Download Print this page

Philips ACT6688/00 User Manual page 2

Stereo radio cassette player

Advertisement

Español ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
BATERÍA (OPCIONAL)
PARA COLOCAR EL CINTURÓN DE PINZA (Véase fig. 2)
1 El compartimiento de las pilas está dentro del compartimiento
1 Para acoplarlo: colóquelo en línea 1 hasta que se enganche y
el cierre a tornillo 2 coincida con el agujero. Gire el cierre a
del cassette. Para abrir la puerta del cassette suelte el clip de la
tornillo 3 en la dirección de las agujas del reloj.
parte superior y proceda a levantar la tapa
• Se puede colocar el aparato verticalmente sobre un cinturón u
2 Abra la puerta de baterías e inserte dos baterías alcalinas,
horizontalmente si lo hace pasar a través de las ranuras de los
tipo R6, UM3 o AA como se indica.
extremos de la pinza.
• Quite las baterías del aparato si están gastadas, o si no va
2 Para quitarlo del aparato: Gire el cierre a tornillo 3 en
dirección opuesta a las agujas del reloj y desengánchelo 1.
a usar el aparato por un largo tiempo.
™ Cuando las baterías ya tienen poca carga,
parpadea
BOTÓN DE RE-AJUSTE
brevemente en la presentación y es necesario cambiar las
Si se escucha interferencia externa, por. ej. electricidad
baterías. Si el radio está encendido, se apagará de forma
estática desde alfombras, tormenta eléctrica, etc. la que afecta
automática.
la presentación y las funciones electrónicas de su aparato, el
™ Puede ser necesario volver a re-programar las estaciones
botón de ajuste le permite borrar todo (es decir, los pasos de
pre-ajustadas.
sintonización, los pre-ajustes) y comenzar de nuevo.
• Utilice un bolígrafo para pulsar el botón RESET, que se
PROTECCIÓN DE LA MEMORIA
encuentra en la parte trasera de la puerta de cassette.
Protección de la memoria actúa como función de respaldo .
Cuando cambie las pilas, la hora se predetermina y la última
ENCLAVAMIENTO
emisora que ha escuchado se retiene en la memoria durante
Este botón le ayuda a prevenir que ningún control en el panel
30 minutos.
delantero se pulse casualmente cuando esté escuchando al
ACCESORIOS (incluidos)
radio, o cuando el radio está fuera de uso.
• 1 x Auriculares estéreo Sports y 1 x cinturón de pinza
RECEPCIÓN DE RADIO
REPRODUCCIÓN DE CASSETTE
Sintonización automática
2 Pulse el número pre-ajustado de su emisora deseada.
1 Pulse TUNING – or + y manténgalo pulsado hasta que la
Borrando le memoria Pre-ajustada mediante RESET
presentación de frecuencias comience a correr.
Usando un bolígrafo, pulse el botón RESET.
2 Cuando se haya encontrado una frecuencia suficientemente
™ Escuchará un 'clic' que indica que todas las emisoras pre-
fuerte, la sintonización se detiene, o Ud puede detener la
ajustadas almacenadas, además de la última, han sido
sintonización automática pulsando TUNING – o + de
todas borradas.
nuevo.
Ahora es necesario re-programar los ajustes en la memoria.
3 Repite la operación hasta que haya encontrado la emisora
deseada.
REPRODUCCIÓN DE CASSETTES
1 Suelte el clip de la parte superior para abrir la tapa y
SELECCIONANDO Y ALMACENANDO FRECUENCIAS:
levántela.
PRE-AJUSTES
2 Introduzca una cinta en el compartimiento del cassette.
Se pueden almacenar la frecuencias de hasta 20 emisoras en la
Presione la puerta suavemente hasta cerrarla y coloque el
memoria, 10 en cada banda de frecuencias. Una frecuencia
clip de la parte superior en su lugar.
almacenada se borra de la memoria únicamente al almacenar otra
3 Quite la goma de protección de la entrada de los auriculares
frecuencia en su lugar, o en caso de que Ud re-ajuste su radio.
y conéctelos a la entrada p .
1 Seleccione la banda de frecuencias y sintonice su emisora
4 Para comenzar la reproducción, pulse 1 2
deseada.
™ La presentación ahora demuestra tAPE y los
2 Seleccione y pulse uno de los botones de presintonía 0-9
segmentos del reloj análogo
por más de dos segundos para almacenar su emisora.
modo.
™ PRESET por más de dos segundos para almacenar su
5 Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME y DBB.
emisora.
6 Para avanzar la cinta, pulse 11, para rebobinarla 22
Pulse 9 para detener el avance rápido.
Localizando su emisora pre-ajustada
1 Pulse RADIO ON-OFF una vez o más para seleccionar la
7 Para cambiar la dirección de la cinta durante la
reproducción, ajuste el control DIR 1 2
banda deseada.
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
90 Days Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
authorized, or repair of products damaged by these
You must have proof of purchase to exchange the product. A
modifications.
sales receipt or other document showing that you purchased
• incidental or consequential damages resulting from the
the product is considered proof of purchase. Attach it to this
product. (Some states do not allow the exclusion of
owner's manual and keep both nearby.
incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you.This includes, but is not limited to,
WHAT IS COVERED?
prerecorded material, whether copyrighted or not
Warranty coverage begins the day you buy your product. For
copyrighted.)
90 days thereafter, a defective or inoperative product will be
• a product used for commercial or institutional purposes.
replaced with a new, renewed or comparable product at no
charge to you. A replacement product is covered only for the
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
original warranty period.When the warranty on the original
You may exchange the product in all countries where the
product expires, the warranty on the replacement product also
product is officially distributed by Philips Consumer Electronics
expires.
Company. In countries where Philips Consumer Electronics
Company does not distribute the product, the local Philips
WHAT IS EXCLUDED?
service organization will attempt to provide a replacement
Your warranty does not cover:
product (although there may be a delay if the appropriate
• labor charges for installation or setup of the product,
product is not readily available).
adjustment of customer controls on the product, and
installation or repair of antenna systems outside of the
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
product.
Please check your owner's manual before requesting an
• product repair and/or part replacement because of misuse,
exchange. Adjustments of the controls discussed there may
accident, unauthorized repair or other cause not within the
save you a trip.
control of Philips Consumer Electronics Company.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
• reception problems caused by signal conditions or cable or
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
antenna systems outside the unit.
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the
• a product that requires modification or adaptation to enable
product, insured and freight prepaid, and with proof of
it to operate in any country other than the country for
purchase enclosed, to the address listed below.
which it was designed, manufactured, approved and/or
Small Product Service Center
TO GET OUT -OF-WARRANTY EXCHANGE...
Philips Service Company
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out-
Greeneville,TN 37743
of-warranty exchange.Then carefully pack the product and ship
it to the Small Product Service Center (address listed above).
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied
In Canada, call the phone number listed above under
warranties, including implied warranties of merchantability and
"Exchanging a Product in Canada" to obtain the cost of out-of-
fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
warranty exchange.
duration of this express warranty. But, because some states do
not allow limitations on how long an implied warranty may last,
REMEMBER...
this limitation may not apply to you.)
Please record the model and serial numbers found on the
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
product below. Also, please fill out and mail your warranty
Please contact Philips at:
registration card promptly. It will be easier for us to notify you
if necessary.
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
MODEL #
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties.
___________________________________________
No other warranties are expressed or implied, including any
implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose. Philips is not liable under any circumstances for any
SERIAL #
direct, indirect, special, incidental or consequential damages,
___________________________________________
howsoever incurred, even if notified of the possibility of such
damages.)
