Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Lift30
OM1100604
27"- 42"
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O
LESIONES FÍSICAS.
ATTENTION : NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE. DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS POURRAIENT SE PRODUIRE !
VORSICHT: DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN. DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN
ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN!
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI
AGLI OGGETTI!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРЕВЫШЕНИЕ УКАЗАННОЙ ПРЕДЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. ВОЗМОЖНО ПРИЧИНЕНИЕ
СЕРЬЕЗНОГО ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ И ИМУЩЕСТВУ!
CUIDADO: NÃO ULTRAPASSE A CAPACIDADE MÁXIMA DE PESO INDICADA. PODEM OCORRER LESÕES GRAVES OU DANOS À
PROPRIEDADE!
www.omnimount.com
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Guida per l'utente - Italiano
Руководство пользователя - русский язык
Português - Guia do usuário
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ – دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
Příručka pro uživatele - čeština
Használati utasítás
Polski - podręcznik użytkownika
Ελληνικά - Οδηγός χρήστη
Türkçe - Kullanıcı Kılavuzu
‫עברית - מדריך למשתמש‬
888-61-054-W-01 rev. G • 06/14
12 - 30 lbs
≥10"
(5.5 - 13.6 kg)
(25.4mm)
‫!ﺗﻨﺒﯿﮫ: ﯾﺤﺬر ﺗﺠﺎوز اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﻘﺼﻮى اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ؛ وإﻻ ﻗﺪ ﯾﻨﺘﺞ ﺿﺮر ﺑﺎﻟﻎ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Gebruikersgids
Guida per l'utente
Руководство пользователя
Guia do usuário
VESA
100 x 100
100 x 200
200 x 200
200 x 100
300 x 300
400 x 400
‫دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
1 of 15

Advertisement

loading

Summary of Contents for OMNI mount Lift30

  • Page 1 User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Gebruikersgids Lift30 Guida per l’utente Руководство пользователя Guia do usuário OM1100604 ‫دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ 27”- 42” 12 - 30 lbs VESA ≥10” (5.5 - 13.6 kg) (25.4mm) 100 x 100 100 x 200...
  • Page 2 ENGLISH DISCLAIMER - WARNING INFORMATION Disclaimer – OmniMount Systems, Inc. has extended every eff ort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, OmniMount Systems, Inc. does not claim that the information covers all installation or operational variables. Th e information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, OmniMount Systems, Inc. makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, suffi ciency, or completeness of the information contained in this document.
  • Page 3 PORTUGUÊS DISCLAIMER - WARNING INFORMATION Limitação de responsabilidade – A OmniMount Systems, Inc. pretende que o presente manual seja preciso e completo. No entanto, a OmniMount Systems, Inc. não garante que as informações contidas no presente documento cobrem todos os detalhes, condições ou variações, nem prevêem todas as contingências possíveis relacionadas com a instalação ou utilização deste produto. As infor- mações contidas no presente documento estão sujeitas a alteração sem qualquer tipo de aviso ou obrigação.
  • Page 4 CONCRETE WOOD STUD CONCRETO ESTRUCTURA DE MADERA BÉTON 10 mm MONTANT DE BOIS MASSIVBETON HOLZPFOSTEN CEMENTO ASSE DI LEGNO БЕТОН ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА CONCRETO COLUNA DE MADEIRA ‫ﺧﺮﺳﺎﻧﺔ‬ ‫دﻋﺎﻣﺔ ﺧﺸﺒﯿﺔ‬ 1/8” 3/8” 3-1/8” 3-1/8” 80mm 80mm 4 of 15 888-61-054-W-01 rev. G • 06/14...
  • Page 5 Determine mounting location. Locate the wall mount bracket on the wall using the dimensions below, as a guide. Determinación del lugar de montaje. Ubique el soporte de montaje en pared sobre el muro utilizando como guía las dimensiones que se indican a continuación. Déterminez l’emplacement de pose.
  • Page 6 WOOD STUD ESTRUCTURA DE MADERA MONTANT DE BOIS HOLZPFOSTEN ASSE DI LEGNO ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА COLUNA DE MADEIRA ‫دﻋﺎﻣﺔ ﺧﺸﺒﯿﺔ‬ 1/8” M6 x 70mm 10mm 3-1/8” 80mm Ensure the bracket is level. Asegúrese de que el soporte de extensión esté nivelado. Assurez-vous que le support d’extension est horizontal.
