Download Print this page

Primrose Awnings XL Instructions Manual

Half cassette 5.0m - 6.0m and 2.5m – 4.0m

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Awning Instructions
XL Half Cassette
5.0m - 6.0m and
2.5m – 4.0m
(with long projections)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Primrose Awnings XL

  • Page 1 Awning Instructions XL Half Cassette 5.0m - 6.0m and 2.5m – 4.0m (with long projections)
  • Page 3 English 5.0m - 6.0m & 2.5m – 4.5m (with long projections) XL Half Cassette Manual & Electric Instructions Contents Warning We recommend that two or more people are required to lift the awning into place. The awning and frame may be supplied with a plastic wrapper.
  • Page 4 Step 1: Determine position on the Step 2: Drill holes wall and mark up Height of awning: Draw a horizontal line in the position of the required height. The recommended height from the ground is 2.5m-3.5m. If you want to install lower than this, determine whether there is sufficient headroom when 20cm above the awning is fully extended and that any doors can...
  • Page 5 Step 3: Attach the brackets Step 5: Levelling the front bar – Adjust the angle 1. Insert the plastic wall plug into the wall. The built-in spirit level in the front bar will show you if the front bar is level. The air bubble should be precisely 2.
  • Page 6: Remote Control

    Step 6: Wiring the electrics – Connections Remote control kit (THIS STEP APPLIES TO ELECTRIC AWNINGS ONLY) Our awnings can either be fitted with a plug or wired into the mains socket. If you choose to wire into the mains you should consult a qualified electrician. The following summarises how the wiring works for the Learning Key remote control kit and also the indoor wall switch.
  • Page 7 Step 7: Wiring the electrics – Step 8: Limit control Indoor wall switch B. Indoor wall switch: Can I control how far out the awning opens? Electrical components: Manual awnings 1 x Wall switch With the manual awnings, you can control the position 1 x Connecting block of the awning by simply winding out as far you want 1 x 5m of 3 core cable...
  • Page 8 Step 9: General care & precautions FAQ’s Once the awning is installed, it is important to note winder handle to manually project and retract the how to properly care for the components, to make awning. your awning work as long and efficiently as it can. The B.
  • Page 9 Français 5.0m - 6.0m & 2.5m – 4.5m (avec des projections plus longues) Mode d’emploi des stores manuels et électriques demi coffres Contenu Attention Nous vous conseillons d’être deux ou plus pour installer le store. Il est possible que le store et son encadrement soient livrés dans un emballage plastique.
  • Page 10 Étape 1 : déterminer la position du Étape 2 : percer les trous store sur le mur et marquez-la Hauteur du store : Tracer un trait horizontal à la hauteur appropriée La hauteur recommandée entre le store et le sol est de 2.5m –...
  • Page 11 Étape 3 – Fixez les supports Etape 5 – Niveler la barre frontale muraux – ajustement de l’angle Le store est fourni avec une inclinaison déjà préréglée. 1. Enlever l’écrou et l’une des rondelles des vis Lorsqu’il est ouvert, la barre frontale doit se mettre à d’expansion qui sont maintenant fixées au mur.
  • Page 12 Etape 6: Branchement éléctrique Câblage éléctrique – Kit Télécommande (CETTE ETAPE S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX STORES ELECTRIQUES) Nos stores peuvent êtres branchés avec une prise ou être en circuit réseau. Si vous choisissez le circuit réseau nous vous recommandons de consulter un électricien Bouton clé...
  • Page 13 Étape 7 – Circuit électrique Étape 8 – Contrôle des limites – Interrupteur mur d’intérieur B.Interrupteur mur d’intérieur Puis-je contrôler à quel point les stores s’ouvrent ? Composants électriques : Stores manuels 1 x interrupteur mur Avec les stores manuels, vous pouvez contrôler la 1 x bloc de connexion position du store par un simple coup de manivelle.
  • Page 14 Étape 9 - Entretiens et précautions Questions Fréquentes Une fois que le store est installé, il est important de ou fermer le store. savoir comment l’entretenir afin que vous puissiez B. Le boitier récepteur est défectueux – enlever le l’utiliser le plus longtemps possible. couvercle et assurer vous que les LED soient allumées Les stores sont fabriqués en métal avec revêtement lorsque vous utiliser la télécommande.Si elle ne s’allume...
