Linea DOMO DO705BL Instruction Booklet

Soupmaker
Hide thumbs Also See for DOMO DO705BL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

DO705BL
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Soepmaker
Mixeur à soupe
Suppen-Kocher
Soupmaker
Máquina para elaborar sopa
Vařič polévky
Vařič polievky
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO DO705BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Linea DOMO DO705BL

  • Page 1 DO705BL Handleiding Soepmaker Mode d’emploi Mixeur à soupe Gebrauchsanleitung Suppen-Kocher Instruction booklet Soupmaker Manual de instrucciones Máquina para elaborar sopa Návod k použití Vařič polévky Návod na použitie Vařič polievky PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten, moeten steeds de basisveiligheidsvoorschriften in acht genomen worden, zoals ondermeer: · Lees alle instructies aandachtig door. Bewaar deze handleiding voor later. · Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal en promotiestickers verwijderd zijn alvorens het apparaat de eerste keer te gebruiken.
  • Page 5 · De oppervlakken van het apparaat kunnen warm worden tijdens het gebruik. Er wordt aangeraden niet de oppervlakken maar alleen de handgrepen van het apparaat aan te raken, om brandwonden te vermijden. · Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is.
  • Page 6 ONDERDELEN Deksel Bedieningspaneel Aan/uitknop ‘START/STOP’ Programmakeuzeknop ‘SELECT’ LED-display Indicatie chunky-functie Indicatie smooth-functie Indicatie extra smooth-functie Indicatie juice-functie 10. Indicatie jam-functie 11. Indicatie blend/clean-functie 12. Behuizing 13. Snoeraansluiting 14. Overloopsensor SELECT 15. Mes CHUNKY  SMOOTH EXTRA  SMOOTH START STOP JUICE BLEND/CLEAN GEBRUIK Opmerking: alvorens het toestel te gebruiken, maak het proper met een vochtige doek.
  • Page 7 Wanneer het programma afgerond is, hoor je gedurende één minuut een eindsignaal. Wees voorzichtig wanneer je de soep uitgiet! Opgelet: als je tijdens het programma het toestel wil uitschakelen of nog van programma wil veranderen, houd je de aan/uitknop even ingedrukt. GEHEUGENFUNCTIE Als je een ingrediënt bent vergeten toe te voegen, kan je dit nog doen terwijl het toestel in werking is door gewoon het deksel van het toestel te halen.
  • Page 8 PROGRAMMA’S Chunky: verwarmen De chunky-functie is perfect voor soepen met grotere stukken. Zorg ervoor dat je de groenten al in de gewenste grootte snijdt. Het apparaat mixt de soep niet maar kookt ze enkel. Dit programma duurt ongeveer 28 minuten. Het programma is beëindigd wanneer je gedurende een minuut een pieptoon hoort.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    Blend/clean: mixen of reinigen Als je soep nog niet de gewenste structuur heeft, kan je je soep nog even verder mixen met deze functie. Selecteer het programma “blend” en bevestig met de starttoets. Houd de starttoets ingedrukt totdat je de gewenste structuur hebt. Bij dit programma zal de blender niet opwarmen.
  • Page 10: Veelgestelde Vragen

    Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel valt uit. Je gebruikt te weinig vocht. Het toestel bevat een droogkookbeveiliging. Het toestel zal uitschakelen wanneer er te weinig vocht gebruikt wordt. Je hoort meerdere Je gebruikt te veel vocht. Het toestel heeft een sensor die malen een pieptoon ervoor zorgt dat het toestel niet en het lampje van het...
  • Page 11 Kan ik het toestel ook voor andere bereidingen gebruiken dan soep? Ja. Je kan het toestel ook gebruiken om heerlijke confituren, smoothies, compotes, sauzen of milkshakes te maken met de jam, juice- of blend functie. Mag ik vlees toevoegen aan de soep? Ja.
  • Page 12 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires, et notamment les suivantes : · Lisez toutes les instructions attentivement. Conservez ce mode d’emploi pour référence future. · Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vérifiez que toutes les étiquettes promotionnelles et tous les matériaux d’emballage ont été...
  • Page 14 · N’utilisez pas cet appareil électrique si la fiche électrique ou le cordon d’alimentation sont détériorés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyer l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé...
  • Page 15 PARTIES Couvercle Panneau de commande Bouton marche/arrêt ‘START/ STOP’ Touche de choix du programme ‘SELECT’ Écran LED Indication fonction ‘chuncky’ Indication fonction ‘smooth’ Indication fonction ‘extra smooth’ Indication fonction ‘juice‘ 10. Indication fonction ‘jam’ 11. Indication fonction ‘blend/clean‘ 12. Récipient 13.
  • Page 16 Un signal sonore retentit pendant une minute une fois que le programme est terminé. Soyez prudent en versant la soupe ! Attention : si vous souhaitez éteindre l’appareil ou changer de programme en cours d’utilisation, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé. FONCTION MÉMOIRE Si vous avez oublié...
  • Page 17 LES PROGRAMMES Chuncky: chauffer La fonction ‘chunky’ convient parfaitement aux soupes à gros morceaux. Assurez-vous de couper déjà les légumes à la grandeur souhaitée. L’appareil cuit la soupe, mais ne la mixe pas. Ce programme dure 28 minutes. Le programme est terminé lorsque le bip sonore retentit pendant une minute.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Blend/clean: mixer/nettoyage Si votre soupe n’a pas encore la consistance souhaitée, mixez-la encore un peu en utilisant cette fonction. Choisissez le programme ‘blend’ et confirmez en enfonçant la touche de mise en marche. Maintenez la touche de mise en marche enfoncée jusqu’à obtenir la consistance souhaitée.
  • Page 19: Questions Fréquentes

    Problème Cause Solution L’appareil s’arrête. Vous utilisez trop peu de L’appareil comporte une sécurité liquide. de cuisson à sec. L’appareil s’arrêtera lorsque vous employez trop peu de liquide. La lampe-témoin du Vous utilisez trop de liquide. L’appareil comporte un capteur programme sélectionné...
  • Page 20 L’appareil fonctionne-t-il également sans couvercle? L’appareil dispose d’une fonction mémoire de deux minutes. Cela signifie que vous avez deux minutes pour ajouter des ingrédients par exemple. Vous disposez de deux minutes pour replacer le couvercle sur l’appareil et le programme se poursuit normalement. Puis-je utiliser également l’appareil pour d’autres préparations que la soupe? Oui.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 22 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 23 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der Folgenden: · Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial und Werbeaufkleber vor der ersten Verwendung vom Gerät entfernt wurden.
  • Page 24 Verbrennungen zu vermeiden, wird empfohlen, die Oberflächen des Geräts, außer die Griffe, nicht zu berühren. · Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung zurück.
  • Page 25 TEILE Deckel Bedienpanel An-/Ausschalter ‘START/STOP’ Programmwahlknopf ‘SELECT’ LCD-Display Indikation Programm ‘chunky’ Indikation Programm ‘smooth’ Indikation Programm ‘extra smooth’ Indikation Programm ‘juice‘ 10. Indikation Programm ‘jam’ 11. Indikation Programm ‘blend-clean’ 12. Gehäuse 13. Stromanschluss SELECT 14. Überlaufsensor CHUNKY  SMOOTH EXTRA  SMOOTH 15.
  • Page 26 Wenn das Programm beendet ist, hören Sie eine Minute lang einen Endton. Seihen Sie vorsichtig, wenn sie die Suppe ausgießen. Achtung: Wenn Sie das Gerät während des Programms ausgießen möchten oder das Programm ändern wollen, halten Sie den An-/Ausschalter gedrückt. SPEICHERFUNKTION Wenn Sie das Hinzufügen einer Zutat vergessen haben, können Sie dies, während das Gerät in Betrieb ist, einfach durch das Öffnen des Deckels tun.
  • Page 27 DIE PROGRAMME Chunky: Erwärmen Die Chunky-Funktion eignet sich perfekt für Suppen, wobei das Gemüse in Stücken bleiben soll. Sorgen Sie dafür, dass das Gemüse in mundgerechte Stücke geschnitten ist. Das Gerät mixt die Suppe nicht, sondern kocht sie nur. Das Chunky-Programm dauert 28 min. Das Programm ist beendet, wenn Sie eine Minute lang den Piepton hören.
  • Page 28: Reinigung Und Wartung

