Download Print this page

Philips AJ3980/05 User Manual page 2

Philips clock radio aj3980 cd

Advertisement

3
Nederlands
BEDIENINGSTOETSEN/ INSTALLATIE
CD:
BEDIENINGSTOETSEN (zie afbeelding 1)
TIME
- om het afspelen van een cd te starten/te
1SLEEP TIMER -hiermee worden de timeropties voor
onderbreken
CD / radio aangepast.
- om het afspelen van een cd te beëindigen;
- om de CD / radio in te schakelen.
2CD - om het afspelen van een cd te starten
/
- om binnen een nummer vooruit of terug te
zoeken;
3RADIO - om de radio in te schakelen
- om naar het begin van het huidige/vorige/
4TIME / ALARM
volgende nummer te gaan.
CD / RADIO OFF
Radio:
- om de CD / radio uit te schakelen.
TUNING
/
(omhoog / omlaag)
- klokdisplay te kiezen.
-om automatisch/ handmatig af te stemmen op een
PM
5WAKE-UP TRACK
radiozender
AL 1
- voor het programmeren van uw favoriete CD-num-
PRESET 1 - 5 - om een voorkeurzender te kiezen/
TIME
mer als weknummer van de wekkeroptie
PRESET
op te slaan.
BAND
- om het golfgebied te kiezen
6PUSH TO OPEN - druk op deze hoek om de CD-klep
te openen
FM/MW(AM).
$ALARM 1
SET AL 1
HOUR TIME SET MINUTE SET AL 2
7DAILY ALARM RESET
- om de ingestelde wekker gedurende 24 uur uit te
- hiermee wordt de wekker met CD
geselecteerd.
schakelen
- om de CD als wekker deze in/ uit te schakelen.
8+ / - VOLUME - om het volume in te stellen
%p - 3,5 mm-aansluitbus voor hoofdtelefoon
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
^Draadantenne - verbetert de FM-ontvangst
- om de wekker voor een periode van 9 minuten uit
te zetten
&Stroomsnoer
- om de timerfunctie uit te schakelen
4
- om de helderheid van het display te wijzigen
INSTALLATIE (zie afbeelding 2)
0Hoofdscherm
STROOMVOEDING
- toont de uurtijd en de functiestatus
1. Controleer als de stroomtoevoer van uw stopcon-
- toont kortstondig de radiofrequentie en het CD-
tact dezelfde is als aangegeven staat op het infor-
muzieknummer wanneer de desbetreffende
matieplaatje aan de onderkant van het appa-
functie in gebruik is
raat. Indien dit niet het geval is, moet u uw winke-
!Wekkertijdweergave
lier of een klantendienst raadplegen.
- toont de wekkertijd en de geselecteerde wekkermodus:
2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcon-
- CD
(AL 1 TIME), radio
/ zoemer
tact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
(AL 2 TIME)
loopt continu ...PH...IL..IPS over het demonstratie-
@ALARM 2
scherm.
- hiermee wordt de wekkermodus radio
/
• Om de demo-modus af te sluiten, drukt u op een
zoemer
geselecteerd.
willekeurige knop op het apparaat.
- om de radio/zoemer als wekker deze in/ uit te
Bijvoorbeeld TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
schakelen.
SLEEP TIMER
RADIO
#Toetsen op het aanraakscherm
In stand-by worden de toetsen voor het bedienen
CD
van de klok weergegeven. De voorkeuzetoetsen
3. Trek de stekker uit het stopcontact als u de
voor de radio/CD verschijnen als de radio/CD
netvoeding helemaal uit wilt schakelen.
ingeschakeld wordt.
SET AL 1 - om de wektijd voor de CD in te stellen
Stroomverbruik stand-by (klokmodus)..........1.5 W
HOUR - om het uur in te stellen
TIME SET - om de klok in te stellen
MINUTE - om de minuten in te stellen
SET AL 2 - om de wektijd voor de radio / zoemer in
te stellen
WEKKER
5
CD-SPELER
CD
Nuttige tip :
VOLUME
Terwijl de wekker / herhaalwekker afgaat functioner-
CD
RADIO
TIME
/
ALARM
e
WAKE
-
UP TRACK
SLEEP TIMER
CD / RADIO OFF
REPEAT ALARM
DAILY ALARM
TERUGSTELLING VAN DE WEKKER
BRIGHTNESS CONTROL
RESET
Indien u de wekkerfunctie meteen wilt uitzetten terwi-
jl u dezelfde wekkerinstellingen voor de volgende dag
wilt behouden:
DE WEKKERMODUS WEKKEN MET CD
• Druk DAILY ALARM RESET ingedrukt
SELECTEREN
=U hoort een lange pieptoon om te bevestigen dat
U kunt een cd-nummer tussen 1 en 99 kiezen en pro-
de wekker klaarstaat voor de volgende dag
grammeren terwijl het apparaat stand-by staat of ter-
HERHAALWEKKER
wijl de radio speelt.
Dit kenmerk laat uw wekker om de 9 minuten opnieuw
C D
Programmeert u echter een nummer dat niet op de cd
afgaan.
staat dan zal u gewekt worden door het eerste num-
• Terwijl de wekker afgaat, drukt u op REPEAT
mer van de cd
AL 2
ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
.
TIME
1. Stel de wekkertijd voor AL1 TIME in
• Zonodig herhalen.
2. Plaats een cd in het cd-vak.
= In het display knippert de wekindicator
3. Druk op ALARM 1 om de wekker met CD-modus
tot de wekker opnieuw afgaat.
te selecteren.
4. Druk op WAKE-UP TRACK om het programmeren
OM DE WEKKER VOLLEDIG UIT TE ZETTEN
van het favoriete nummer in te schakelen.
Om de ingestelde wektijd voordat de wekker afgaat :
5. op
of
tot het gewenste cd-nummer ver-
• Druk één of meerdere keren op ALARM 1 of
6
ALARM 2 tot de indicator
/
/
schijnt.
gekozen weksignaal uit het display verdwijnt.
6. Druk op WAKE-UP TRACK om het geselecteerde
RADIO
muzieknummer te bevestigen.
= Het display gaat terug in stand-by waarbij de tijd
AFSPELEN VAN EEN CD (zie afbeelding 5)
VOLUME
weergegeven wordt.
1. Plaats een cd in de speler met de bedrukte kant
CD
RADIO
TIME
ALARM
/
7.
Om te controleren welk nummer u geprogrammeerd heeft:
naar boven en sluit het deksel.
druk opnieuw herhaaldelijk op WAKE-UP TRACK.
2. Druk op de toets CD om het afspelen te starten.
SLEEP TIMER
WAKE
-
UP TRACK
=In het display wordt weergegeven: 'Cd: --' en
CD / RADIO OFF
BELANGRIJK!
het totaal aantal nummers, vervolgens uw huidige
REPEAT ALARM
DAILY ALARM
RESET
U wordt automatisch gewekt door de
zoemer
muzieknummer, voordat de kloktijd weer wordt
BRIGHTNESS CONTROL
(BUZZER) in plaats van de cd-speler in de volgende
weergegeven.
gevallen:
=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor CD
– indien u de cd verkeerd in de speler geplaatst heeft;
worden tijdens de CD-bediening weergegeven.
– iindien de cd beschadigd is;
Andere mogelijke CD-aanduidingen voordat
– indien u vergeten bent een cd in de speler te
de kloktijd opnieuw wordt weergegeven:
plaatsen;
=door verschijnt als u de deksel van het cd-vak niet
– indien u het deksel van het cd-vak niet goed
dichtgedaan heeft.
afgesloten heeft.
=noCd verschijnt als er geen cd in de speler zit/
RADIO
F M
als de cd verkeerd geplaatst is.
UITZETTEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 4)
PM
=nFCd iverschijnt als de CD-R(W) niet afgesloten is
=Err geeft een algemene fout aan bij het bedi-
AL 2
Er bestaan drie verschillende manieren om de wekker
TIME
TUNING
PRESET
BAND
uit te zetten. Tenzij u de wekker volledig wilt
enen van het apparaat.
1
2
3
4
5
uitschakelen, wordt de TERUGSTELOPTIE VAN DE
3. Stel het geluid in met +/- VOLUME.
WEKKER automatisch geselecteerd na 59 minuten,
4 Druk op
om het afspelen te onderbreken
gerekend vanaf de tijd dat uw wekker voor het eerst
aanging.
=
knippert.
CD
7
SLAAPFUNCTIE / ONDERHOUD
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als er een storing optreedt, controleer dan eerst
SLEEP TIMER
SLAAPFUNCTIE (SLEEP TIMER zie afbeelding 7)
de in de onderstaande lijst aangegeven punten
Over de inslaapfunctie
Dit toestel bezit een ingebouwde aftelklok die de
voordat u het toestel in reparatie geeft.
VOLUME
radio na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakelt.
Als u het probleem niet met behulp van deze aan-
CD
RADIO
TIME
/
ALARM
Er zijn 3 sluimertijden: 60 , 30 en 15 minuten.
wijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met
Instellen van de inslaapfunctie
uw leverancier of service-organisatie.
WAKE
-
UP TRACK
SLEEP TIMER
CD / RADIO OFF
1. Druk één of meerdere keren snel na elkaar op de
REPEAT ALARM
DAILY ALARM
toets SLEEP TIMER om de gewenste timerin-
RESET
WAARSCHUWING :
BRIGHTNESS CONTROL
stellingen te kiezen:60 , 30 en 15 minuten.
=In het display verschijnen kort "S S L L : : " en de timerin-
Probeer in geen geval het toestel zelf te repar-
stellingen.
eren, anders vervalt de garantie.
=
wordt weergegeven als de timer
ingeschakeld is.
2. Om de timer uit te schakelen drukt u op :
Geen geluid
• TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
– Het volume is niet ingesteld
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
• Stel het volume in
RADIO
F M
SLEEP
– De hoofdtelefoon is aangesloten
PM
ONDERHOUD
• Maak de hoofdtelefoon los
AL 1
AL 2
ALGEMEEN (zie afbeelding 8)
TIME
TIME
TUNING
PRESET
BAND
Geen reactie op het bedienen van de toetsen
• Gebruikt u de klokradio lange tijd niet, haal dan de
1
2
3
4
5
stekker uit het stopcontact. Het is ook raadzaam de
– Elektrostatische ontlading
batterij uit het apparaat te halen.
• Haal de stekker uit het stopcontact en sluit 5
• Stel het apparaat niet bloot aan vochtigheid, regen,
minuten later weer aan
zand of overmatige hitte van verwarmingstoestel-
Het afspelen van een cd lukt niet
len of direct zonlicht.
8
• Om het apparaat schoon te maken gebruikt u een
– De cd is beschadigd of vuil
zachte, lichtbevochtigde zeem. Gebruik geen pro-
• Vervang de cd/ maak deze schoon
ducten die alcohol, ammonia, benzine of
– De lens van de laser is beslagen
schuurproducten bevatten, daar deze de behuizing
schade kunnen toebrengen.
• Wacht tot de lens geacclimatiseerd is
– De lens van de laser is vuil
Onderhoud van de cd-speler en de cd's (zie
• Maak de lens schoon door een schoonmaak-cd voor
afbeelding 9)
cd-lenzen af te spelen
• Raak de lens van de cd-speler nooit aan!
– De CD-R(W) is niet afgesloten
• Bij plotse temperatuurveranderingen kan er con-
dens ontstaan en kan de lens van de cd-speler
• Gebruik een afgesloten CD-R(W)
beslaan. Het afspelen van een cd is dan niet
Occasioneel kraakgeluid bij FM uitzending
mogelijk. Probeer niet de lens schoon te maken
maar laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren in
– Zwak signaal
9
een warme omgeving tot de condens verdwenen is.
• Trek de draadantenne volledig uit
• Sluit altijd het cd-deksel om te voorkomen dat er
stof in het cd-vak komt. Het cd-vak kunt u schoon-
maken met een zachte droge doek.
X
• Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrije
doek vanuit het midden in een rechte lijn naar de
rand te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen
want deze kunnen de cd beschadigen.
• Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op.
INSTELLEN VAN DE TIJD EN DE WEKTIJDEN
Deutsch
BEDIENELEMENTE/ AUFSTELLUNG
CD:
BACK-UP-GEHEUGEN
DE WEKKERTIJD INSTELLEN
BEDIENELEMENTE, (siehe Abbildung 1)
Het back-up-geheugen zorgt ervoor dat de instellingen
1. In de standby-modus drukt u op ALARM 1 /
1SLEEP TIMER - Einstellen der Timer-Optionen für
- Starten / Unterbrechen des CD-Abspielens
van de klok, wekker en radio gedurende 3 minuten
ALARM 2 om de wekkermodus te selecteren.
CD/Radio
bewaard blijven in geval dat de stroom onderbroken
- Anhalten des CD-Abspielens
Controleer of het desbetreffende symbool in het
- Einschalten des CD / Radios.
wordt, bijvoorbeeld bij een stroomstoring. De volledige
scherm wordt weergegeven: CD
/ radio
/
- Vorwärts- und Rückwärtssuche inner-
2CD - Starten des CD-Abspielens
CD-klokradio en het verlichte display worden uit-
/ zoemer
.
halb eines Titels;
geschakeld. Zodra de spanningstoevoer wordt hersteld,
3RADIO - Einschalten des Radios.
- springt an den Anfang eines aktuellen
wordt in het display de juiste tijd aangegeven.
Om te selecteren:
4TIME / ALARM
Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels.
• Als de spanningstoevoer na 3 minuten wordt
• druckt eenmaal op ALARM 1 voor wekker met CD
Radio:
hersteld, moet u de instellingen voor de klok en
. Hiermee wordt het afspelen van een CD
CD / RADIO OFF
wekkertijd opnieuw invoeren.
TUNING
/
- Abschalten des CD / Radios
vanaf het eerste nummer ingeschakeld.
- automatisches/ manuelles Einstellen von
AANSLUITEN VAN EEN HOOFDTELEFOON
- Auswahl des uhrdisplay
• druckt een of meer keer op ALARM 2 voor wekker
5WAKE-UP TRACK
Radiosendern
Sluit een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker aan
met radio
/ zoemer
.
- Programmieren Ihres Lieblings-CD-Stücks für die
PRESET 1 - 5 - Wählen/Speichern eines Radio-
op de aansluitbus p .
2. Druk op SET AL 1 of SET AL 2 om de wekkerin-
Option, sich mit einem bestimmten Stück wecken
=De ingebouwde luidspreker in het apparaat wordt
stelmodus in te schakelen.
zu lassen.
BAND
- Wahl des Wellenbereichs FM/MW(AM).
nu uitgeschakeld.
=De huidige wekkertijd knippert in het scherm.
6PUSH TO OPEN
$ALARM 1
HELDERHEID VAN HET DISPLAY
3. Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respec-
- Drücken Sie an dieser Ecke, um das CD-Fach zu öffnen.
- Auswahl des CD-weckers
In de dim/medium-instelling is de achtergrondverlicht-
tievelijk de minuten in te stellen.