  • Page 7 CONCRETE CONCRETO BÉTON MASSIVBETON CEMENTO БЕТОН CONCRETO ‫ﺧﺮﺳﺎﻧﺔ‬ WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid concrete, not mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both anchors can be fully inserted into solid concrete! AVISO: Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm.
  • Page 8 CONCRETE CONCRETO BÉTON MASSIVBETON CEMENTO БЕТОН CONCRETO ‫ﺧﺮﺳﺎﻧﺔ‬ WARNING: Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any doubt about what M6 x 70mm M8 anchor this means in regard to your particular situation.
  • Page 9 Test screw diameters and lengths until you fi nd the right match to your TV/large display. Verifi que el diámetro y la longitud de los tornillos hasta encontrar la combinación perfecta para su televi- sor/pantalla grande. Testez les diamètres et les longueurs de vis afi n de trouver celles qui conviennent pour votre TV/grand écran. Testen Sie die Schraubendurchmesser und -längen, bis Sie die zu Ihrem TV/Großdisplay passenden fi...
  • Page 10 Check size of TV/Monitor hole pattern Verifi que el tamaño del patrón de orifi cios del TV/monitor Repérez la disposition et l’écartement des trous du téléviseur ou de l’écran. Größe des TV/Monitor-Lochmusters prüfen Controllare le dimensioni dello schema di foratura della TV/del Monitor Измерьте...
  • Page 11 100mm M4 x 6mm 888-61-054-W-01 rev. G • 06/14 11 of 15...
  • Page 12 12 of 15 888-61-054-W-01 rev. G • 06/14...
  • Page 13 Quick-release instructions: to remove from the wall, pull down on the strap below the extension. Instrucciones de liberación rápida: para retirar la pantalla de la pared, hale hacia abajo la correa que en- cuentra debajo de la extensión. Instructions de démontage rapide : pour démonter l’écran du mur, tirez sur la sangle en dessous du support d’extension.
  • Page 14 Adjustment Step Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or diffi...
  • Page 15 Adjust lift up and down. Ajustar el movimiento hacia arriba y hacia abajo. Augmentez ou diminuez la force de levage. Hubmechanismus nach oben/unten verstellen. Regolare il sollevamento verso l’alto e il basso. Регулировка перемещения по вертикали. Ajuste para cima e para baixo. ‫.ﺿﺒﻂ...
  • Page 16 Příručka pro uživatele Használati utasítás Podręcznik użytkownika Ελληνικά Lift30 Kullanıcı Kılavuzu ‫מדריך למשתמש‬ OM1100604 27”- 42” 12 - 30 lbs VESA ≥10” (5.5 - 13.6 kg) (25.4mm) 100 x 100 100 x 200 200 x 200 200 x 100 300 x 300 400 x 400 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ...
  • Page 17 ČESKY Odmítnutí zodpovědnosti – Společnost OmniMount Systems, Inc. zamýšlí udělat tuto příručku přesnou a kompletní. Společnost OmniMount Systems, Inc. ale nezaručuje, že zde obsažené infor- mace zahrnují všechny detaily, podmínky nebo odchylky. Ani neposkytuje na každou možnou eventualitu ve spojitosti s instalací nebo použitím tohoto výrobku . Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez upozornění...
  • Page 18 ‫תניית פטור באנגלית - מידע אזהרה‬ ‫תניית פטור - אומנימאונט סיסטמס אינק. עשתה כל מאמץ כדי להבטיח את נכונותו ושלמותו של מדריך זה. עם זאת, אומנימאונט סיסטמס אינק אינה טוענת כי המידע מתייחס לכל משתני ההתקנה או התפעול. המידע הנכלל במסמך זה כפוף‬ ‫לשינויים...
  • Page 19 BETON DŘEVĚNÝ ŠPALÍK 10 mm BETON FA SZEG BETON DREWNIANY KOŁEK ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ BETON AHŞAP SAPLAMA ‫בטון‬ ‫קורת עץ‬ 1/8” 3/8” 3-1/8” 3-1/8” 80mm 80mm 4 of 15 888-61-054-W-01 rev. G • 06/14...