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4966E004 / MAC 4110 / 9-98
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760, (423) 475-8869
ACCESORIOS
CARACTERÍSTICAS
GENERALES
AJUSTE DEL RELOJ
1 Pulse el botón LOCK
AJUSTANDO LAS ETAPAS DE SINTONIZACIÓN Y EL
aparece en la presentación cuando el
RELOJ 12/24 HORAS
enclavamiento esté activado
En Las Américas la etapa de frecuencia entre dos canales
2 Para desactivar la función de enclavamiento, vuelva a pulsar
adyacentes es de 10 KHz en la banda AM (MW). En el resto del
LOCK
mundo esta etapa es de 9 KHz. Normalmente la etapa de
desaparece de la presentación
frecuencia ha sido pre-ajustado en la fábrica de su propia área.
La etapa de frecuencia de este aparato se encuentra
PRESENTACIÓN DEL RELOJ
combinada con la presentación del reloj, donde:
Se presenta la hora del día mediante el sistema de 12 o 24 horas.
10 KHz usa el reloj de 12 horas
Los segundos se sincronizan con dos puntos ':' que parpadean
9 KHz usa el reloj de 24 horas
cada segundo, y también con el reloj analógico de 12 segmentos,
Todas las emisoras pre-ajustadas serán borradas, y tendrán que ser
en que cada segmento
representa 5 segundos.
programadas de nuevo cuando cambia la etapa de sincronización.
1 En el modo de hora, pulse ENTER.
1 El modo de radio, mantenga pulsado ENTER.
™ Las cifras del reloj parpadean por 5 segundos.
™ La frecuencia de la radioemisora desaparecerá de la
2 Para ajustar la hora/los minutos para la hora del reloj, pulse
presentación.
o
presentación todavía esté parpadeando.
HR
MIN
2 Sin soltar ENTER, pulse y mantenga pulsado:
™ Mientras mantenga pulsado
, la hora se avanza
HR
• TUNING + (hacia arriba) por 5 segundos o más, para selec-
progresivamente de 1 a 12, o de 0 a 23. Suelte
HR
cionar una etapa de sintonización de 10 KHz y el reloj de 12
cuando llegue a la hora apropiada.
horas.
™ Pulse el botón
, y los minutos avanzan rápida y
MIN
™ 'U' aparece brevemente en la presentación.
continuamente. Si necesita ajustar los minutos
• TUNING – (hacia abajo) por 5 segundos o más, para
lentamente, pulse el botón breve y repetidamente.
seleccionar una etapa de sintonización de 9 KHz y el reloj de 24
3 Press the ENTER una vez más para confirmar el ajuste de
horas.k.
la hora.
™ 'E' aparece brevemente en la presentación.
™ Las cifras del reloj dejan de parpadear.
MANTENIMIENTO
8 Para detener la reproducción, pulse 9 y el aparato se
MANTENIMIENTO (Véase fig. 3)
apaga.
™ La presentación demuestra OFF antes de volver al
¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o mantenerlo en
modo de reloj.
contacto prolongado con la misma!
Consejo: Para prevenir la entrada de agua o arena en la
Este aparato y los auriculares que le acompañan son sólo
entrada p, asegúrese de que ha introducido la
resistentes a salpicaduras.
goma de protección en la misma cuando los
• Asegúrese de que el compartimiento del cassette, la cinta,
auriculares no están conectados.
las pilas y las clavijas de los auriculares están secas y
libres de polvo antes y después de su inserción en el
AUTO RETROCESO
aparato.
La dirección de la cinta cambia automáticamente cuando ésta
• Cuando no vaya a utilizar el aparato y para prevenir la
llega al final de la reproducción. La reproducción del cassette
entrada de agua o arena en la entrada de los auriculares
continúa hasta que Ud pulse 9 o hasta que las baterías estén
asegúrese de que ha introducido la goma de protección en
gastados.
la misma.
• No exponga el aparato a la lluvia, condensación, alta
TENGA PRECAUCIÓN AL UTILIZAR LOS AURICULARES
humedad o calor excesivo ej. radiadores o coches
• Seguridad de audición: Escuche a un volumen
aparcados al sol, ect. durante largos períodos de tiempo.
moderado. Si se emplea un volumen alto puede
• Limpie el cabezal magnético cada 50 horas de uso o bien,
perjudicarse su capacidad auditiva.
mientras esté en este
una vez al mes, reproduciendo una cinta de cassette
• Seguridad ante el tráfico: No utilice los auriculares
limpiadora.
mientras conduce un automóvil o va en bicicleta, ya que
• Utilice un paño suave para secar o limpiar el aparato. No
puede causar un accidente.
utilice productos de limpieza corrosivos ya que éstos
pueden dañar el aparato. ¡No trate de secar el aparato con
un secador de pelo u otro aparato similar!