7DAILY ALARM RESET
- Ein-/Ausschalten der CD-weckeroption.
ing interactief en wordt sterker of zwakker wanneer u
• Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in
- um den aktiven Wecker 24 Stunden lang anzuhalten
%p - 3,5 mm-Buchse für Kopfhörer
een bedieningstoets van het aanraakscherm indrukt.
het display lopen het uur/ de minuten snel en con-
8+ / - VOLUME - Einstellen der Lautstärke
Er zijn 3 standen: helder
half gedimd
gedimd
tinu vooruit.
^Rahmenantenne - verbessert FM-Empfang
• Druk een of meer keer kort op REPEAT ALARM/
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
• Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om
&Power Cord
- 9 Minuten langes Abschalten des Weckers;
BRIGHTNESS CONTROL
..
de tijd langzaam in te stellen.
- Abschalten der Timerfunktion;
4. Druk opnieuw op de respectieve toets SET AL 1 of
DE KLOKTIJD INSTELLEN (zie afbeelding 3)
INSTALLATION (siehe Abbildung 2)
SET AL 2 als u de juiste tijd bereikt heeft.
- Ändern der Helligkeit des Displayfensters.
De tijd wordt op de display aangegeven aan de hand
=U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de
0Hauptanzeige
STROMVERSORGUNG
van een 24-uren klok.
1. Prüfen Sie, ob die Versorgung durch das Stromnetz,
tijdinstelling wordt bevestigd.
- Anzeige von Uhrzeit und Funktionsstatus
1. In de standby-modus drukt u op TIME SET om de
- Kurze Anzeige von Radiofrequenz und CD-
angegeben auf dem Typenschild auf der
klokinstelmodus in te schakelen.
Display met de wektijd
=De huidige kloktijd knippert in het hoofdscherm.
Stücknummer bei Aktivierung der jeweiligen
Unterseite des Gerätes, der örtlichen
Als u beide wekkers gezet heeft dan wordt in het
Funktion
Netzspannung entspricht. Falls nicht, wenden Sie
2. Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respec-
stand-by-display met de wektijd de wektijd
!Weckzeitanzeige
tievelijk de minuten in te stellen.
weergegeven van de wekker die als eerste af zal
sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
gaan gezien vanaf de huidige tijd.
- Anzeige der Weckzeit und des gewählten Weckmodus:
• Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in
2. Das Netzkabel an die Steckdose anschließen, und
het display lopen het uur/ de minuten snel en con-
Bijvoorbeeld, als de huidige tijd op de klok = 7:30
- CD
(AL 1 TIME), radio
/ summton
das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
(AL 2 TIME)
tinu vooruit.
AL2 TIME
= 6:20
rollt ...PH...IL..IPS fortlaufend über die
• Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om
@ALARM 2
AL1 TIME
= 7:45,
de tijd langzaam in te stellen.
Demonstrationsanzeige.
- Auswahl des Radio
/ Summtonweckmodus
dan staat in het stand-by-display van de wekker 7:45
3. Druk opnieuw op de respectieve toets TIME SET
• Um den Demomodus zu beenden, drücken Sie eine
- Ein-/Ausschalten der Radio / Summtonweckeroption.
als u de juiste tijd bereikt heeft.
beliebige Taste am Gerät.
=U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de
ZACHT WEKVOLUME
#Sensorbildschirm-Bedienelemente
Een betrouwbare manier om 's ochtends wakker te
Z.B
. TIME / ALARM
tijdinstelling wordt bevestigd.
Z eigt Uhr-Bedienelemente im Standby-Modus. Radio
SLEEP TIMER
worden, het zachte wekvolume voor de wekker
/CD-Vorwahlregler erscheinen, wenn das Radio/CD
INSTELLEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 3)
begint bij een vast, zacht volume (10) en neemt
RADIO
eingeschaltet wird.
Algemeen
langzaam toe tot een maximum instelling van ( 25.)
CD
• Het standaard lage volume is uo : 10, en het
SET AL 1 - Einstellen der CD-weckzeit
U kunt twee verschillende wektijden instellen, wekker
3. Zur völligen Wegnahme des Gerätes von der
HOUR - Stundeneinstellung
maximum volume is uo : 25.
ALARM 1 en ALARM 2 waarbij u tevens kunt kiezen
Stromversorgung den Netzstecker aus der
• Als u tijdens het weksignaal op + / - VOLUME
TIME SET - Einstellen der Uhrzeit
om gewekt te worden door een CD
/ radio
/
MINUTE - Minuteneinstellung
Steckdose herausziehen.
drukt, wordt de toename van het volume
zoemer
.Dit is handig als u doordeweeks op een
SET AL 2 - Einstellen der radio / Summerweckzeit
Standby-Stromverbrauch ( Uhrenmodus ).......... 1.5 W
automatisch gestopt.
andere tijd gewekt moet worden dan in het weekend.
CD-SPELER / RADIO
WECKER
CD-SPIELER
Om de ontvangst te verbeteren :
5. Druk opnieuw op
om verder te gaan met afspelen.
FM : rol de draadantenne aan de achterkant van het
6. Druk op
om het afspelen te beëindigen. Of
apparaat helemaal uit voor de beste ontvangst.
druk op TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
om
MW(AM) : hiervoor wordt een ingebouwde antenne
terug te keren naar de standby-modus.
gebruikt. Richt de antenne door het appa-
raat te draaien.
Nuttige tip :
4. Stel het geluid in met de knop + / - VOLUME.
In de CD-stopstand blijft de weergave van het
5. Om de radio uit te schakelen drukt u op de toets
WECKOPTION
CD-aanraakscherm 5 minuten ingeschakeld.
TIME/ALARM
.
CD / RADIO OFF
Falls Sie den Wecker unmittelbar abstellen wollen,
aber trotzdem dieselbe Weckeinstellung für den näch-
• Druk op
tom het afspelen opnieuw te starten
AUSWAHL DES 'CD-WECKER'-WECKMODUS
AFSTEMMEN OP EEN ZENDER (zie afbeelding 6
sten Tag beibehalten wollen:
als u even gestopt bent om bijv. een CD te verwisselen.
Sie können eine CD-Titelnummer zwischen 1 und 99
Handmatig afstemmen:
• Drücken Sie die Taste DAILY ALARM RESET und
programmieren und wählen, wenn sich das Gerät im
gedrückt halten.
– A
ls het afspelen van de CD meer dan 15 minuten is
1. Druk kort op
/
om de gewenste zender te
Standby- oder Radio-Wiedergabemodus befindet.
=Sie hören einen langen Piepton zur Bestätigung,
gepauzeerd en er geen bedieningselementen zijn
vinden. Herhaal dit tot u de gewenste zender
Wenn die programmierte Titelnummer jedoch nicht auf
ingedrukt, schakelt het apparaat automatisch over
daß die Weckerrückstellung aktiviert wurde.
naar de stand bymodus.
gevonden heeft.
Ihrer CD existiert, beginnt die CD mit dem Abspielen
des ersten Titels während des Weckrufs.
WIEDERHOLUNG DES WECKALARMS
Automatisch afstemmen:
EEN ANDER NUMMER KIEZEN TIJDENS HET
Zum Wiederholen des Weckalarms in 9-Minuten-
AFSPELEN
• Houd
/
ingedrukt tot de frequentie in het
1. Stellen Sie die Weckzeit AL1 TIME ein.
Intervallen.
2. Eine CD in das CD-Fach einlegen.
Het muzieknummer verschijnt kort in het display wanneer u
display begint te veranderen.
• Drücken Sie während des Läutens REPEAT
,
,
3. Drücken Sie ALARM 1 um den CD-Weckmodus zu
ALARM/
of
indrukt om nummers over te slaan.
• Wanneer een zender met voldoende sterkte
BRIGHTNESS CONTROL
wählen.