  • Page 20 Označte si místo montáže. Umístěte nástěnný držák na stěnu, jako vodítko vám poslouží rozměry uvedené níže. Határozza meg a szerelés helyét. Az alább található méretek segítségével helyezze el a konzolt a falon. Określ lokalizację zamocowania. Umieść wspornik do montażu na ścianie, wykorzystując poniższe wymiary jako wskazówkę.
  • Page 21 DŘEVĚNÝ ŠPALÍK FA SZEG DREWNIANY KOŁEK ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ AHŞAP SAPLAMA ‫קורת עץ‬ 1/8” M6 x 70mm 10mm 3-1/8” 80mm Zajistěte, aby byl držák umístěn vodorovně. Biztosítsa, hogy a konzol vízszintes legyen. Upewnij się, że wspornik znajduje się w pozycji poziomej. Ensure the bracket is level.
  • Page 22 BETON BETON BETON ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ BETON ‫בטון‬ VAROVÁNÍ: Montážní otvory musí být hluboké alespoň 80 mm (3-1/8”) a musí být umístěny do pevného betonu, nikoliv do sádry nebo povrchového materiálu. Jestliže vrtáte do místa, kde není pevný beton, přemístěte montážní otvory tak, aby bylo možno obě...
  • Page 23 BETON BETON BETON ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ BETON ‫בטון‬ VAROVÁNÍ: Hmoždinky, které nejsou zcela zasunuté do pevného betonu, nebudou podepírat vzniklé zatížení, což bude mít za následek nestabilní, nebezpečný stav, který by mohl vést k poranění osob a/nebo k poškození majetku. Pokud jste na pochybách, poraďte M6 x 70mm M8 anchor se se stavebním technikem ohledně...
  • Page 24 Vyzkoušejte průměry a délky šroubů a najděte ty, které jsou vhodné pro váš televizor/vaši velkoplošnou obrazovku. Próbálja ki a csavar átmérőjét és hosszát, míg meg nem találja a megfelelőt, ami illik a TV-hez/ képernyőhöz. Sprawdzaj średnice i długości wkrętów, aż znajdziesz wymiary odpowiadające Twojemu telewizorowi/ wyświetlaczowi.
  • Page 25 Zkontrolujte velikost rozmístění otvorů na televizoru/monitoru Ellenőrizze le a TV/Monitor lyukak mintáját, méretét. Sprawdź rozmiar wzoru otworu telewizora/monitora Ελέγξτε το μέγεθος των οπών της τηλεόρασης/οθόνης τηλεόρασης TV/monitör deliğinin boyutunu kontrol edin. ‫בדוק את הגודל דפוס החור של הטלוויזיה/המסך‬ 100mm 100 x 100 400mm 300mm 200mm...
  • Page 26 100mm M4 x 6mm 888-61-054-W-01 rev. G • 06/14 11 of 15...
  • Page 27 12 of 15 888-61-054-W-01 rev. G • 06/14...
  • Page 28 Pokyny k rychlému uvolnění: pokud chcete ze stěny sundat sklopný držák Glide LD, zatáhněte za pásku pod podložkou. Gyorskioldó utasítás: a csúszó LD falból történő eltávolításához húzza lefelé a pántot a toldat alatt. Instrukcje dotyczące szybkiego uwalniania: aby zdemontować Glide LD ze ściany, pociągnij pasek pod przedłużeniem.
  • Page 29 Postup nastavení Důležité! Po dokončení instalace bude nutno zařízení nastravit. Než se jej pokusíte nastavit, zkontrolujte, zda je veškeré zařízení na výrobku řádně nainstalováno. Toto zařízení by se mělo pohybovat hladce a snadno, provádět celou řadou pohybů a zůstat tam, kde jej umístíte. Pokud je pohyb příliš snadný nebo příliš těžký nebo nedrží v požadované...
  • Page 30 Nastavte pohyb nahoru a dolů. Állítsa be a le- és felvonást. Wyreguluj ruchy w górę i w dół. Ρυθμίστε την κίνηση ανόδου και καθόδου. Kaldırmayı arttırın ve azaltın. ‫.כוונון הרמה והורדה‬ Zvyšte zvedací sílu Snížení zvedací síly Pokud je namontovaný předmět příliš Pokud je namontovaný...