Beko RBI 1400 Instructions Of Use

Refrigerator-freezer type i
Table of Contents
  • Sommaire

    • La Sécurité D'abord /6
    • Conditions Électriques /7
    • Instructions de Transport /7
    • Instructions D'installation /7
    • Apprendre À Connaître Votre Appareil /7
    • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /7
    • Commande de Température Et Réglage /8
    • Avant L'utilisation /8
    • Fabrication de Glaçons /9
    • Dégivrage /9
    • Remplacer L'ampoule Intérieure /9
    • Repositionnement de la Porte /9
    • Nettoyage Et Entretien /9
    • Diagnostic /10
  • Inhalt

    • Sicherheit an Erster Stelle /11
    • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /12
    • Transportvorschriften /12
    • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /12
    • Kennenlernen des Geräts /12
    • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /12
    • Einstellung und Regelung der Temperatur /13
    • Inbetriebnahme /13
    • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /14
    • Herstellung von Eiswürfeln /14
    • Abtauen /14
    • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /14
    • Reinigung und Pflege /14
    • Wechseln des Türanschlags /15
    • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /15
    • Massnahmen bei Betriebstőrunger /16
  • Inhoud

    • Veiligheid Eerst /17
    • Elektriciteitsvereisten /18
    • Transportinstructies /18
    • Installatie-Instructies /18
    • Uw Apparaat Leren Kennen /18
    • Suggesties Voor Rangschikking Van Etenswaren in Het Apparaat /18
    • Temperatuurmeting en -Regeling /19
    • Vóór Ingebruikstelling /19
    • Verse Etenswaren Invriezen /19
    • Ijsblokjes Maken /19
    • Ontdooien /19
    • Het Binnenlichtje Vervangen /20
    • Schoonmaak en Onderhoud /20
    • Het Omzetten Van de Deur /20
    • Wel en Niet Doen /20
    • Problemen Oplossen /21
  • Índice

    • La Seguridad es lo Primero /22
    • Requisitos Eléctricos /23
    • Instrucciones de Transporte /23
    • Instrucciones de Instalación /23
    • Detalles del Frigorífico /23
    • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /23
    • Control y Ajuste de la Temperatura /24
    • Antes del Funcionamiento /24
    • Congelación de Alimentos Frescos /24
    • Cubitos de Hielo /25
    • Desescarchado /25
    • Sustitución de la Bombilla Interior /25
    • Conservación y Limpieza /25
    • Reposicionamiento de la Puerta /26
    • Prácticas Correctas E Incorrectas
    • Resolución de Problemas /27

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RBI 1400

  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Inhoud Safety first /1 Veiligheid eerst /17 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /18 Transportation instructions /2 Transportinstructies /18 Installation instructions /2 Installatie-instructies /18 Getting to know your appliance /2 Uw apparaat leren kennen /18 Suggested arrangement of food in the Suggesties voor rangschikking van etenswaren in appliance /2 het apparaat /18...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements • Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You Before inserting the plug into the wall socket could injure yourself or damage the appliance. make sure that the voltage and the frequency •...
  • Page 10 Instruction for use 5. Bottles can be kept in the door section. 2. The interior is clean as recommended under 6. To store raw meat, wrap in polythene bags "Cleaning and care”. and place on the lowest shelf. Do not allow to 3.
  • Page 11 Instruction for use Do not use pointed or sharp-edged objects such 7. We recommend that you polish the metal as knives or forks to remove the droplets which parts of the product (i.e. door exterior, cabinet have refrozen. If, at any time, the defrost water sides) with a silicone wax (car polish) to protect does not drain from the collection channel, check the high quality paint finish.
  • Page 12: Instruction For Use

    Instruction for use Do- Wrap food with a strong odour or which Don’t- Let defrosting food or food juices drip may dry out, in polythene bags, or onto food. aluminium foil or place in airtight container. Don’t- Leave the door open for long periods, Do- Wrap bread well to keep it fresh.
  • Page 13: La Sécurité D'abord /6

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité Beko, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 14: Conditions Électriques /7

    Notice d’utilisation Important ! Conditions électriques • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, Avant de brancher l'appareil à la prise murale, prenez soin de ne pas toucher les câbles métalliques vérifiez que la tension et la fréquence indiquées du condenseur au dos de l'appareil, cela pouvant sur la plaque signalétique à...
  • Page 15: Commande De Température Et Réglage /8

    Notice d’utilisation 1. Le compartiment réfrigérateur est destiné à la - Compartiment réfrigérateur: 0 ÷ +5 conservation à court terme d'aliments frais et Les températures internes peuvent varier selon boissons. les conditions d’utilisation de l’appareil: 2. Le compartiment basse température est de emplacement, température ambiante, fréquence niveau et est destiné...
  • Page 16: Fabrication De Glaçons /9

    Notice d’utilisation Le fait d’introduire des aliments chauds dans le La lampe (s) utilisé dans cet appareil ne convient compartiment basse température entraîne le pas pour l'éclairage de la salle de ménage. Le but visé par cette lampe est d'aider à l'utilisateur fonctionnement du dispositif de réfrigération en de placer les aliments dans le réfrigérateur / continu jusqu'à...
  • Page 17: Diagnostic /10

    Notice d’utilisation • Nettoyez et séchez-le soigneusement. Il peut être réfrigéré pendant de courtes durées dans la mesure où il est emballé pour éviter de • Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre inverse des opérations. parfumer d’autres denrées. À éviter- Couvrir les clayettes de matériaux de 13.
  • Page 18: Sicherheit An Erster Stelle /11

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von Beko entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 19: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /12