    Blend/clean: mixen + reinigung Wenn Ihre Suppe noch nicht die gewünschte Struktur besitzt, können Sie diese mit dieser Funktion noch etwas weiter mixen. Wählen Sie das Programm ‘Blend’ und bestätigen Sie es mit der Start-Taste. Halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die gewünschte Struktur erreicht ist.
  • Page 29 Problem Ursache Lösung Das Gerät stoppt. Sie haben zu wenig Das Gerät hat eine Feuchtigkeit hinzugegeben. Trockenkochsicherung. Es schaltet sich ab, wenn zu wenig Feuchtigkeit benutzt wird. Die Kontrolllampe des Sie haben zu viel Das Gerät hat einen gewählten Programms Feuchtigkeit hinzugegeben.
  • Page 30 Funktioniert das Gerät auch ohne Deckel? Ja, das Gerät hat eine Speicherfunktion von 2 Minuten. Dies bedeutet, dass Sie 2 Minuten lang z. B. noch Zutaten hinzufügen können. Setzen Sie den Deckel innerhalb der zwei Minuten zurück auf das Gerät und das Programm läuft einfach weiter. Kann ich das Gerät auch für andere Zubereitungen als Suppe gebrauchen? Ja.
  • Page 31 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 32: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 34 Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Do not let power cord supply hang over the edge of counter, or touch hot surfaces. ·...
  • Page 35 PARTS Control panel On-off button ‘START/STOP’ Setting button ‘SELECT’ LED Display Indication chuncky-function Indication smooth-function Indication extra smooth-function Indication juice-function 10. Indication jam-function 11. Indication blend/clean-function 12. Jug 13. Power socket 14. Overfill sensor 15. Blade SELECT CHUNKY  SMOOTH EXTRA  SMOOTH START STOP...
  • Page 36 Caution: if you want to turn the appliance off during the programme or want to change the programme, press and hold the on/off button for a few seconds. MEMORY FUNCTION If you have forgotten to add an ingredient, you can still do this while the appliance is running by just removing the lid from the appliance.
  • Page 37 program lasts for 28 minutes. The programme is completed when the signal sounds for one minute. The program ensures the ingredients are heated for longer to ensure the ingredients are fully cooked. The automatic keep-warm function will start (more info: Automatic keep- warm function).
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    AUTOMATIC KEEP-WARM FUNCTION This function automatically keeps the soup warm for 30 minutes once the selected programme has finished. The appliance will mix the soup regulary to maintain the right consistency. The appliance will switch itself off after 30 minutes and so will no longer keep the soup warm.
  • Page 39: Frequently Asked Questions

    Problem Causse Solution The food is burned The jug wasn’t filled Ensure the base is always covered between the min and max with liquid, between the min and indication lines. max indication. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I make cold soups like Gazpacho in my soup maker? Yes.
  • Page 40: Environmental Guidelines

