Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Wrench
Boulonneuse sans Fil
Llave de Impacto Inalámbrica
DTW074
DTW104
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW104

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica DTW074 DTW104 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DTW074 DTW104 Capacities Standard bolt M5 - M12 (3/16" - 1/2") M5 - M12 (3/16" - 1/2") High tensile bolt M5 - M10 (3/16" - 3/8") M5 - M10 (3/16" - 3/8") Square drive 9.5 mm (3/8") 9.5 mm (3/8")
  • Page 3 Power tool use and care CORDLESS IMPACT WRENCH 17. Do not force the power tool. Use the correct SAFETY WARNINGS power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the Hold power tool by insulated gripping sur- rate for which it was designed.
  • Page 4: Functional Description

    It will it into place. Insert it all the way until it locks in place also void the Makita warranty for the Makita tool and with a little click. If you can see the red indicator on the charger.
  • Page 5 • Low battery voltage: Checking the remaining battery When the battery capacity is not enough, the capacity (BL1460A) tool stops automatically and the battery indica- tor shows following state. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery. 70%-100% BL1460A 50%-70%...
  • Page 6: Turning On The Lamp

    This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. The lamp on the left side of the display blinks so Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise that the number of first digit can be changed by rotation or from the B side for counterclockwise rotation.
  • Page 7: Operation

    Indicating lamp OPERATION [*1] Presetting number of impacts is impossible for more than 200 impacts (4 seconds). [*2] Fastening time includes when you pull the trigger completely. CAUTION: • Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening time and number of impacts (presetting number).
  • Page 8: Maintenance

    Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. • Hold the tool pointed straight at the bolt or nut without applying excessive pressure on the tool.
  • Page 9: Optional Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DTW074 DTW104 Capacités Boulon standard M5 - M12 (3/16" - 1/2") M5 - M12 (3/16" - 1/2") Boulon à haute résistance M5 - M10 (3/16" - 3/8") M5 - M10 (3/16" - 3/8") Tournevis carré...
  • Page 11 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- 22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est vous que l’interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la prise électrique et/ effectué correctement et dont les bords sont bien ou au bloc-piles, avant de prendre ou de trans- aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus porter l’outil.
  • Page 12 Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres Consignes de sécurité importantes que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, pour la batterie une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Vérification du niveau de charge de DESCRIPTION DU la batterie (BL1460A) FONCTIONNEMENT 70%-100% ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de 50%-70% l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. 35%-50% Installation ou retrait de la batterie 20%-35% 0%-20% ►...
  • Page 14 Dispositif de protection de la Inverseur batterie (BL1460A) ATTENTION : L'outil est équipé d'un système de protection de la • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimen- mettre l'outil en marche. tation du moteur pour augmenter la durée de vie de la •...
  • Page 15 Réglage du nombre de chocs avant Relation entre le nombre de chocs l'arrêt automatique préréglé et l'action Cet outil est muni d'un mécanisme pratique d'arrêt Nombre de Rotation dans le sens Une rotation dans le sens inverse automatique qui permet de prérégler le nombre désiré chocs préréglés des aiguilles d'une montre des aiguilles d'une montre...
  • Page 16 (préréglage du nombre de chocs). • Si l'outil est utilisé de manière continue jusqu'à Boulon standard DTW104 ce que la batterie soit déchargée, laissez-le (ft lbs) reposer 15 minutes avant de poursuivre l'opéra- M12(1/2")
  • Page 17: Entretien

    Tenez l'outil en le pointant bien droit vers le réglage doivent être effectués dans un centre de ser- boulon ou l'écrou, sans appliquer une pression vice après-vente agréé ou d’usine Makita, exclusive- excessive. ment avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE MAKITA Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’ap- pliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails de la garantie présentés sur le site Web de votre pays, ci-dessous.
  • Page 19: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DTW074 DTW104 Capacidades Tornillo estándar 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Tornillo de alta tracción 5 mm - 10 mm (3/16" - 3/8") 5 mm - 10 mm (3/16" - 3/8") Adaptador cuadrado 9,5 mm (3/8")
  • Page 20 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese de 23. Utilice la herramienta eléctrica, así como acce- que el interruptor esté en la posición de apa- sorios, piezas, brocas, etc. de acuerdo con gado antes de conectar a la alimentación eléc- estas instrucciones y de la manera establecida trica y/o de colocar el cartucho de la batería, así...
  • Page 21 (1) el cargador de batería, (2) lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- la batería, y (3) el producto con el que se utiliza lidará la garantía de Makita para la herramienta y el la batería. cargador Makita.
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    Verificación de la capacidad DESCRIPCIÓN DEL de carga restante de la batería. FUNCIONAMIENTO (BL1460A) PRECAUCIÓN: 70%-100% • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en 50%-70% la herramienta.
  • Page 23 Sistema de protección de la batería Accionamiento del conmutador de (BL1460A) inversión de giro La herramienta está equipada con un sistema de pro- PRECAUCIÓN: tección de la batería. Este sistema corta en forma auto- • Confirme siempre la dirección de giro antes de mática el suministro de energía al motor para prolongar la operación.
  • Page 24: Luz Indicadora

    Confirmación del número actual NOTA: configurado • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no Para comprobar el número actual configurado, jale rayar la lente de la lámpara, porque podrá dis- el gatillo una vez y suéltelo y luego presione el botón minuir la iluminación.
  • Page 25: Operación

    OPERACIÓN Número de impactos (Número de preajuste) [*1] No es posible que el número preajustado de impac- Perno estándar DTW104 tos se mayor a 200 (4 segundos). (ft lbs) [*2] El tiempo de fijación incluye cuando jala el gatillo 12 mm (1/2") por completo.
  • Page 26: Mantenimiento

    • Sostenga la herramienta apuntada directamente centros de servicio de fábrica o autorizados por Makita, al tornillo o a la tuerca sin aplicar presión exce- empleando siempre piezas de repuesto Makita. siva a la herramienta.
  • Page 27 GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885700-936 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

This manual is also suitable for:

Dtw074

Table of Contents