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den • Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem Gerät spielen oder sich an den Bedienelementen elektroanschluss zu schaffen machen. Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose • Ziehen Sie beim Öffnen/Schließen des verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß Kühlfaches etwas an der Schließklappe (Abb.
  • Page 20: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /13

    Gebrauchsanweisung 4. Frische, noch verpackte Lebensmittel können Die erzielten Innentemperaturen können auf einer Ablage eingeordnet werden. Frisches unterschiedlich sein, je nach den Obst und Gemüse sollten Sie säubern und in den Betriebsbedingungen des Gerätes: Aufstellung, dafür vorgesehenen Körben lagern. Umgebungstemperatur, Häufigkeit der 5.
  • Page 21: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln /14

    Gebrauchsanweisung 6. Es wird empfohlen, den Thermostatknopf auf eine Sollte das Tauwasser einmal nicht aus dem mittlere Position einzustellen und zu kontrollieren, ob Sammelkanal ablaufen, so überprüfen Sie, ob evtl. die jeweils gewünschte Lagertemperatur eingehalten die Tauwasserablaufleitung durch Reste von wird (vgl.
  • Page 22: Wechseln Des Türanschlags /15

    Gebrauchsanweisung 4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in einer Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare Lösung aus einem Teelöffel Natriumbikarbonat Blattwerk entfernen und etwaigen (doppeltkohlensaures Natron) und einem halben Schmutz abwischen. Liter Wasser, und wischen Sie den Innenraum Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und damit aus.
  • Page 23: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /16

    Gebrauchsanweisung Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät Falsch: Kohlensäurehaltige Getränke einfrieren. lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter die Lagerung von Lebensmitteln bestimmt. aufbewahren. - Statt dessen innerhalb Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange im von 24 Stunden verzehren oder kochen Gerät gelagert wurden.
  • Page 24: Veiligheid Eerst /17

    Gebruikershandleiding Gefeliciteerd met uw keuze een Beko kwaliteitsapparaat aan te hebben geschaft. Veiligheid eerst! Sluit uw apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat alle verpakking en transportbescherming zijn verwijderd. • Laat de koelkast, als deze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 25: Elektriciteitsvereisten /18

    Gebruikershandleiding Elektriciteitsvereisten • Probeer niet bovenop het apparaat te gaan zitten of staan, omdat het daar niet voor werd Controleer voordat u de stekker in het stopcontact ontworpen. U kunt zich bezeren of het apparaat steekt of de spanning en frequentie op de beschadigen.
  • Page 26: Temperatuurmeting En -Regeling /19

    Gebruikershandleiding 5. Een lichte golving van de bovenkant van de 4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte bakken worden bewaard. koelkast is normaal wegens het gebruikte 5. Verse, verpakte producten mogen op de fabricatieproces; het is geen defect. schappen worden bewaard. Vers fruit en groenten 6.
  • Page 27: Het Binnenlichtje Vervangen /20

    Gebruikershandleiding De afvoerpijp kan met een pijpreiniger of 6. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, soortgelijk voorwerp worden vrijgemaakt. schakel het dan uit, verwijder alle etenswaren, Controleer of de pijp constant met het uiteinde in maak het schoon en laat de deur op een kier staan. de verzamelbak op de compressor is geplaatst 7.
  • Page 28: Problemen Oplossen /21

    Gebruikershandleiding Niet doen de deur openlaten voor lange Problemen oplossen periodes, aangezien de koelkast dan Als het apparaat niet werkt wanneer het is meer verbruikt en er overmatige ingeschakeld, controleer dan het volgende: ijsvorming ontstaat. • Of de stekker goed in het stopcontact zit en of Niet doen scherpe objecten, zoals messen of de stroomtoevoer aanstaat.
  • Page 29: La Seguridad Es Lo Primero /22

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de Beko, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 30: Requisitos Eléctricos /23

    Instrucciones de uso ¡Importante! Requisitos eléctricos • Se debe poner especial cuidado al limpiar o Antes de conectar el enchufe a la toma de desplazar el frigorífico, para no tocar el extremo corriente, se debe comprobar que el voltaje y la inferior de las láminas metálicas del condensador, frecuencia mostradas en la placa de que se encuentran en la parte trasera del aparato,...
  • Page 31: Control Y Ajuste De La Temperatura /24

    Instrucciones de uso 2. El compartimento del congelador está temperatura ambiente, frecuencia de apertura de la puerta, carga con alimentos. La posición del mando clasificado como y es apto para del termostato se modificará de acuerdo con estas congelar y almacenar alimentos precongelados. condiciones.
  • Page 32: Cubitos De Hielo /25

    Instrucciones de uso Si se introducen alimentos calientes en el No utilizar nunca objetos con punta o bordes compartimento del congelador, se obliga a la afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar máquina de refrigeración a funcionar de forma el hielo. No utilizar nunca secadores de pelo, continua hasta congelarlos totalmente.
  • Page 33: Reposicionamiento De La Puerta /26

    Instrucciones de uso 11. Retirada de la cubierta de lácteos y la bandeja Correcto- Almacenar los alimentos de la puerta: precongelados conforme a las instrucciones • Para retirar la bandeja de la puerta, retirar todo proporcionadas en los envases. su contenido y, a continuación, empujar simple- Correcto- Elegir siempre alimentos frescos de mente la bandeja hacia arriba desde su base.
  • Page 34: Resolución De Problemas /27

    Instrucciones de uso Incorrecto- Entregar a los niños helados o (Para comprobar la alimentación eléctrica de la cubitos de hielo directamente del toma de corriente, enchufe otro electrodoméstico.) congelador. La baja temperatura puede • Si el fusible está fundido, si el automático ha provocar quemaduras en los labios.

Table of Contents