    Can I change the times on the settings smooth, extra smooth, chunky and juice? No. These times are preset and should give the best results. ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 41 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: · Lea detenidamente todas las instrucciones. Guarde este manual para futura referencia. · Asegúrese de que se han eliminado todos los materiales de embalaje y adhesivos promocionales antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
  • Page 43 · No ponga en funcionamiento este electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o en el caso de que funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de DOMO o a su agente de servicio para su revisión, reparación, así...
  • Page 44 PIEZAS Tapa Panel de control Botón de encendido/apagado ‘START/STOP’ Tecla de selección de programa ‘SELECT’ Pantalla LED Indicación función ‘chunky’ Indicación función ‘smooth’ Indicación función ‘extra smooth’ Indicación función ‘juice’ 10. Indicación función ‘jam’ 11. Indicación función ‘blend-clean’ 12. Carcasa 13.
  • Page 45 Cuando el programa se haya completado, se escuchará una señal final durante un minuto. ¡Tenga cuidado al verter la sopa! Atención: si desea apagar el aparato durante el programa o quiere cambiar de programa, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado brevemente. FUNCIÓN DE MEMORIA Si se olvida de añadir un ingrediente, puede hacerlo incluso mientras el aparato está...
  • Page 46 PROGRAMAS Chunky: calentar La función gruesa es ideal para sopas con trozos más grandes. Corte las verduras en el tamaño deseado. La máquina no mezcla la sopa, solo la cocina. Este programa tiene una duración de unos 28 minutos. El programa termina cuando escuche la señal sonora durante un minuto. Se iniciará...
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    Blend/clean: mezclar + limieza Si la sopa todavía no tiene la estructura deseada, puede mezclarla un poco con esta función. Seleccione el programa “Blend” y confirme con la tecla de inicio. Mantenga pulsada la tecla de inicio hasta que obtenga la estructura deseada. En este programa, la licuadora no calentará.
  • Page 48: Preguntas Frecuentes

    Problema Causa Solución El aparato deja de Utilice muy poco líquido El aparato dispone de una funcionar protección de funcionamiento en seco El aparato se apagará cuando se utiliza muy poco líquido Escuchará un Utiliza demasiado líquido El aparato tiene un sensor que pitido varias veces asegura que el contenido del y parpadeará...
  • Page 49 ejemplo, puede añadir ingredientes durante dos minutos. En ese plazo de dos minutos, vuelva a colocar la tapa y el programa continuará normalmente. Puedo usar el aparato para elaborar otras cosas que no sean sopa? Sí. También puede utilizar el aparato para elaborar deliciosas mermeladas, batidos, compotas, salsas o zumos, con las funciones jam, juice o blend.
  • Page 50 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 51 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. · Děti si s přístrojem nesmí hrát. ·...
  • Page 53 · Všechny opravy přístroje by měly být řešeny pouze v originálním servise DOMO-ELEKTRO, nebo v jiném proškoleném středisku. · Přívodní kabel ani zástrčku nikdy neponořujte pod vodu. · Děti bez dozoru se přístroje nesmí dotýkat. · Před prvním použitím odlepte všechny reklamní polepky a ochranné fólie. ·...
  • Page 54 ČÁSTI Víko Ovládací panel Tlačítko on/off ‘START/STOP’ Volba funce/programu LED displej Světelná kontrolka ‘chunky‘ Světelná kontrolka ‘smooth‘ Světelná kontrolka ‘extra smooth‘ Světelná kontrolka ‘juice‘ 10. Světelná kontrolka ‘jam‘ 11. Světelná kontrolka ‘blend-clean‘ 12. Nádoba 13. Síťový konektor 14. Senzor přeplnění SELECT 15.
  • Page 55 Upozornění: chcete-li spotřebič vypnout v průběhu programu nebo chcete-li změnit program, stiskněte a podržte tlačítko on/off na několik sekund. PAMĚŤOVÁ FUNKCE Pokud jste zapomněli přidat přísadu, tak ji můžete stále přidat, i když je spotřebič v provozu (stačí sundat víko spotřebiče). Vařič polévky si po dobu 2 minut bude pamatovat aktuální program.
  • Page 56 Proto je potřeba, aby jste na začátku nakrájeli zeleninu již na požadovanou velikost. Program trvá přibližně 28 min. Program je ukončen, když zazní signál po dobu jedné minuty. Program je nastaven na dlouhodobější vaření proto, aby se uvařily i větší kousky zeleniny. Automatická funkce udržení...
  • Page 57: Čištění A Údržba