  • Page 15 Deutsch 5.0m - 6.0m & 2.5m – 4.5m (mit längerer Ausfahrweite) Montageanleitung für manuelle und elektrische Halbkassettenmarkisen Lieferumfang: WARNUNG Es sind zwei Personen notwendig um die Markise an Ihren Platz zu heben. Achtung: Wenn Sie eine elektrische Markise bestellt haben, lassen Sie die Elektronik von einem qualifizierten Elektriker installieren! Die Markise und der Rahmen werden teilweise in einer Plastikfolie geliefert, diese sollte vor der ersten Nutzung...
  • Page 16 SCHRITT 2: Bohren der Löcher SCHRITT 1: Festlegen der Position der Markise an der Wand und markieren der Höhe der Markise Zeichnen Sie eine horizontale Linie in der von Ihnen gewünschten Höhe Die empfohlene Höhe vom Boden ist 2,3m–3,5m. Wenn Sie die Markise niedriger installieren wollen, stellen Sie sicher, dass genügend Kopffreiheit gegeben ist, wenn die Markise vollständig ausgefahren ist und dass Sie alle...
  • Page 17 SCHRITT 3: Anbringen der Halter SCHRITT 5: Ausrichten der Markise 1. Entfernen Sie die Mutter und eine der Die eingebaute Wasserwaage in der vorderen Stange Unterlegscheiben von der in der Wand befindlichen zeigt an, ob die Markise horizontal ist. Die Luftblase Schraube.
  • Page 18 Schritt 6: Verkabelung – Verbindungen Fernbedienung (Nur bei elektrischen Markisen notwendig) Unsere Markisen können entweder in eine normale Steckdose eingesteckt oder direkt mit dem Stromnetz verbunden werden. Im Folgenden sind beide Möglichkeiten beschrieben. Lern-Knopf Achtung: Die elektrischen Arbeiten sollten von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Page 19 Schritt 7: Verkabelung – Wandschalter SCHRITT 8: Einstellen der für Innengebrauch Ausfahrweite Kann ich kontrollieren wie weit eine Markise B. Wandschalter (elektrische Komponenten) ausgefahren warden kann? 1 x Wandschalter Manuelle Markisen 1 x Lüsterklemme Bei den manuellen Markisen können Sie die Position 1 x 5m Stromkabel (3-adrig) einstellen, indem Sie die Markise einfach so weit Ihre Markise hat ca.
  • Page 20 SCHRITT 9: Generelle Pflege und Häufig gestellte Fragen Hinweise Hand aus- und einzufahren. B. Möglicherweise ist die Sobald die Markise angebracht wurde, sollten Sie Empfängerbox defekt. Entfernen Sie den Deckel und wissen, wie Sie die Markise am Besten pflegen können. stellen Sie sicher, dass die LED-Lichter aufleuchten, Die Markise wurde aus pulverbeschichtetem Metall und wenn Sie die Fernbedienung benutzen.
  • Page 21 Español 5.0m - 6.0m & 2.5m – 4.5m (con una proyección superior) Instrucciones para el montaje de un toldo semi-cofre manual y/o eléctrico Índice Advertencia Se recomienda que trabajen dos personas o más para levantar y colocar el toldo a la altura deseada. Es posible que el toldo y la estructura vengan envueltos en plástico.
  • Page 22 Primer paso: Determinar la posición Segundo paso: Taladrar los agujeros del toldo en la pared y marcarla Altura del toldo: Trace una línea horizontal en la posición de la altura deseada La altura recomendada desde el suelo es de 2.5- 3.5m.
  • Page 23 Tercer paso: Fijar los soportes Quinto paso: Nivelar la barra frontal - Ajustar el ángulo de inclinación El nivel de burbuja empotrado en la barra frontal le 1. Quite la tuerca y una de las arandelas de los pernos indicará si la barra está recta. La burbuja de aire debería de fijación ampliables que ahora están fijados en la estar justo en el medio.
  • Page 24 Sexto paso: Cómo instalar el sistema eléctrico del toldo - kit de control remoto (ESTE PASO SOLO SE REFIERE A LOS TOLDOS 1) Presione el botón dentro de la caja receptora- la luz MOTORIZADOS) verde empezará a parpadear. Nuestros toldos pueden instalarse con una toma de 2) Presione el botón de parada, en el lateral de la caja corriente o conectarse a la red principal de suministro receptora- la luz verde se quedará...
  • Page 25 Octavo paso: Control del Septimo paso: Cómo instalar el sistema eléctrico del toldo - Interruptor de pared despliegue interior B. Interruptor de pared interior ¿Puedo controlar hasta dónde llega el toldo al abrirse? Componentes eléctricos: Toldos manuales 1 x interruptor de pared Con los toldos manuales usted puede controlar la 1 x bloque de conexión posición del toldo simplemente dando vueltas con la...