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant 90 jours
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l'échanger.
QUI EST COUVERT ?
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
Il faudra présenter une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier
au câble ou aux systèmes d'antenne à l'extérieur de l'unité.
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
document portant la date d'achat qui prouve que vous avez
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le
bien acheté le produit est considéré comme preuve d'achat.
pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
L'attacher à ce manuel d'emploi et les garder tous les deux à
ou la réparation des produits endommagés par de telles
portée de main.
modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
QU'EST -CE QUI EST COUVERT ?
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
l'exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
achetez le produit. Pendant 90 jours à compter de cette date,
donc possible que l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas au
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit
enregistrements, qu'ils soient protégés ou non par les lois sur
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de
les droits d'auteur).
remplacement n'est couvert que pendant la période non-
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-
écoulée de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit
Unis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
d'origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
est terminée aussi.
non limités aux appareils utilisés pour la location).
QU'EST -CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
OÙ L'ÉCHANGE EST -ELLE PROPOSÉE ?
La garantie ne couvre pas:
Le produit pourra s'échanger dans tous les pays où le produit
• les frais de main d'œuvre pour installer ou préparer, pour
est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
régler les commandes et pour installer ou réparer les
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
systèmes d'antenne à l'extérieur du produit.
Company ne distribue pas le produit, l'organisme local de
• la réparation du produit et/ou d'une pièce pour cause du
service Philips tentera de fournir un produit de remplacement
mauvais emploi, d'accident, de réparations non-agréées ou
(mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n'est pas
d'une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips
facilement disponible).
Consumer Electronics Company.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE...
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
Veuillez consulter le manuel d'instructions avant de demander un
garantie.Aucune autre garantie n'est donnée, qu'elle soit explicite
produit d'échange. Un petit réglage d'une des commandes expliqué
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
dans le manuel d'instructions pourrait éviter de faire un trajet.
d'aptitude à un but spécifique. Philips n'est pas, en aucun cas,
responsable des dommages, qu'ils soit directs ou indirects, spéciaux,
POUR BÉNÉFICIER DE L'ÉCHANGE GARANTIE AUX
secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même
É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES
en présence d'une notification de la possibilité de tels dommages.)
AMÉRICAINES...
Contacter votre vendeur pour arranger l'échange. Ou bien,
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE...
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d'achat
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
incluse, à l'adresse ci-dessous :
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir
Small Product Service Center
le prix d'une échange non couverte par la garantie. Puis emballer le
Philips Service Company
produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
(adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au numéro qui se trouve
Greeneville,TN 37743 É.-U.
sous la rubrique « Pou bénéficier d'une échange garantie au Canada
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie
» pour obtenir le prix d'un échange hors garanti.
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d'aptitude à un
RAPPEL IMPORTANT...
but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent
se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et
pas de limité la durée d'une garantie implicite, cette limitation
renvoyer sans délai la carte d'enregistrement de garantie. Il nous
pourrait ne pas s'appliquer au cas présent.)
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
POUR BÉNÉFICIER D'UNE ÉCHANGE GARANTIE AU
CANADA...
Nº DE MODÈLE
Veuillez contacter Philips á :
Nº DE SÉRIE
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d'autres droits qui varient d'état en état et de province en province.
EL4966F004 / MAC 4107 / 9-98
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869
RECEPCIÓN DE RADIO
RECEPCIÓN DE RADIO
1 Quite la goma de protección de la entrada de los auriculares
y conéctelos a la entrada p .
2 Para encender el radio y seleccionar su banda de frecuencias:
• pulse RADIO ON-OFF una vez para AM
• pulse RADIO ON-OFF dos veces para FM
™ Aparece STEREO en la presentación cuando reciba una
transmisión de FM estéreo.