    AUTOMATICKÁ FUNKCE UDRŽENÍ STÁLÉ TEPLOTY Tato funkce slouží k udržení stále teplé polévky po dobu 30 minut od chvíle, kdy byl dokončen program vaření. Během toho se každých spustí promíchání polévky na 2 vteřiny. Jedině takto se zaručí stále ideální konzistence a teplota polévky. Po uplynutí 30 minut se přístroj automaticky vypne a polévka se už...
  • Page 58 ČASTÉ OTÁZKY A ODPOVĚDI Je možné připravit i studenou variantu polévky (např. Gazpacho)? Ano, nejdříve uvařte polévku pomocí programu ‘Smooth’, ‘Extra smooth, ‘‘Chunky’. Potom jednoduše nechte polévku vychladnout (v lednici). S programem „juice“ můžete snadno připravit i studené varianty polévek. Přístroj přestal pracovat.
  • Page 59 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Page 60 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. · Deti si s prístrojom nesmie hrať. ·...
  • Page 62 · Všetky opravy prístroja by mali byť riešené iba v originálnom servise DOMO-ELEKTRO, alebo v inom preškolené stredisku. · Prívodný kábel ani zástrčku nikdy neponárajte pod vodu. · Deti bez dozoru sa prístroja nesmú dotýkať. · Pred prvým použitím odlepte všetky reklamné polepky a ochrannej fólie. ČASTI Veko Ovládací...
  • Page 63 Stlačením tlačidla nastavenia (SELECT) si vyberte požadovaný program. Zavalitý = s kúskami, smooth = jemný, extra smooth = extra jemný, juice = smoothie, jám = marmeláda, blend-clean = mixovanie a čistenie a potvrďte tlačidlom START / STOP. LED obrazovka ukáže čas a začne odpočítavanie. POZOR: Počas používania sa ohrieva aj telo prístroja.
  • Page 64 NASTAVENIE Chrumkavé (Chunky): ohrievanie Nastavenie programu chunky (chrumkavé) je vhodné pre polievky, ktoré v sebe musí zanechať pevné kúsky. V programe sa nemixuje, celý čas programu sa iba ohrieva a varí. Preto je potrebné, aby ste na začiatku nakrájali zeleninu už na požadovanú veľkosť.Program trvá...
  • Page 65: Čistenie A Údržba

    tlačidlo štart, kým nedosiahnete požadovanej konzistencie. Mixér s týmto programom neohrieva. Odporúčame vám nepoužívať funkciu “blend” dlhšie, než 20 sekúnd v kuse. To je tiež spôsob, ako môžete spotrebič čistiť po použití. AUTOMATICKÁ FUNKCIA UDRŽANIA STÁLÉ TEPLOTY Táto funkcia slúži na udržanie stále teplé polievky po dobu 30 minút od chvíle, kedy bol dokončený...
  • Page 66 Senzor preplneniu v nádobe Senzor čistite vlhkou je špinavý. handričkou. Jedlo v nádobe je pripálené. V nádobe nebol dostatok Veko musí byť dokonale vody. Voda musí byť v uzavreté a základ potravín rozmedzí značiek MIN a vždy dostatočne zaliaty MAX. vodou.
  • Page 67 Aký je maximálny objem prístroja? Maximálne môžete pripravovať 2 litrov polievky v jednom cykle varení. MIN a MAX hladina je zvýraznená na vnútornej strane nádoby. Nikdy nenapĺňajte nad hranicu MAX hladiny, inak sa zopne senzor preplneniu a prístroj z bezpečnostných dôvodov vypne. Môžem si nastaviť...
  • Page 68 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents