц Мощность: 1100 Вт...
  • Page 90: Ввод В Эксплуатацию

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_RUS 22.11.18 18:06 Seite 90 Ввод в эксплуатацию ОПАСНОСТЬ Опасность для жизни за счет пожара и/или взрыва! В результате ненадлежащего применения аппарата существует опасность для жизни! Поэтому соблюдайте следующие указания по технике безопасности: Вводить аппарат в эксплуатацию только на открытом воздухе. Никогда...
  • Page 91: Указания Для Пользователя

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_RUS 22.11.18 18:06 Seite 91 ВНИМАНИЕ При ненадлежащем применении аппарата возможен материальный ущерб (повреждение аппарата)! Поэтому соблюдайте следующие указания по технике безопасности: Ни в коем случае не оставляйте нагретый до рабочей температуры аппарат более 10 секунд на одном месте. 6.2 Указания...
  • Page 92: Чистка

    Очищайте охлажденный аппарат снаружи влажной салфеткой или мягкой щеткой. Не используйте едкие или абразивные чистящие средства. При проведении ремонтных работ использовать только оригинальные запчасти GLORlA. Ремонтные работы должны выполнять только станции технического обслуживания GLORIA. 7.3 Хранение Рисунок 9 ВНИМАНИЕ При обращении с аппаратом могут возникать опасности, которые, возможно, повредят...
  • Page 93: Утилизация Упаковки

    Утилизируйте упаковочные материалы, которые Вам больше не нужны, согласно местным предписаниям. Установленный законом гарантийный срок Во всех странах-членах ЕС фирма GLORIA для всех своих мелких электрических устройств предоставляет установленную законом гарантию (2 года) на все не подвер- гающиеся износу компоненты устройства. В странах, не являющихся членами ЕС, обра- титесь...
  • Page 94: Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    Zákonná záruční doba......... . 104 Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí přístroje GLORIA a musí být u tohoto přístroje nebo v jeho blízkosti neustále k dispozici.
  • Page 95: Varovná Upozornění

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 95 Pokud je elektrický kabel poškozený nebo zamotaný, odpojte síťovou zástrčku! Varování před hořlavými materiály! Nebezpečí popálení horkými povrchy! Nedotýkejte se! Chraňte před deštěm a vlhkostí! Nepoužívejte ve výbušném prostředí! Stará elektrická a elektronická zařízení NELIKVIDUJTE spolu s běžným komunálním odpadem.
  • Page 96: Použití V Souladu S Určením

    Pokyn označuje doplňující informace nebo vyobrazení, které vám mají usnadnit porozumění pří- stroji a jeho obsluhu. 1.3 Použití v souladu s určením Tento přístroj GLORIA je určen k soukromému využití v domácích venkovních prostorách, na dvoře a na zahradě. Předpokladem řádného používání přístroje je dodržování přiloženého návodu k obsluze.
  • Page 97: Omezení Odpovědnosti

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 97 1.6 Omezení odpovědnosti Důrazně poukazujeme na to, že podle zákonných předpisů o ručení za výrobek neručí naše společnost za škody způsobené dodávaným přístrojem, pokud byly tyto škody způsobeny nedodržováním pokynů v návodu k obsluze, nesprávným používáním, neodbornou opravou nebo nebyly při výměně...
  • Page 98: Bezpečnostní Pokyny Při Zapojenípřístroje

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 98 Používejte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství GLORIA. Nikdy nepoužívejte opotřebené, upravené ani vadné náhradní díly či příslušenství. 2.2 Bezpečnostní pokyny při zapojení přístroje NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při kontaktu s vedením nebo komponentami pod proudem vzniká...
  • Page 99: Zdravotní Rizika

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 99 VÝSTRAHA Nebezpečí popálení horkými částmi přístroje! Části přístroje se mohou při použití velmi zahřát, což může vést k možným popáleninám. Při neodborném použití přístroje hrozí rovněž nebezpečí popálení ! Dodržujte proto následující bez- pečnostní pokyny : Přístroj nikdy nesměrujte na osoby a zvířata.
  • Page 100: Před Použitím Přístroje

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 100 Nedotýkejte se horkými částmi přístroje napájecího kabelu nebo jiných hořlavých materiálů. Suché dřevo, listí, jehličí a suché trávy se mohou vznítit. Před začátkem práce proto odstraňte tyto suché organismy z ošetřovaných ploch. Likvidované rostliny sledujte ještě určitou dobu po aplikaci. Po určité...
  • Page 101: Technické Parametry

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 101 Technické parametry Thermoflamm bio Fix Číslo výrobku: 000174.0000 Napětí: 230 V ~ / 50 Hz Výkon: 1100 Watt Topný systém: Sálavé teplo Max. teplota u topných prvků: 800 °C Doba zahřívání: 1,5 minuty Hmotnost: 2,0 kg Celková...
  • Page 102: Pokyny Pro Uživatele

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 102 Zapojte přístroj pomocí prodlužovacího kabelu do elektrické zásuvky (AC 230 V) (viz obrázek 4). Přístroj spusťte stisknutím “tlačítka ZAP / VYP“ (D) v “rukojeti“ (A). Přibližně po 1 minutě je dosažena plná provozní teplota (viz obr. 5). UPOZORNĚNÍ...
  • Page 103: Odstavení Přístroje A Uskladnění

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_CZ 22.11.18 18:07 Seite 103 Odstavení přístroje a uskladnění 7.1 Odstavení přístroje Obrázek 8 Přístroj vypnete uvolněním “tlačítka ZAP / VYP“ (D) na rukojeti. Přístroj odpojte z elektrické sítě. Po ukončení práce přístroj nikdy neodkládejte na hořlavý podklad, ale vždy jej odložte na zpevněnou nehořlavou plochu.
  • Page 104: Likvidace Podle Předpisů

    Podmínkou této záruky je, aby byl přístroj používán k určenému účelu v souladu s návodem k provozu a bylo použito jen originální příslušenství a náhradní díly i spotřební materiál GLORIA. Ze záruky jsou vyňaty normální opotřebení a škody, které lze vysvětlit nesprávnou obsluhou nebo neodbornou manipulací...
  • Page 105: Splošne Informacije O Navodilih Za Uporabo

    Zakonsko določeni garancijski rok ......115 1.0 Splošne informacije o navodilih za uporabo Ta navodila za uporabo so sestavni del GLORIA naprave in morajo biti vedno doseglji- ve oziroma blizu naprave.
  • Page 106: Opozorilna Obvestila

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_SI 11.02.19 09:48 Seite 106 Če se napajalni kabel poškoduje ali zavozla, izvlecite vtič iz vtičnice. Opozorilo na snovi, ki bi lahko povzročile požar! Tveganje opeklin zaradi vroče podlage! Se ne dotikaj! Zaščitite pred dežjem in vlago Ne uporabljajte v eksplozivnih ozračjih! Električnih in akumulatorskih naprav NE smete zavreči med gospodinj- ske odpadke.
  • Page 107: Namen Uporabe

    1.3 Namen uporabe Ta GLORIA naprava je namenjena za privatno uporabo v hiši ali na vrtu. Aparat opremljen z navodili je predpogoj za pravilno uporabo naprave. Navodila za uporabo vsebujejo tudi pogoje za upravljanje, vzdrževanje in storitve. Aparat je namenjen izključno za odstranitev rastja med tlakovci, na tlakovanih površinah, zidanih stenah in na trati med rasno sezono.
  • Page 108: Za Vašo Varnost

    Če napravo uporablja in je prenešena na drugo osebo, jim je potrebno zraven dati tudi navodila za uporabo! Uporaite lahko le GLORIA rezervne dele in dodatke za napravo. Nikoli ne uporabite uporabljene, predelane ali pokvarjene zamenjave/dodatke!
  • Page 109: Varnostna Navodila Za Priključitev Naprave

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_SI 11.02.19 09:48 Seite 109 2.2 Varnostna navodila za priključitev naprave NEVARNOST Nevarnost električnega šoka! Stik z električnimi kabli/žicami ali deli lahko povzroči hude poškodbe ali smrt! Zato morate prebrati naslednja varnostna navodila: Če je kabel poškodovan, ga morate nemudoma zamenjati z rezervnim, ki je priporočena s strani proizvajalca, da bi prepre- čili nevarnost! Prosim kontaktirajte proizvajalca ali servis za stranke.
  • Page 110: Nevarnosti Za Zdravje

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_SI 11.02.19 09:48 Seite 110 OPOZORILO Tveganja opeklin zaradi vročih delov! Deli naprave lahko postanejo zalo vroči med uporabo in lahko povzročijo opekline. Pri napačni uporabi naprave lahko pride do tveganj opeklin! Zato je pomembno, da pregledate nasled- nja varnostna navodila: Naprave nikoli ne usmerjajte proti ljudem ali živalim.
  • Page 111: Pred Uporabo Naprave

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_SI 11.02.19 09:48 Seite 111 Suh les, gorivo, bor in suha trava se lahko vžge. Suhi koščki lesa, listje, igličevje in suha trava se lahko vnamejo. Pred pričetkom dela odstranite posušene rastline s površine, ki jo nameravate obdelati. Opazujte rastline, ki ste jih odstranjali. Rastline se lahko še vedno vžgejo kasneje.
  • Page 112: Tehnični Podatki

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_SI 11.02.19 09:48 Seite 112 Tehnični podatki Thermoflamm bio Fix Številka artikla: 000174.0000 Napetost: 230 V ~ / 50 Hz Izhod: 1.100 Watt Grelni sistem: Toplotno sevanje Maks. temperatura grelnikov 800 °C Čas segrevanja: 1,5 minute Teža: 2,0 kg Skupna višina:...
  • Page 113: Uporabniške Informacije

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_SI 11.02.19 09:48 Seite 113 Vključite napravo, tako na pritisnete na tipko za vklop/izklop (D) na ročaju (A). Čez pri- bližno 1,5 minute bo dosežena polna delovna temperatura (glejte sliko 5). PREVIDNO Nevarnost opeklin zaradi vročega grelnika! Naprave nikoli ne usmerjajte proti ljudem ali živalim. Nevarnost opeklin zaradi vročih delov naprave! Nikoli se ne dotikajte zaščitne oblo- ge z grelnikom (I).
  • Page 114: Izklopitev In Shramba

    RZ_thermoflamm_bio fix.qxp_Text_SI 11.02.19 09:48 Seite 114 Izklopitev in shramba 7.1 Izklopitev Slika 8 Napravo izključite tako da spustite vklop / izklop gumb˝ (D) na ročaju. Izklopite napravo iz vtičnice. Po končanem delu naprave nikoli ne odložite na gorljivo podlago, ampak jo vselej položite na stabilno, negorljivo površino.
  • Page 115: Odstranitev In Pravne Informacije

    Prosimo odstranite nezaželjen material pakiranja po pravilih vaše lokalne regulacije. Zakonsko določeni garancijski rok Družba GLORIA daje v vseh državah članicah ES zakonsko predpisani garancijski rok (2 leti) za vse komponente naprave, ki niso podvržene obrabi. V ostalih državah, ki niso članice ES, se glede tega posvetujte z vašim prodajalcem.
  • Page 116 GLORI Haus-und Gartengeräte GmbH SERVI E-HOTLINE Därmannsbusch 7 +49 (0) 180 / 55 899 09* 58456 Witten GERM NY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für nrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com Internet: www.gloriagarten.de...

Table of Contents