3 Seleccione su emisora mediante una de las siguientes acciones:
™ utilizando el control – TUNING + (sintonización hacia
arriba o hacia abajo).
™ pulsando uno de los botones de presintonía 0-9 para una
emisora pre-ajustada:
™ Sintonización de Acceso Directo, entrando la propia
banda de frecuencia.
4 Ajuste el volumen y el Control Dinámico de Bajo mediante
los botones VOLUME y DBB (Dynamic Bass Boost) .
5 Para apagar el radio, pulse RADIO ON-OFF una vez o hasta
que la presentación dice OFF y vuelve al modo del reloj.
Para mejorar la recepción:
FM: El cordón del audífono funciona como antena FM.
Extiéndala completamente y ajústelo.
AM (MW): Utiliza la antena incorporada. Gire el aparato para
encontrar la mejor posición.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuación antes de llevar a reparar el equipo. Si no
puede solucionar el problema por sí mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio .
¡IMPORTANTE!
ATENCIÓN: No intente nunca reparar el aparato por sí mismo, ya que ello podría invalidar su garantía.
PROBLEMA
– CAUSA
• SOLUCION
No hay sonido/ no hay corriente
– Las pilas están mal insertadas
• Insértelas correctamente
– Pilas desgastadas
• Inserte pilas nuevas
Sonido deficiente / no hay sonido
– El conector de los auriculares no está totalmente insertado.
• Inserte totalmente el conector
– El volumen está apagado
• Aumente el volumen
– Cabezal de lectura de cinta sucio
• Limpie el cabezal de cinta (véase MANTENIMIENTO)
Zumbido/distorsión de la radio importante
– La antena aérea de FM (cable de auriculares) no está
totalmente extendida.
• Extienda totalmente la antena aérea de FM
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por 90 días
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el
producto. Una nota de venta u otro documento mostrando
que usted compró el producto se considera un comprobante
de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo
a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que
usted compra el producto. Durante 90 días a partir de esta
fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con
otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un
producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período
de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del
producto, también habrá vencido la garantía del producto de
reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje
del producto, ajuste de los controles del cliente o de
preferencia e instalación o reparación de los sistemas con
antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso
indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no
bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de
señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES...
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.
También, usted puede enviar el producto con el seguro y
transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante
de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía
implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que
algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA...
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-363-7278 (anglófono)
__________________________________
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra
garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,
__________________________________
comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para propósito alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4966S004 / MAC 4107 / 9-98
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760, (423) 475-8869
SINTONIZACIÓN
Sintonización de Acceso Directo
Es necesario saber la frecuencia de la emisora que quiere
C-120
1
escuchar. Ésta puede encontrarse en la guía de programación
de radio.
1 En el modo de radio, pulse ENTER.
™ La frecuencia que actualmente se encuentra en la
presentación desaparece.
2 Entre las cifras de la frecuencia que Ud desea escuchar
dentro de 5 segundos con los botones de presintonía.
3 Vuelva a pulsar ENTER para confirmar la emisora.
™ La presentación demuestra la frecuencia seleccionada o
la más próxima.
™ Si cometió un error, aparece, Err en la presentación.
Ejemplos de bandas y frecuencias:
ej.i
98.1 MHz, FM: Pulse 9,8,1 y ENTER
ej.ii
603 KHz, AM : Pulse 6,0,3 y ENTER
Sintonización manual
• Pulse TUNING – o + y brevemente, una vez o las veces
que sean necesarias hasta que la frecuencia deseada
aparezca. De este modo, es posible cambiar la frecuencia
paso a paso.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and
operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
– El aparato está demasiado cerca de una TV, ordenador, etc.
2.
Retain Instructions - The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
• Aleje el aparato de los demás equipos eléctricos.
3.
Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the
Los controles del panel frontal y/o la pantalla no
operating instructions should be adhered to.
funcionan adecuadamente
4.