• Falls gewünscht, wiederholen.
gevonden is dan stopt het afstemmen; u kunt het
• Druk eenmaal of vaker op
om het/de volgende
= Die Weckmodusan zeige
automatisch afstemmen ook stoppen door nog-
4. Drücken Sie WAKE-UP TRACK um die Option,
nummer(s) over te slaan.
Anzeige blinkt, solange aktiv ist.
maals op
/
te drukken. Herhaal dit tot u
sich mit einem bestimmten Stück wecken zu
• Druk meer dan eenmaal op
om de voorgaande
de gewenste zender gevonden heeft.
lassen, zu aktivieren
VÖLLIGES ABSTELLEN DES WECKERS
nummers over te slaan.
van het
Zum Abschalten der Weckzeit bevor der Wecker läutet :
5.
oder
drücken, bis die gewünschte
• Druk eenmaal op
en het afspelen keert terug
GEPROGRAMMEERDE ZENDER (zie afbeelding 6)
• ALARM 1 oder ALARM 2 einmal oder mehrmals
Programmeren van voorkeurzenders
Titelnummer angezeigt wird.
drücken, bis der gewählte Weckanzeiger aus der
naar het begin van het huidige nummer.
6. Drücken Sie WAKE-UP TRACK tum die Nümmer
Anzeige verschwindet
U kunt in het totaal vijf zenders per golfgebied program-
ZOEKEN NAAR EEN PASSAGE BINNEN EEN
des gewählten
meren. Als u dat wilt, kunt u een geprogrammeerde zen-
CD-WIEDERGABE (siehe Abbildung 5)
NUMMER
= Die Anzeige kehrt zur Standby-Uhrzeit zurück.
der ook vervangen door een andere frequentie. De huidi-
1. Houd, tijdens het afspelen
of
ingedrukt.
1. Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einle-
ge zender wordt weergegeven door een kadertje rond
7. Zur Überprüfung Ihrer programmierten Titelnummer
gen, und die Lade zudrücken.
=De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld; in het
het voorkeuzenummer in het display. Bijvoorbeeld
1
WAKE-UP TRACK erneut und wiederholt drücken.
2. Drücken die Taste CD, um mit dem Abspielen (der
display verschijnen 'Cd:' en het huidige nummer.
1. Stem af op de gewenste zender (Zie RADIO ONT-
Wiedergabe) zu beginnen.
2. Laat
of
los zodra u de gewenste passage
=Es wird :'Cd: --' und die Gesamtzahl der Stücke
VANGS)
WICHTIGER HINWEIS!
herkent.
angezeigt, dann die Nummer des aktuellen Stücks
=Het afspelen van de cd gaat op de normale manier
2. Zodra u de gewenste zender gevonden heeft, houdt
Die
Summermelodie-Weckoption löst
und schließlich wieder die Uhrzeit.
verder en in het display verschijnt opnieuw de tijd.
u een voorkeuzenummer 1-5 ingedrukt. Laat het
=Die Steuerelemente für CD werden während des
automatisch den CD-Wecker ab, wenn Sie:
nummer los wanneer u een dubbele pieptoon hoort
– eine CD falsch eingelegt haben;
CD-betriebs angezeigt.
RADIO ONTVANGST (zie afbeelding 6)
waarmee bevestigd wordt dat de zender gepro-
– eine beschädigte CD eingelegt haben;
Andere mögliche CD-bezügliche Anzeigen vor
1. Druk op de toets RADIO om de radio in te schakelen.
grammeerd is.
– vergessen haben, eine CD einzulegen;
der Rückkehr zur Uhrzeit:
=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor radio
=door (Lade) wird gezeigt, wenn Sie die CD-Lade
Afstemmen op een geprogrammeerde zender
– die CD-Lade nicht richtig geschlossen haben.
worden tijdens de radio-bediening weergegeven.
• Kies en druk op een voorkeuzenummer 1-5.
nicht geschlossen haben.
=De radiofrequentie en het golfgebied verschijnen
=noCd erscheint, Wenn keine CD eingelegt wurde
AUSSCHALTEN DES WECKERS
(siehe Abbildung 4)
gedurende 10 seconden in het display en vervolgens
/ eine CD falsch eingelegt wurde.
Es gibt drei Arten, den Wecker abzustellen. Falls Sie
=nFCd wird gezeigt, wenn die CD-R(W) nicht final-
wordt opnieuw de tijd in het display weergegeven.
2. Druk op de toets BAND om het gewenste golfge-
den Wecker nicht ganz abschalten, wird die
isiert ist
=Errzeigt einen allgemeinen Gerätefunktionsfehler an.
WECKOPTION nach 59 Minuten ab dem Zeitpunkt
bied te kiezen FM/MW(AM).
aktiviert, an dem der Wecker das erste Mal läutete.
3. Den Sound mit +/- VOLUME einstellen.
3. Stem handmatig of automatisch af op de
4. Zur Unterbrechung
gewenste zender met behulp van
/
(omhoog / omlaag).
=
Symbol blinkt auf.
CD
SCHLAFEN / PFLEGE
FEHLERSUCHE
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die
Constant gekraak/ gefluit bij MW(AM) -
SCHLAFEN (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7 )
ontvangst
nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät
Über SLEEP TIMER
zur Reparatur bringen.
LET OP
– Elektrische storingen van tv's, computers, tl-lampen
Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute
Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise
Schlafeinstellung, die es ermöglicht, daß sich das
enzovoort
Het gebruik van de toetsen en
nicht lösen können wenden Sie sich an Ihren
• Zet het apparaat uit de buurt van andere elek-
Radio automatisch bei Erreichen einer vorher
regelingen of het toepassen van de
Fachhändler oder eine Service-Stelle.
eingestellten Zeit ausschaltet. Es gibt 3 Schlafzeit-
trische apparatuur
aanwijzingen anders dan hier
Optionen : 60, 30, oder 15 Minuten
WARNUNG:
beschreven, kan leiden tot bloot-
Einstellen der Sleep Timer-Funktion
De wekker werkt niet
stelling aan gevaarlijke straling of tot
1. Drücken Sie die Taste SLEEP TIMER rasch zwei
Versuchen Sie unter keinen Umständen das
– De manier van wekken is niet ingesteld
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie
onveilige werking
oder mehrmals zur Wahl Ihrer Timer-Optionen: 60,
• Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER
30, oder 15 Minuten
dadurch ihre Gültigkeit verliert.
= Im Display erscheinen kurz "S S L L : : " und die
– De wektijd is niet ingesteld
Timeroptionen.
• Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER
=
erscheint, wenn der Timer aktiv ist.
Kein Sound
2. Zum Abstellen des Timers drücken Sie:
– Lautstärke nicht eingestellt
• TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
MET HET OOG OP HET MILIEU
• Die Lautstärke einstellen
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
– Kopfhörer ist angeschlossen
Wij hebben de verpakking eenvoudig gehouden
• Kopfhörer abziehen
PFLEGE
zodat ze gemakkelijk op te splitsen is in slechts
Kein Ansprechen auf Betätigung von
twee soorten materialen: papier en polyethyleen.
Allgemeines ( siehe Abbildung 8)
Bedienelementen
Uw apparaat is vervaardigd van materialen die
• Wird der Radiowecker längere Zeit nicht benötigt, den
gerecycleerd kunnen worden, op voorwaarde dat zij
Netzstecker ziehen und die Batterie herausnehmen.
– Elektrostatische Entladung
door een gespecialiseerd bedrijf gedemonteerd wor-
• Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
• Den Gerätestecker ziehen und das Gerät nach 5
übermäßiger Hitze aussetzen, die von Heizgeräten
den. Gelieve de plaatselijke reglementen betref-
Minuten wieder anschließen.
oder direktem Sonnenlicht erzeugt wird.
fende het wegwerpen vanverpakkingsmateriaal en
• Zum Reinigen des Gerätes ein weiches, leicht
CD-Wiedergabe ist nicht möglich
oude toestellen in acht te nemen.
angefeuchtetes Fensterleder benutzen. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
– CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
• CD austauschen/reinigen
Ammonium, Benzol oder Poliermittel verwenden,
– Laserlinse ist beschlagen
die das Gehäuse angreifen könnten.
• Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
Umgang mit CD-Spieler und CD ( siehe
– aserlinse verschmutzt
• Linse durch Abspielen einer Reinigungs-CD reinigen
Abbildung 9)
– CD-R(W) ist nicht finalisiert
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden!
• Eine finalisierte CD-R(W) benutzen
• Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu
Kondensation führen, und die Linse des CD-Spielers kann
Gelegentliches Rauschen bei FM- (UKW-)
beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht
Empfang
versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer
– Schwaches Signal
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
• Ziehen Sie die Drahtantenne vollständig aus
• Die CD-Lade stets schließen, um das CD-Fach staubfrei zu
halten. Zur Reinigung des Faches wird ein weiches, trock-
enes Tuch benutzt.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum
Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine
Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen
können.
• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
ihr anbringen.
De serie- en productienummers bevinden zich aan de onderzijde van het
apparaat.
EINSTELLEN DER UHR- UND WECKZEITEN
Italiano
SPEICHER-BACKUP
EINSTELLEN DER WECKZEIT
COMANDI, (vedi figura 1)
Mit Speicher-Backup ist das bequeme Speichern Ihrer
1. Drücken Sie im Standbymodus ALARM 1 /
1SLEEP TIMER - regola le funzioni del timer con CD /
Uhr-, Weck- und Radioeinstellungen bis zu 3 Minuten
ALARM 2 um den Weckmodus zu wählen. Über-
radio
lang möglich, wenn z.B. ein Ausfall der
prüfen Sie, ob das jeweilige Symbol in der
- accende la CD / radio.
Stromversorgung vorliegt. Das gesamte CD-Uhrenradio
Anzeige zu sehen ist. : CD
/ radio
/
2CD - avvia la riproduzione del CD.
und die beleuchtete Anzeige werden abgeschaltet.
Summton
3RADIO - accende la radio.
Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, wird
die korrekte Uhrzeit angezeigt.
Sie nehmen die Auswahl vor, in dem Sie kurz:.
4TIME / ALARM
• ALARM 1 einmal fur den CD-Weckmodus
• Wenn die Unterbrechung der Stromversorgung länger
CD / RADIO OFF
als drei Minuten dauert, müssen Sie Uhr- und
.drucken. Dadurch wird die CD-Wiedergabe vom
- spegne la CD / radio
(auf / ab)
ersten Stuck an aktiviert.
Weckzeit erneut eingeben.
- seleziona display dell'orologio
• ALARM 2 ein- oder mehrmals fur den Radio-
5WAKE-UP TRACK
ANSCHLUSS VON KOPFHÖRERN
/ bzw. Summtonmodus
drucken.
- per programmare il vostro brano preferito del CD,
Schließen Sie Kopfhörer mit einem 3,5 mm-Stecker
2. Drücken Sie SET AL 1 oder SET AL 2, um den
per la funzione di risveglio con brano musicale.
an die Buchse p an.
Vorwahlsenders
=Der in das Gerät eingebaute Lautsprecher wird jetzt
Weckzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.
6PUSH TO OPEN
=Die aktuelle Weckzeit blinkt auf.
stummgeschaltet.
- spingere questo angolo per aprire lo sportello del CD
3. Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden
7DAILY ALARM RESET
DISPLAY-HELLIGKEIT
.
bzw. Minuten einzustellen.
- arresta l'allarme attivo della radio per 24 ore
In der abgeblendeten/mittleren Einstellung wird die
• während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger
8+ / - VOLUME - regola il volume
Anzeige interaktiv beleuchtet. Wann immer Sie auf ein
gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im
Steuerelement der Anzeigeoberfläche drücken, wird die
Display schnell und kontinuierlich zu.
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
Rückbeleuchtung langsam ein- und wieder ausgeblendet.
-spegne l'allarme per un periodo di 9 minuti;
• Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,
Es sind drei Einstellungen vorhanden:
um die Zeit langsam einzustellen.
-disattiva la funzione del timer;
hell
mittel
schwach.
-cambia la luminosità dell'illuminazione del display
4. Drücken Sie das jeweilige Bedienelement SET AL 1
• Drücken Sie REPEAT ALARM/
-
BRIGHTNESS CON
oder SET AL 2 erneut, wenn Sie die richtige Zeit
0Visualizzatore principale
TROL
ein- oder mehrmals.
erreicht haben.
- Mostra l'ora e lo stato delle funzioni
EINSTELLEN DER UHRZEIT (siehe Abbildung 3)
=Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung.
- Mostra velocemente la frequenza radio e il
numero del brano del CD mentre è utilizzata la
Die Zeit wird im 24-Stunden-Modus angezeigt.
Weckzeitdisplay
rispettiva funzione
1. Drücken Sie im Standbymodus TIME SET um den
Wenn Sie beide Wecker eingestellt haben, zeigt das Standby-
Uhrzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.
Weckzeitdisplay die Weckzeit, die zuerst aktiviert wird, je nach
!Visualizzazione dell'ora della sveglia
=Die aktuelle Uhrzeit blinkt in der Anzeige auf.
aktueller Uhrzeit.
- mostra l'ora della sveglia e la modalità di sveglia
selezionata:
2. Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden
Z.B. wenn aktuelle Uhrzeit = 7:30
AL2 TIME
bzw. Minuten einzustellen.
= 6:20
- CD
(AL 1 TIME), radio
/ suoneria
AL1 TIME
=
7:45
• während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger
(AL 2 TIME)
gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im
dann erscheint im Standby-Weckdisplay die Weckzeit, 7:45
@ALARM 2
Display schnell und kontinuierlich zu.
- seleziona l'allarme orario con radio
/ suoneria
• Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,
ANGENEHME WECKLAUTSTÄRKE
Eine sichere morgendliche Aufstehhilfe stellt die
acustico
um die Zeit langsam einzustellen.
3. Drücken Sie das jeweilige Bedienelement TIME SET
angenehme Wecklautstärke dar, bei der für den
- accende/ spegne l'opzione di allarme della
Weckruf mit einer festen angenehmen Lautstärke von
radio/suoneria.
erneut, wenn Sie die richtige Zeit erreicht haben.
CD / RADIO OFF
=Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung.
(10) begonnen und diese dann langsam auf einen
#Comandi dello schermo a contatto
Maximalwert von ( 25.) erhöht wird.
Visualizza i comandi della sveglia nella modalità
EINSTELLEN DER WECKZEIT (siehe Abbildung 3)
• Der fest eingestellte Wert für die niedrige Lautstärke
standby. Quando si accende la radio/CD si
Allgemeines
beträgt uo : 10, die Maximallautstärke beträgt
visualizzano i comandi programmati della radio/CD .
Zwei verschiedene Weckzeiten, ALARM 1 und ALARM
HI : 25.
SET AL 1 - imposta l'orario di allarme della CD
2, können im CD-
, Radio-
oder Summer-
• Wenn Sie während des Weckrufs + / - VOLUME,
HOUR - regola l'impostazione dell'ora
Modus eingestellt werden. Dies kann sich als sinnvoll
drücken, steigt die Lautstärke nicht mehr
TIME SET - mposta l'orario della sveglia
erweisen, wenn Sie zum Beispiel unter der Woche und
automatisch an.
