Page 1
GERMANY HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Bedienungsanleitung Kurzer Weg 1-5 D-15859 Storkow DEUTSCHLAND Telefon: +49 (0) 33678 68748 capsula 0 Monate - 0 Monate - 4 - 12 Telefax: +49 (0) 33678 61044 0 - 13 15 - 36 1 Jahr Jahre Internet: info@heyner-germany.de...
Page 2
GERMANY Bedienungsanleitung Instruction Manual Руководство по зкспулуатацйи instrukcja obsługi Manual tehnic >>click<< Inhaltsverzeichnis 1. Verwendung des capsula® JR5 als ein Autokindersitz S. 1 2. Einbau und Montage S. 2 3. Pflegeanleitung S. 3 4. Sicherheitshinweise S. 3 5. Wichtige Tipps S.
Page 3
Deutsch Deutsch 1. Verwendung des 2. Einbau des 5 im Auto capsula® JR capsula® JR Abb.2 Sie haben sich zur Sicherung Ihres Kindes für den capsula® JR entschieden. Seine optimalen Sicherheitseigenschaften kann er erst dann zur Wirkung bringen, wenn Stellen Sie den capsula®...
Page 4
Prüfung an den Hersteller senden - zusammen mit einem Unfallbericht. Achtung! Bitte nicht schleudern. Nicht im Trockner trocknen. • Führen Sie die Gurte immer nur den roten Markierungen(Verlaufsmarkierung) entlang. 4. Sicherheitshinweise capsula® JR • Wenn Sie den ohne Kind im Auto mitführen, sichern sie ihn bitte mit dem Erwachsenengurt.
Page 5
Fahrbahn hin oder unbeaufsichtigt aus dem Fahrzeug steigt. • Falls vorhanden benutzen Sie immer die Kindersicherung in den Pkw-Türen, die das Öffnen der Tür von innen unmöglich macht. • Lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt im oder am Fahrzeug. -capsula.com -capsula.com...
Page 6
English English Index / page 1. Using the 5 as a child car seat capsula® JR 1. Using the 5 as a child car seat S. 6 You have purchased the capsula® JR car seat for your child. capsula® JR 2.
To wash the seat cover, simply peel it off in an upwards motion. The cover can be washed at 85ºF/30ºC. Place the capsula® JR on the car seat, set your child in and secure your child with the lap (O) and diagonal belts (N) of the three-point-vehicle-belt. Now fasten the three-point Attention: Please do not spin.
• Luggage and other similar objects should therefore be stored away properly and be well fixed. • Always secure the capsula® JR child seat with the vehicle‘s adult seat-belt, even if no child is sitting in. • Make sure, that all passengers in your vehicle have their seat-belt fastened, as unfastened passengers can become a big danger to children in case of an accident.
Русский Русский Содержание / Страница 1. Эксплуатация capsula® JR 1. Эксплуатация стр. 12 capsula® JR Благодарим Вас за покупку детского автокресла capsula® JR . Оптимальные характеристики безопасности и комфорта могут быть достигнуты только при 2. Установка автокресла в автомобиле стр. 13 следовании...
Page 10
всегда фиксируйте автокресло в автомобиле штатным ремнем безопасности. В случае аварии это позволит избежать травм водителю и пассажирам. Поставьте capsula® JR на любое пассажирское сиденье автомобиля, оборудованное штатным 3-х точечным ремнем безопасности, посадите в него ребенка и пристегните его, как пристегиваете себя. Замок защелкнут, если Вы...
Page 11
• Правильная эксплуатация данного автокресла возможна только с оригинальной прекращение действия стандартов ECE и гарантийных обязательств производителя. обивкой capsula® JR . Если обивка автокресла требует замены, используйте При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с продавцом данного только оригинальные комплектующие. Для заказа оригинальной обивки, пожалуйста, capsula®...
Page 12
Polski Polski Spis treści 1. Zastosowanie capsula® JR 5 jako samochodowy fotelik dziecięcy 1. Zastosowanie S. 18 capsula® JR Zdecydowaliście się Państwo na fotelik capsula® JR dla zabezpieczenia Waszego dziecka. Jego optymalne właściwości zabezpieczające mogą przynieść pożądany efekt 2. Montaż fotelika S.
Page 13
Rysunek 2 Do prania pokrowca ściągnąć pokrycia podstawki, oparcia i zagłówka fotelika do góry. Pokrowiec można prać w temperaturze 30° Celsjusza. capsula® JR Fotelik ustawić na siedzeniu samochodowym, posadzić na nim dziecko i zabezpieczyć je za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa pojazdu. Następnie Uwaga! Prosimy nie wirować.
Page 14
• Pasy należy tylko prowadzić wzdłuż czerwonych zaznaczeń (zaznaczenia przebiegu). • Wszyscy pasażerowie samochodu powinny być przypięci pasami bezpieczeństwa. Osoby niezapięte w pasy mogą w razie wypadku stanowić duże niebezpieczeństwo capsula® JR • Podczas jazdy (nawet bez dziecka) fotelik zawsze musi być zabezpiec dla dziecka.
Page 15
Română Română Cuprins: 1. Exploatoare capsula® JR 1. Exploatarea p. 24 capsula® JR Aţi ales, pentru siguranţa copilului Dvs, scaunul auto capsula® JR Vă mulţumim pentru încrederea Dvs! 2. Montarea în autoturism a scaunului auto copii p. 25 3. Instrucţiuni de îngrijire p.
Page 16
Română 3. Instrucţii pentru îngrijirea scaunului auto copii 2. Montare 5 în automobil (fig.2) capsula® JR Pentru spălarea lor, husele trebuie desprinse cu o mişcare atentă în sus. Plasaţi scaunul auto capsula® JR pe scaunul lateral sau din spate dotat de centură în A se spăla la temperatura de 30˚C.
Page 17
• Bagaje şi obiecte de orice tip trebuie fixate cât mai sigur, de preferinţă în portbagaj. • Scaunul auto capsula® JR este prevăzut pentru o perioadă lungă de utilizare. Din acest motiv, unele accesorii pot ieşi din funcţie sau se pot deteriora, ca de exemplu •...