Follow Instructions - All operating and use instructions should
be followed.
– Descarga electrostática
5.
Water and Moisture - The appliance should not be used near
• Inserte la punta de un bolígrafo en el orificio RESET y
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.
vuelva a programar los ajustes.
6.
Carts and Stands - The appliance should be used only with a
cart or stand that is recommended by the manufacturer.
La función de autoretroceso funciona antes del fin de la
6A.
An appliance and cart combination should be moved
cinta
with care. Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and cart
– Alta fricción de la cinta
combination to overturn.
• Realice un avance rápido de la cinta completa
7.
Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted
to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
NOTA MEDIOAMBIENTAL
8.
Ventilation - The appliance should be situated so that its
location or position does not interfere with its proper ventilation.
1. Se ha reducido el embalaje en dos materiales distintos: cartón y
For example, the appliance should not be situated on a bed,
sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation
plástico. Por favor, cumpla con las normativas locales referentes a la
openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase
eliminación de estos materiales de embalaje.
or cabinet that may impede the flow of air through the
2. Este aparato está fabricado con materiales que pueden reciclarse y
ventilation openings.
9.
Heat - The appliance should be situated away from heat
reutilizarse si los desmonta una empresa especializada. Consulte las
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
normas municipales sobre el reciclaje de su equipo.
appliances (including amplifiers) that produce heat.
3. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
10. Power Sources - The appliance should be connected to a
power supply only of the type described in the operating
deben eliminarse correctamente.
CONSEILS DE SÉCURITÉ -
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains
précautions d'installation et d'opération qu'il faut
1.
Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sé-
curité et d'opération avant de faire marcher l'appareil.
2.
Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de
• un producto que requiera modificación o adaptación para
sécurité et d'opération pour pouvoir s'y référer à l'avenir.
que opere en un país que no sea el país para el que fue
3.
Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous les
concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
avertissements collés à l'appareil et écrits dans le manuel
reparación de productos dañados por tales modificaciones.
d'instructions.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del
4.
Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les
instructions d'opération et d'utilisation.
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por
5.
Eau et humidité - L'appareil ne devrait pas être utilisé près de
daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible
l'eau (par exemple, près d'un baignoire, d'un lavabo, de l'évier,
que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted.
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin
6.
Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil uniquement
avec un chariot ou une table recommandée par le fabricant.
amparo de derechos de autor.)
6A.
Il faut déplacer un appareil et chariot avec soin. Un
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de
arrêt rapide, une force excessive et des surfaces
los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que
inégales pourraient faire retourner l'appareil et le
se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive
chariot.
productos usados con fines de arrendamiento, pero sin
7.
Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l'appareil à un
limitarse a éstos).
mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations du
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
fabricant.
8.
Aération - Il faut situer l'appareil de telle façon que son
Usted puede cambiar el producto en todos los países con
emplacement ou sa position ne gêne pas la bonne aération. Par
distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics
exemple, il ne faut pas placer l'appareil sur un lit, un sofa, un
Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company
tapis ou une autre surface pareille qui risque de boucher les
no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará
ouvertures d'aération; ni l'installer dans une bibliothèque ou un
de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si
coffret qui pourrait empêcher le flux d'air par les ouvertures
d'aération.
el producto apropiado no está fácilmente disponible).
9.
Chaleur - Il faut situer l'appareil à l'écart des sources de chaleur
telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO...
d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir
de la chaleur.
un cambio. Algunos ajustes de los controles según las
indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD -
perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes,
independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la
la posibilidad de los mismos.)
instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE
1.
Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
VENCER LA GARANTIA...
funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese
2.
Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de
con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para
seguridad y funcionamiento para consultas futuras.
obtener el costo de cambio de un producto después de vencer
3.
Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar todas las
la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo
advertencias en el aparato y en las instrucciones de funciona-
miento.
al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el
4.
Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instrucciones de
Canadá, llame al téléfono encontrado arriba en la sección "Para
funcionamiento y uso.
cambiar un producto en el Canada" para obtener el costo para
5.
Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por
cambiar un producto no amparado por garantía.
ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa,
en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
RECUERDE...
6.
Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un carrito o
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto
bastidor recomendado por el fabricante.
en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar
6A.
La combinación carrito-aparato debe trasladarse con cui-
dado. Cualquier parada repentina, fuerza excesiva y
oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos
superficie desnivelada pueden producir el volteo de la
será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
combinación carrito-aparato.
Modelo No.
________________________________
7.
Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo debe
montarse en una pared o techo interior según las recomendaciones
del fabricante.
Serie No.
________________________________
8.
Ventilación -El aparato debe situarse de tal modo que su ubicación
o posición no obstaculice una buena ventilación. Por ejemplo, el
aparato no debe situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie
similar que puede bloquear las aberturas de ventilación; tampoco
debe colocarse en muebles embutidos, tal como sería el caso de
una estantería para libros o un armario, porque así se podría
impedir el flujo de aire por las aberturas de ventilación.
9.
Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales
como radiadores, rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos
(inclusive amplificadores) que puedan producir calor.
10. Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente de
energía únicamente del tipo descrito en las instrucciones de funcio-
3
A
B
A
- Read before operating equipment
instructions or as marked on the appliance.
11. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to cords
and plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the appliance.
12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
13. Power Lines - An outdoor antenna should be located away
from power lines.
14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be
unplugged from the outlet when left unused for a long period of
time.
15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects
do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through
openings.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced
by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing - The user should not attempt to service the
appliance beyond that described in the operating instructions.
All other servicing should be referred to qualified service
personnel.
91/8
EL 4562-1
À lire avant de faire marcher le matériel
10. Sources d'électricité - Il faut relier l'appareil uniquement à une
source d'électricité du type décrit dans les instructions d'opéra-
tion ou indiqué à même l'appareil.
11. Protection du cordon d'alimentation - Il faut faire passer les
cordons d'alimentation de façon à éviter qu'on marche dessus
ou que les objets placés sur eux ou contre eux les coincent.
Faire attention en particulier au cordons et fiches et à l'endroit
où ils sortent de l'appareil.
12. Nettoyage - Il faut nettoyer l'appareil uniquement de la façon
recommandée par le fabricant.
13. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure
à l'écart des lignes de transmission d'électricité.
14. Périodes d'inactivité - Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sera
pas utilisé pendant une longue période de temps.
15. Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser tomber
des objets ou des liquides par les ouvertures de l'enclos.
16. Dommages qu'il faut faire réparer - Il faut faire réparer
l'appareil par un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation en électricité ou la fiche a été en-
dommagé ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l'appareil
ou
C. On a exposé l'appareil à la pluie ou
D. L'appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente
de grands changements d'opération ou
E. On a laisseé tomber l'appareil ou endommager le coffret.
17. Service après-vente - L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer
l'appareil sauf les réparations décrites dans les instructions
d'opération. Toutes les autres réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié.
91/8
EL 4562-2
Léalas antes de hacer funcionar el equipo
namiento o según lo indicado en el aparato.
11. Protección del cable de potencia - Los cables de alimentación de
energía deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima de
ellos; también es importante que no estén apretados por artículos
colocados contra o encima de ellos. Hay que prestar atención espe-
cial a los cables y enchufes, receptáculos convenientes y al lugar
donde éstos salen del aparato.
12. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las reco-
mendaciones del fabricante.
13. Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse lejos de las
líneas de energía.
14. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se
lo usa por un período considerable de tiempo.
15. Entrada de objetos extraños o de líquidos - Hay que tener cuida-
do para que ningún objeto caiga dentro y también para que no se
derrame ningún líquido dentro de las aberturas de la caja del
aparato.
16. Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado
por un técnico calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado
algún líquido dentro de mismo; o
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o
D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cam-
bio marcado en su funcionamiento; o
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.
17. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá
de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra re-
paración o mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técni-
co calificado para tal finalidad.
91/8
EL 4562-3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Act6688/11Act6688/17Act6688Act6688/01Act 6688