MINUTE - regola l'impostazione dei minuti
am Wochenende zu verschiedenen Zeiten geweckt wer-
SET AL 2 - imposta l'orario di allarme della
den müssen.
radio/suoneria.
CD-SPIELER / RADIO
SVEGLIA
Verbesserung des Empfangs:
5.
erneut drücken, um das Abspielen wieder
FM : ziehen Sie die Rahmenantenne hinten am Gerät
aufzunehmen
für optimalen Empfang ganz heraus.
6.
drücken, um das Abspielen anzuhalten. Oder
MW(AM) : benutzt eine eingebaute Antenne. Richten
drücken Sie TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
um
Sie die Antenne durch Positionsänderung
das Gerät wieder in den Standbymodus zu versetzen.
Ihres Gerätes aus.
4. Stellen Sie den Klang mit dem Regler + / - VOLUME ein.
5. Zum Abschalten des Radios drücken Sie die Taste
SELEZIONE DELLA FUNZIONE SVEGLIA CON CD
TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
.
Si può programmare e selezionare un numero di un
brano CD da 1 a 99, quando l'apparecchio è in modal-
ità di attesa o di riproduzione radio.
EINSTELLEN AUF EINEN SENDER
Tuttavia, se il numero del brano programmato non
(siehe Abbildung 6)
esiste sul CD, il CD inizia la riproduzione dal primo
Manuelles Einstellen:
brano durante la chiamata di allarme.
– Wenn die CD-Wiedergabe für mehr als 15 Minuten ange-
1. Drücken Sie
/
kurz, um Ihren Sender zu
1. Impostare l'allarme orario per AL1 TIME
halten ist und keine Tasten gedrückt werden, wird das
2. Inserire un CD nel suo scomparto.
Ger ä t automatischen in den Standby-Modus versetzt.
finden. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewün-
3. Premere ALARM 1 per selezionare la funzione
schten Sender gefunden haben.
sveglia con CD.
AUSWAHL EINES ANDEREN STÜCKS WÄHREND
Automatisches Einstellen:
DER WIEDERGABE
4. Premere WAKE-UP TRACK per attivare la fun-
• Drücken und halten Sie
/
bis die
zione di programmazione del brano.
Die Stücknummer wird kurz angezeigt, wenn Sie
.
Displayfrequenz sich zu ändern beginnt.
5. Premere
o
fino a visualizzare il numero
oder
drucken, um Stücke zu überspringen.
• Sobald ein ausreichend starker Sender gefunden
del brano.
,
,
in der
• Wenn Sie
ein- oder mehrmals drücken, wird zum
wurde, hört das Einstellen auf. Oder Sie können
6. Premere WAKE-UP TRACK per confermare il
folgenden Stück/den folgenden Stücken gesprungen.
brano selezionato.
den automatischen Suchlauf durch erneutes
=Il display ritorna alla visualizzazione dell'orario di attesa.
• Wenn Sie
mehr als einmal drücken, wird zu
Drücken von
/
anhalten. Wiederholen Sie
7. Per revisionare il numero del brano programmato,
den vorhergehenden Stücken gesprungen.
dies, bis Sie den gewünschten Sender gefunden
premere di nuovo ripetutamente WAKE-UP
haben.
TRACK.
• Wenn Sie
einmal drücken, wird mit der
/
/
.
Wiedergabe des aktuellen Stücks von vorne begonnen.
IMPORTANTE!
VORWAHLSENDERN (siehe Abbildung 6)
AUFFINDEN EINER PASSAGE INNERHALB EINES
L'opzione di allarme di
suoneria automatica-
Speichern von Vorwahlsendern
TITELS
mentesostituirà l'allarme di CD se si è
1. Während des Abspielens
oder
drücken
Sie können bis zu fünf Radiosender für jeden Bereich
– inserito un CD incorrettamente;
und gedrückt halten.
programmieren. Wenn Sie wollen, können Sie auch
– inserito un CD danneggiato;
=Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit und geringer
einen Vorwahlsender durch eine andere Frequenz erset-
– dimenticato d'inserire un CD;
Lautstärke abgespielt; in der Anzeige erscheint 'Cd:'
zen. Der aktuelle Sender wird durch ein Quadrat um die
– chiuso lo sportello incorrettamente
und auch Ihre aktuelle Titelnummer.
Vorwahlnummer im Display herum angezeigt. Z.B.
1
2.
oder
loslassen, wenn Sie die von Ihnen
COME SPEGNERE LA SVEGLIA (siehe Abbildung 4)
1. Stellen Sie Ihren gewünschten Sender ein (siehe
gewünschte Passage erkennen.
Per spegnere la sveglia vi sono tre possibilità. Se non
=Es folgt die Rückkehr zur normalen CD-Wiedergabe
RADIOEMPFANG).
si disinserisce la sveglia completamente, la funzione
und Standby-Uhrzeit.
2. Sobald Sie Ihren Sender gefunden haben, halten
di riprogrammazione sveglia sarà automatica-
RADIOEMPFANG (siehe Abbildung 6)
Sie eine Vorwahlnummer 1-5 gedrückt. Lassen
mente selezionata dopo 59 minuti dal momento in cui
Sie die Nummer los, wenn Sie einen doppelten
1. Drücken Sie die Taste RADIO um das Radio
la sveglia si attiva per la prima volta all'orario
einzuschalten.
Piepton hören, der bestätigt, dass der Sender jetzt
impostato.
= Die Steuerelemente für Radio werden während
eingestellt ist.
des Radiobetriebs angezeigt.
Auswahl von Vorwahlsendern
= Radiofrequenz und Wellenbereich erscheinen 10
• Wählen und drücken Sie eine Vorwahlnummer
Sekunden lang im Display, bevor zur Uhrzeitanzeige
1-5.
zurückgekehrt wird.
2. Drücken Sie die Taste BAND, um Ihren
Wellenbereich zu wählen FM/MW(AM).
drücken.
3. Stellen Sie Ihren Sender manuell oder automa-
tisch anhand von
(auf / ab) ein.
/
SONNO / MANUTENZIONE
Ständige Störungen durch Rauschen/Pfeifen bei
SONNO (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7)
MW (AM)- Empfang
Sul SLEEP TIMER
– E lektrische Störungen von TV, Computer,
ACHTUNG
Questo apparecchio a un timer per il sonno incorpora-
Leuchtstofflampen usw .
Die Benutzung von Bedienelementen
to che mette la radio in grado di spegnersi automati-
• Rücken SIe das Gerät weg von anderen
camente dopo un periodo di tempo stabilito. Sono pre-
oder Einstellungen oder die
Elektrogeräten
senti 3 opzioni : 60, 30, e 15 minuti.
Durchführung von Verfahren, die nicht
Der Wecker funktioniert nicht
Impostazione della funzione di sonno
hierin beschrieben sind, kann in
1. Premere rapidamente due o più volte il tasto
gefährlicher Strahlenexposition oder
– Weckmodus nicht gewählt
SLEEP TIMER per selezionare le opzioni del
• Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT
sonstwie unsicherem Betrieb
timer: 60, 30, e 15 minuti.
– Weckzeit nicht eingestellt
resultieren
= Sul display si visualizzerà "S S L L : : " e le opzioni del
• Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT
timer brevemente.
=
appare quando il timer è attivo.
2. Per annullare la funzione di sonno si può premere:
• TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
Umweltinformationen
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde ver-
mieden. Wir haben das Verpackungsmaterial auf ein
MANUTENZIONE
Minimum von zwei Kategorien reduziert: Papier und
GENERALE (vedi figura 8)
Polyethylen.
• Se non si intende utilizzare l'apparecchio per un
Ihr Gerät besteht aus Material, das beim
periodo di tempo prolungato, estrarre la spina dalla
Auseinandernehmen durch eine Expertenfirma
presa di rete a muro.