  • Page 26 Cuidado general y precauciones Preguntas frecuentes Una vez que el toldo está instalado, es importante la versión eléctrica consulte la página 8 para ajustar los tener en cuenta cómo cuidar adecuadamente de los puntos de retracción y extensión. componentes. Los toldos están fabricados de un metal 5.
  • Page 27 Italiano 5.0m - 6.0m & 2.5m – 4.5m (con estensione piu’ lunga) Istruzioni per le tende a cassonetto parziale Manuali e Elettriche Contenuti Precauzioni Per montare la tenda e’ consigliabile la presenza di due o tre persone per tutte le operazioni di sollevamento e fissaggio al muro.
  • Page 28 Step 1: Determina la posizione sul Step 2: Operazioni di trapanatura / muro e marcare I punti Perni a espansione Altezza della tenda: Tracciare una line a orizzontale lungo l’altezza della posizione desiderate L’altezza raccomandata da terra si aggira fra 2.5m e 3.5m.
  • Page 29 Step 3: Fissaggio delle staffe Step 5: Determinare il livello e angolatura della barra frontale 1. Rimuovere il bullone e una delle rondelle dal perno a La tenda e’ solitamente pre-settata con un angolatura di espansione che sono fissati al muro. 10 gradi.
  • Page 30 Step 6: Collegare i cavi elettrici Connettori – Kit controllo remoto (Questo step e’ valido sono per le tende elettriche) Le nostre tende possono essere sia collegate tramite presa elettrica che direttamente al sistema elettrico della abitazione. Qualora si decida di optare per questa soluzione, consultare un elettricista qualificato.
  • Page 31 Step 7: Collegamento dei cavi elettrici – Step 8: Sistema di controllo Interruttore da muro per interni B. Interruttore da parete interna Come far aprire la tenda? Componenti elettrici: Tende manuali 1 x Interruttore da muro Con le tende manuali, e’ possibile controllare la 1 x Unita’...
  • Page 32 Step 9: Uso e Manuntenzione FAQ’s – continued Una volta che tenda e’ installata, e’ importante una 6. How far can I operate the awning with a remote adeguata manuntenzione dei componenti per una uso control zapper? quanto piu’ prolungato. Approx 15-20m radio frequency (RF) remote control zapper (also goes through walls) Le nostre tende sono costruite per resistere agli agenti...
  • Page 33 Nederlands 5.0m - 6.0m & 2.5m – 4.5m (met langere uitval) Half Cassette Handmatig Handleiding Inhoud Waarschuwing Wij raden aan om de zonwering met minimaal twee mensen op zijn plaats te tillen. De zonwering en het frame kan worden geleverd in een plastic hoes. Deze moet worden verwijderd voordat uw begint met de installatie.
  • Page 34 Stap 1: Markeer de plaats van de Stap 2: Gaten maken zonwering Hoogte van de zonwering: Teken een horizontale lijn in de gewenste positie De aanbevolen hoogte vanaf de grond is 2,5m-3,5m. Als u de zonwering lager wilt installeren controleer dan of er voldoende hoofdruimte is wanneer het scherm volledig is uitgezet en dat alle deuren, en ramen open en dicht 20cm boven...
  • Page 35 Stap 3: Bevestiging van de Stap 5: Uitbalanceren en het aanpassen van de hoek van de knikarm muurbeugels 1. Verwijder de moer en een van de sluitringen van de De ingebouwde waterpas aan de voorkant van de expantiebout die in de muur zitten. zonwering laat zien of de zonwering waterpas is.
  • Page 36 Stap 6: Bedradingen aanleggen voor Verbindingen de afstandsbediening (Deze stap geldt alleen voor elektrische zonweringen) Onze zonwering kunnen direct aan het elektriciteitsnet aangesloten worden of met een stekker in het stopkontakt. Als u er voor kiest om de zonweringen direct aan te sluiten raden wij u aan om het door reset knop een elektricien te laten doen.
  • Page 37 Stap 7: Bedradingen aanleggen voor Stap 8: Hoe ver kan een de schakelaar binnennshuis zonwering geopend worden? B. Schakelaar binnenshuis Handmatige zonwering U kunt uw zonwering tot elke gewenste stand openen, Elektrische componenten: tot het aangegeven maximum. 1 x Muurschakelaar Elektrische zonwering 1 x Verbindingsdoos De elektrische zonwering stopt automatisch op het...
  • Page 38 Stap 9: Onderhoud en Veel gestelde vragen voorzorgsmaatregelen Om de levensduur van uw zonwering zo lang mogelijk C. Controlleer of alle kabels goed zijn verbonden. te houden, is het belangrijk alle onderdelen goed te D. Gebruik de bediening op de signaal ontvanger doos, verzorgen, zodra de zonwering is geïnstalleerd.