MT6 als Autokindersitz ............S. 3 ® 1.2. Verbinden der Rückenlehne mit den Booster ............... S. 3 1.3. Anpassen des capsula MT6 an die Größe Ihres Kindes ..........S. 4 ® 1.3.1. Vorbereitung ......................S. 4 1.3.2. Höhen- und Längenanpassung der Schultergurte ..........S. 4 1.3.3.
Sie der Größe des Kindes anpassen müssen: für weitere Informationen immer mit dem Sitz mit. Die Montage darf nur von • Stellen Sie den capsula MT6 auf einen normalen Stuhl und setzen Sie Ihr Kind hinein. ® Erwachsenen ausgeführt werden! •...
1.4.2. Platzierung auf dem Fahrzeugsitz Achtung: Es wird empfohlen die Position des Gurtschlosses regelmäßig zu überprüfen Stellen Sie nun den capsula MT6 auf den Autositz in Fahrtrichtung. ® und gegebenenfalls an die Größe Ihres heranwachsenden Kindes anzupassen. Achten Der Sitz darf nur vorwärtsgerichtet und mit einen Dreipunktgurt verwendet werden.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Händler, den Importeur oder an den Hersteller. Abb. 16 Platzieren Sie den Kindersitz auf dem Autositz und achten Sie darauf, dass er eng an der 1.5. Sichern des Kindes im capsula MT6 ( Abb. 12, 13) Rückenlehne des Autos anliegt. ®...
Rückenlehne. Lösen Sie die Gurtzungen aus dem Gurtschloss um lösen sie dabei die Größe des Kindes ein. das komplette Hosenträgergurtsystem. Wenn Sie den capsula MT6 ohne Kind im Auto mitführen, sichern Sie ihn bitte mit dem ® Erwachsenengurt. 2.2. Verwendung des capsula MT6 ohne Hosenträgergurt...
Abb.26 werden. Stellen Sie den Booster des capsula® MT6 auf den Autositz, setzen Sie dann das Kind Entfernen des Kopfstützten- und Sitzschalenbezuges: Streifen Sie den Bezug ab. Der Bezug darauf. Die Position des roten Gurtblockiere sollte auf Höhe der Schulter des Kindes kann jetzt gereinigt werden.
Lose oder herunterhängende Teile des Sitzes sollten nicht blockiert oder durch andere Gurte, Gurtschlösser oder Sitze zurückgehalten werden. Wenn Sie den capsula MT6 ohne Kind im Auto mitführen, sichern Sie ihn bitte mit • • Der Autokindersitz capsula MT6 ist nach der europäischen Norm für Kinderrückhalte- ®...
Page 9
• Lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt im oder am Fahrzeug. • Verstauen Sie den Kindersitz an einen sicheren Platz solang er nicht benutzt wird. • Vermeiden Sie es schwere Objekte auf den Kindersitz abzustellen. Lassen Sie Ihren Kindersitz niemals in Kontakt mit ätzenden Substanzen kommen z.B. Batteriesäure. -capsula.com -capsula.com...
Page 10
1.3.1. Preparation ......................S. 19 1.3.2. Height adjustment of the shoulder belts ............. S. 19 You have purchased capsula MT6 car seat for your child. We thank you for your trust. ® 1.3.3. Slackening the harness ..................S. 20 Please note, that the optimum safety characteristics can only be achieved, if the seat 1.3.4.
(D) - the harness belts - which needs to be adjusted to your child‘s size as follows: Place capsula MT6 on a normal chair and set your child in it. To ensure ® Pull the shoulder straps upwards to remove the slack from the lap sections of the harness optimum positioning of the belts, make sure that the shoulder belts run down from just then pull the adjuster strap (H) until the harness is fully tightened.
Check the webbing of the seat belt has not become twisted or tangled and capsula MT6 may be placed on all passenger seats of the vehicle that are equipped ® that the lap belt goes under the armrest and the diagonal belt cover with a three-point-vehicle-belt.
(B), set your child deep into the seat surface of 2.1. Remove the harness belts from capsula ® capsula MT6, so that his posterior is right down in the seat recess. ® Fig.7-9 fig. 12 Release the harness central belt (D) from the belt end element, press the adjuster (K) Join the two buckle latches of the harness belt togehter.
In order to adjust the height of the head rest to your child‘s size go exactly the same procedure as described in Section 1.3.5 described for Group 1. 4. To clean the Booster Cushion remove the cover from moulding and follow the instructions on the label. -capsula.com -capsula.com...
„Universal“ child restraint for this group. warm water. Do not use chemical cleaners and never attempt to bleach or dye • Using capsula MT6 for Group II+III, please guide the lap belt as close the webbing. Allow to dry naturally. ®...
This prevents components, particularly those attached to the child seat, becoming • Always secure capsula MT6 child seat with the vehicle‘s adult hot and burning the child. ®...
1.1. Подготовка к эксплуатации 1.4. Фиксация ребенка....................стр. 36 Использование для детей Группы II+III (прибл.15 – 36 кг.) ........стр. 37 Благодарим Вас за покупку детского автокресла capsula®. Автокресло 2.1. Эксплуатация автокресла без встроенных ремней ......... стр. 37 capsula MT6 соответствует самым высоким стандартам безопасности с...
Page 18
рассоедините концы лямок плечевых накладок и вытяните ремни и лямки плечевых накладок из отверстий-направляющих (I). Протяните ремни и лямки плечевых Автокресло capsula MT6 может быть установлено на любое пассажирское направляющих через соответствующие росту ребенка отверстия-направляющие. ® сиденье автомобиля, оборудованное штатным 3-хточечным ремнем безопасности.
Page 19
Русский 1.3.2. Установка автокресла в автомобиле (Рис.4) 1.3.4. Натяжение штатного ремня безопасности (Рис. 19, 20) Поставьте capsula MT6 на подходящее для установки детского автокресла сиденье Рис. 19 ® автомобиля по ходу его движения (см. п. 1.3.1). Положите ваше колено на нижнюю часть детского сидения и потяните за пояс...
Page 20
Переверните автокресло подушкой вверх. Немного вытяните боковые лямки ремня Рис. 26 безопасности из подушки автокресла и высвободите их от держателей. Установите бустер capsula MT6 на автомобильное сиденье, затем посадите на ® Аналогично освободите от держателя центральную лямку ремня. него ребёнка. Положение красного блокировщика ремня безопасности должно...
Page 21
MT6 штатным автомобильным ремнем безопасности, ® даже если в нем не сидит ребенок. Детское автокресло capsula MT6 соответствует ECE R44/04 - Европейскому ® стандарту безопасности для детских удерживающих устройств. Эмблема Автокресло HEYNER® предназначено для многолетней эксплуатации. Поэтому, соответствия вместе с номером разрешения находятся на оранжевой наклейке...
Page 22
Во время длительного путешествия с детьми делайте частые остановки. Всегда следите за тем, чтобы дети не находились за пределами автомобиля без Вашего присмотра. Всегда используйте блокировку дверных замков, чтобы дети самостоятельно не смогли открыть двери автомобиля изнутри. Никогда не оставляйте ребенка без присмотра внутри или снаружи автомобиля. -capsula.com -capsula.com...