• Non esporre l'apparecchio ad umidità, pioggia, sab-
wiederverwertet werden kann. Bitte beachten Sie
bia, temperature eccessivamente elevate e irradi-
örtliche Bestimmungen für das Entsorgen von
azione solare.
Verpackungsmaterial und alten Geräten.
• Per pulire l'apparecchio, utilizzare una pelle di
camoscio morbida, leggermente inumidita. Non uti-
lizzare alcun detergente che contenga alcool,
ammoniaca, benzina o sostanze abrasive in genere,
che potrebbero danneggiarne.
Manipolazione dei CD e del lettore di CD
(vedi figura 9)
• Non toccare mai la lente del lettore di CD!
• Variazioni improvvise della temperatura ambientale
possono causare la formazione di condensa, con il
conseguente appan-namento della lente del lettore
di CD. Ciò rende impossibile la lettura del CD. Non
cercare di pulire la lente, ma lasciare l'apparecchio
in ambiente caldo, per fare evaporare l'umidità.
• Chiudere sempre lo sportello dello scomparto del
CD in modo da tenerlo pulito dalla polvere. Per
pulire lo scomparto spolverarlo con un panno puli-
to e morbido.
• Per pulire il CD, passare su di esso uno straccio
morbido e privo di filacce, dal centro verso il
bordo. Non utilizzare detergenti, che potrebbero
danneggiare il disco.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union
• Non scrivere mai su un CD e non attaccare ade-
Sie finden die Serien- und Produktionsnummern am Boden des Ger ä ts.
sivi su di esso.
COMANDI/ MONTAGGIO
IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL'OROLOGIO E DELL'ALLARME
CD:
MEMORIA DI RISERVA
IMPOSTARE L'ORA DELLA SVEGLIA
1. In modalità standby, premere ALARM 1 / ALARM 2
- avvia/ pausa la riproduzione del CD
La memoria di riserva consente convenientemente di
per scegliere la modalità sveglia. Controlla che
memorizzare le impostazioni dell'orologio, della sveglia
- arresta la riproduzione del CD
compaia la relativa icona: CD
/ radio
/
e della radio fino a 3 minuti nel caso di interruzione
/
- ricerca indietro e in avanti all'interno
suoneria
.
dell'alimentazione, es. guasto di alimentazione CA.
Per selezionare, o premete brevemente:
diun brano;
L'intero display e l'illuminazione della radiosveglia e del
• ALARM 1 una volta per la sveglia con il CD
.
- salta all'inizio di un brano
CD vengono disattivati. Al ripristino dell'alimentazione, il
Questo avvia la riproduzione del CD dal primo
corrente/precedente/ successivo.
display tornera a visualizzare l'ora esatta.
brano.
• Se l'alimentazione viene ripristinata in un tempo supe-
Radio:
riore a 3 minuti, sara necessario impostare nuova-
• ALARM 2 una o piu volte per sveglia con radio
TUNING
/
(su / giù)
mente l'orologio e gli allarmi orari.
/ suoneria
.
- sintonizza automaticamente/ manualmente su
2. Premere SET AL 1 o SET AL 2 tper attivare la
COLLEGAMENTO DELLA CUFFIA
stazioni radio
modalità di regolazione della sveglia.
Collegare una cuffia con una spina di 3,5 mm nella presa p .
PRESET 1 - 5 - per selezionare/ memorizzare una
=Il visualizzatore dell'ora della sveglia in uso
=A questo punto l'altoparlante incorporato viene
stazione radio preimpostata
lampeggia.
silenziato.
BAND
- seleziona la lunghezza d'onda
3. Premere HOUR/ MINUTE per regolare
FM/MW(AM).
LUMINOSITÀ DEL VISUALIZZATORE
rispettivamente le ore ed i minuti.
$ALARM 1
Nell'impostazione tenue / media, la retroilluminazione è
• Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti
- seleziona la funzione di sveglia con CD
.
interattiva e diminuisce e aumenta delicatamente alla
aumenteranno rapidamente e continuamente sul
pressione dell'apposito pulsante sopra lo schermo.
- accende/ spegne l'opzione di allarme della CD.
display.
Vi sono 3 impostazioni:
• Premere brevemente e ripetutamente HOUR/
%p - presa di 3,5 mm per cuffia
brillante
medio
attenuato
MINUTE per regolare l'orario lentamente.
• Premere REPEAT ALARM/
^Antenna a bobina - migliora la ricezione FM
BRIGHTNESS CONTROL
4. Premere rispettivamente di nuovo il comando SET AL
una o piu
volte.
&Spina dell'adattatore
1 o SET AL 2 una volta raggiunto il corretto orario.
=Sentirete un doppio bip per confermare la
IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL'OROLOGIO E
MONTAGGIO (vedi figura 2)
DELL'ALLARME (vedi figura 3)
regolazione dell'ora
ALIMENTAZIONE
L'orario viene visualizzato nel formato a 24 ore.
Display dell'orario di allarme
1. Controllare che la corrente di rete, indicata sulla
1. In modalità standby, premere TIME SET per attivare
Se si sono impostati entrambi gli allarmi, sul display si
la modalità di regolazione dell'orologio.
visualizzerà l'ora di allarme che scatterà per prima
piastrina posta sotto all'apparecchio, cor-
=L'ora corrente sul visualizzatore principale lampeggia.
secondo l'ora corrente.
risponda alla tensione della rete locale. In caso
Es. se l'ora corrente = 7:30
contrario, consultare il proprio rivenditore oppure il
2. Premere HOUR/ MINUTE per regolare rispettiva-
AL2 TIME
= 6:20
centro di assistenza.
mente le ore ed i minuti.
• Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti
AL 1 TIME
= 7:45,
2. Collegare il conduttore di rete alla presa a muro;
aumenteranno rapidamente e continuamente sul
il display di allarme standby visualizza l'ora di allarme, 7:45
l'apparecchio è pronto per essere usato.
display.
...PH...IL..IPS sino a quando non vengono immesse le
• Premere brevemente e ripetutamente HOUR/
CONTROLLO DEL VOLUME PER UN DOLCE
impostazioni relative ad ora e giorno.
MINUTE per regolare l'orario lentamente.
RISVEGLIO
• Per uscire dalla modalità di dimostrazione, premere
3. Premere rispettivamente di nuovo il comando TIME
Per svegliarsi dolcemente la mattina, la funzione di
SET una volta raggiunto il corretto orario.
un tasto qualsiasi sull'apparecchio.
sveglia a volume controllato consente di impostare
=Sentirete un doppio bip per confermare la
l'allarme ad un volume moderato (10) che poi
Es. TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
regolazione dell'ora.
SLEEP TIMER
aumenta gradatamente fino a raggiungere il livello
massimo di ( 25.)
RADIO
IMPOSTAZIONE SVEGLIA (vedi figura 3)
• Il volume minimo è impostato a uo : 10, e quello
CD
Generalità
massimo a uo : 25.
3. Per disinserire completamente l'alimentazione dall'ap-
Si possono impostare due orari di allarme, ALARM 1 e
• Durante la sveglia, se premete + / - VOLUME, il
parecchio, estrarre la spina dalla presa a muro.
ALARM 2 nelle modalità CD
/ radio
/ suoneria
volume smette di aumentare automaticamente.
Consumo di corrente in standby (funzione
. Questo può essere utile quando per esempio è
orologio).......1.5 W
necessario essere svegliati ad orari diversi durante la set-
timana ed al week-end.
LETTORE DI CD
LETTORE DI CD / RADIO
Per migliorare la ricezione :
5. Premere
nuovamente per iniziare la riproduzione.
