Page 1
7007 221 TEXTE F-GB 3/04/07 15:04 Page 1 04.07 IND1-01 The user should retain these instructions for future reference • A lire attentivement et à conserver à titre d’information This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes. Product should be installed by a licensed plumber.
Page 2
7007 220 DESSIN 3/04/07 15:00 Page 2 SANIPLUS ® • SANIBEST ® PAGE 1 Suggested Installation FITTINGS USED TO CON- NECT TO STACK Installation proposée RACCORDS UTILISÉS POUR LE RACCORDEMENT À LA COLONNE " VENT - CONNECT TO EXISTING VENT SYSTEM...
Page 3
7007 220 DESSIN 3/04/07 15:00 Page 3 SANIPLUS ® PAGE 2 510 mm / 20” D’ 371 mm / 14 ” 174 mm 65 mm / 2 ” ” 1 1/2” 32 x 55 90 x 110 2” Ø 60 mm / 2”...
Page 4
7007 220 DESSIN 3/04/07 15:00 Page 4 SANIPLUS ® PAGE 3 PERFORMANCE feet / pieds feet / pieds 240 270 300 feet / pieds l/min US gallon/min FLOW RATE / DEBIT H E” H H E’ B FERMÉ CLOSED SFA SANIFLO SANIPLUS ®...
Page 5
7007 220 DESSIN 3/04/07 15:00 Page 5 SANIPLUS ® PAGE 4 SCHEMATIC DIAGRAM SANIPLUS / SCHÉMA DU SANIPLUS 5c 5b 5a 57 52 50 Parts Description Case 10a Impeller PLUS / TOP 25 Discharge elbow 33a Motor fixing screw 49a Pressure chamber cable seal...
Page 6
7007 220 DESSIN 3/04/07 15:00 Page 6 SANIBEST ® PAGE 5 530 mm / 21" 175 mm / 7" 500 mm / 19 " 32 x 55 90 x 110 1 1/2” E’ 2” 1” 1/2 1” 1/2 1” 1/2 513 mm / 20 "...
However these appliances can be connected to the Sanibest please ensure that all screws, nuts, etc. are tightened (not to a Saniplus), provided that they drain first into a laundry sink Sanitary fixtures connected to the macerating system must be located on the same level.
Page 11
The connection to the soil-stack or sewer pipe should be made SANIPLUS is designed for family use only and cannot accept with an approved wye fitting.When in doubt about this procedure without damage the disposal of sanitary items such as please have a plumbing contractor install this for you.
Disconnect the inlet and WC connection, as well as electric 8. For Saniplus, use the WC inlet to remove a foreign object supply and remove unit. with the help of a folded wire.
Page 13
7007 221 TEXTE F-GB 3/04/07 15:04 Page 5 ADVICE PIPE SUPPORTS SOIL STACK CONNECTION All sanitary pipe work must be All discharge pipe work must be supported, in accordance with the pipe connected to the soil stack by an manufacturer’s recommendations. appropriate and approved connection.
Check flush valve. Check and clean stops, and re-engages indefinitely. bowl. Faulty non-return check valve. non-return check valve. For Saniplus, the motor turns with a Solid item has fallen into the grille of Clear object from grille area. rattling noise.
LIMITED WARRANTY Warranty period two-year from date of purchase Subject to the conditions listed blow, SFA-SANIFLO INC. (hereinafter called the « Company ») guarantees to repair or at its option replace the product or any component thereof, which, in the opinion of the Company, is faulty or below standard as a result of inferior workmanship or materials.
2. Placez la sortie horizontale de la cuvette contre le Sur l’ensemble broyeur-pompe, vous trouverez deux autres joint-accordéon blanc et marquez l’emplacement des orifices d’entrée, de 2 pouces pour le Saniplus et de 1 pouce trous de fixation de la cuvette sur le plancher, pour le Sanibest, d’un côté...
2.9- RACCORDEMENT À UN SYSTÈME D’AÉRATION Utilisez un tuyau rigide et non un tuyau flexible, pour éviter qu’il se déforme à la longue. Utilisez un tuyau d’évacuation de Saniplus : voir page 3 dessin 7c de pouce. Sanibest : voir page 6 dessin 7c Vous pouvez installer une vanne d’arrêt à...
Page 18
être manipulées avec précaution. 7. Entrées latérales basses : dégager éventuellement, à l’aide d’un tournevis les battants des clapets antiretour. 8. Sur Saniplus, par le trou manchette, à l’aide d’un fil de fer courbe, enlever le corps étranger.
Page 19
7007 221 TEXTE F-GB 3/04/07 15:04 Page 11 5.4. CONTRÔLE DU SANIBEST (voir page 7 dessin 8) Démonter le coude de sortie (voir page 8 éclaté) et le clapet antiretour Dévisser les 2 vis couvercles (voir page 7 dessin 8-1). Soulever le couvercle et le dégager sur le côté...
Page 20
7007 221 TEXTE F-GB 3/04/07 15:04 Page 12 CONSEILS RACCORDEMENT À LA COLONNE ANCRAGE DES TUYAUX DE RENVOI Tous les tuyaux des installations sani- Tout raccordement des tuyaux de vidange taires doivent être ancrés conformément à la colonne de renvoi doit être fait avec aux recommandations du fabricant pour un raccord approprié...
Vérifiez la soupape de chasse d’eau. s’arrête et redémarre constamment. Clapet antiretour défectueux. Vérifiez le clapet antiretour et nettoyez-le. Pour le Saniplus, le moteur tourne mais Un corps solide est tombé dans la Dégagez l’objet coincé dans la crépine. fait un bruit de ferraille.
Page 22
Garantie de deux ans à partir de la date d’achat Sous réserve du respect des conditions énoncées ci-dessous, SFA-SANIFLO INC. (ci-dessous appelée “la Compagnie”) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces, qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne répond pas à...