FM : estendere tutta l'antenna a coda di maiale posta
sul retro dell'apparecchio per una ricezione
6. Premere
per arrestare la riproduzione.
ottimale.
O premere TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
per
MW(AM) : utilizza un'antenna incorporata. Indirizzare
ritornare alla modalità standby.
l'antenna regolando la posizione dell'ap-
parecchio.
4. Regolare il volume col comando + / - VOLUME.
RIPROGRAMMAZIONE SVEGLIA
5. Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto
Se si desidera che la sveglia si spenga immediata-
TIME/ALARM
.
CD / RADIO OFF
mente, ma che l'orario impostato rimanga lo stesso
per il giorno successivo:
SINTONIZZAZIONE SU DI UNA STAZIONE
• Premere e tenere DAILY ALARM RESET
(siehe Abbildung 6)
=Se si sente un lungo cicalino per indicare che il
– Se la riproduzione del CD viene interrotta per oltre 15
ripristino sveglia è stato attivato.
Sintonizzazione manuale:
minuti e non viene premuto alcun tasto, l'apparecchio
COME RIATTIVARE LA SUONERIA
1. Premere brevemente
/
per trovare la
entra automaticamente in modalita di standby.
stazione. Ripetere fino a quando si trova la stazione
Questa funzione riattiva la suoneria ad intervalli di 9 minuti.
SELEZIONE DI UN BRANO DIVERSO DURANTE
desiderata.
• Quando suona la sveglia, premere REPEAT
ALARM/
.
L'ASCOLTO
Sintonizzazione automatica:
BRIGHTNESS CONTROL
• Ripetere se lo volete.
• Premere e tenere premuto
/
fino a quando la
Premendo il tasto
oppure
per selezionare un
= L'indicazione del modo di sveglia
,
,
frequenza visualizzata inizia a
cambiare.
brano, il numero di traccia viene visualizzato
per tutto il tempo in cui la fun-
brevemente sul display.
• Una volta trovata una stazione di sufficiente forza,
zione di ripetizione della sveglia resterà attiva.
la sintonizzazione si arresta, oppure si può
COME DISINSERIRE COMPLETAMENTE LA
• Premere
una o piu volte per passare al brano
arrestare la ricerca di sintonizzazione automatica
successivo.
SVEGLIA
premendo
/
nuovamente. Ripetere fino a
Per disinserire completamente la funzione di sveglia,
• Premere
ripetutamente per selezionare i brani
quando si trova la stazione desiderata.
prima dell'attivazione:
precedenti.
STAZIONI PRESELEZIONATE (siehe Abbildung 6)
Premere ALARM 1 o ALARM 2 una o più volte fino a
• Premere
una volta per riprendere dall'inizio la
quando
/
/
scompare.
Memorizzazione delle stazioni preimpostate
riproduzione del brano ascoltato.
Si possono programmare fino a cinque stazioni per ogni
RIPRODUZIONE DEL CD (siehe Abbildung 5)
COME TROVARE UN PASSAGGIO ALL'INTERNO DI
lunghezza d'onda. Se desiderato, si può sostituire una
UN BRANO
stazione preimpostata con un'altra frequenza. La
1. Inserire un CD col lato stampato rivolto verso l'alto,
stazione corrente verrà indicata da una casella attorno
e chiudere lo sportello.
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto
al numero preselezionato nel display. Es.
1
o
2. Premere il tasto CD per iniziare la riproduzione.
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedi
=Il CD viene letto ad alta velocità e basso volume; il dis-
=Il display visualizza: 'Cd: --' e il numero totale di
RICEZIONE RADIO).
brani, quindi il brano attualmente ascoltato, prima
play visualizzerà 'Cd:' ed il corrente numero di brano.
2. Appena trovata la stazione, premere e tenere pre-
di tornare a visualizzare l'orario
2. Rilasciare
o
quando si riconosce il pas-
=durante tutto il funzionamento del CD sono visibili i
muto un numero preselezionato 1-5. Rilasciare il
saggio desiderato.
numero quando si sente un doppio cicalino che
comandi a contatto sullo schermo CD.
=La normale riproduzione del CD e l'orario di atte-
conferma che la stazione ora è impostata.
Altri messaggi del lettore CD che potrebbero
sa riprende.
essere visualizzati prima dell'orario:
Selezione di stazioni preselezionate
=door si visualizza se lo sportello del CD non è
RICEZIONE RADIO (siehe Abbildung 6)
• Selezionare e premere un numero preselezionato,
da
1-5.
chiuso.
1. Premere il tasto RADIO per accendere la radio.
=noCd si visualizza se non è stato inserito un CD o
=durante tutto il funzionamento del radio sono visi-
inserito male.
bili i comandi a contatto sullo schermo radio.
=nFCd si visualizza se il CD-R(W) non è finalizzato
=La frequenza radio e lunghezza d'onda appaiano sul
=Err indica un errore generale nel funzionamento
display per 10 secondi prima di ritornare alla dis-
dell'apparecchio.
play della sveglia.
3. Regolare il suono con +/- VOLUME.
2. Premere il tasto BAND per selezionare la lunghezza
d'onda FM/MW(AM)
4 Per interrompere, premere
=
3. Sintonizzarsi sulla stazione manualmente o
lampeggia.
CD
automaticamente utilizzando
/
(su/ giù).
RICERCA GUASTI
Se si verifica un guasto, prima di portare l'ap-
Interferenze/disturbi sonori costanti in MW (AM)
parecchio al centro tecnico per la riparazione,
– Interferenze elettriche provenienti da apparecchi
scorrere i punti sottoelencati.
TV, computer, lampade fluorescenti, ecc .
ATTENZIONE
Se non si è in grado di risolvere il problema sulla
• Allontanare la radiosveglia dagli altri apparecchi
base delle seguenti indicazioni, rivolgersi al proprio
elettric
L'uso di comandi o regolazioni o presta-
rivenditore o ad un centro di assistenza.
zioni di procedure diverse da quelle qui
L'allarme non funziona
descritte potrebbero causare pericolosa
AVVERTENZA:
– La modalità di allarme non selezionata
esposizione a radiazioni o altri funziona-
Non si dovrà tentare in nessun caso di riparare
• Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA
da soli l'apparecchio, poiché in questo modo
menti pericolosi.
– Ora di allarme non impostata
decadrebbe la garanzia.
• Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA
Assenza di suono
– Il volume non è regolato
• Regolare il volume
– La cuffia è collegata
INFORMAZIONI SULLA TUTELA DELL'AMBIENTE
• Scollegare la cuffia
Tutto il materiale d'imballaggio superfluo è stato
Nessuna reazione a qualsiasi azione dei tasti
eliminato. L'imballo dell'apparecchio è stato ridotto
al minimo, in modo da semplificarne il riciclaggio
– Scarica elettrostatica
differenziato, come carta e polietilene .
• Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione e ricol-
legarlo dopo 5 minuti.
L'apparecchio è costituito da materiali che possono
essere riciclati se disassemblati da una società spe-
cializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di
Il riproduttore di CD non funziona
eliminazione dei materiali da imballaggio, delle bat-
– CD graffiato o sporco
terie scariche e dei vecchi apparecchi.
• Sostituire/ pulire il CD
– La lente del laser appannata
• Attendere che la lente si acclimatizzi
– Lente del laser sporca
• Pulire la lente facendo girare un disco di pulizia del
Italia
CD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
– CD-R(W) non è finalizzato
• Usare un CD-R(W) finalizzato
Si dichiara che l'apparecchio AJ3980 Philips
Interferenze sonore intermittenti in FM
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1
– Segnale debole
del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
• Estrarre completamente l'antenna a filo
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione
Europea
Il numero di serie e di matricola si trovano al di sotto dell'unita.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Aj3980/00Aj3980