Page 6
Fax +41 44 748 17 43 ITALIA Fax +33 1 44 82 39 01 TÜRKIYE BENELUX SFA ITALIA spa SFA SANIHYDRO LTD STI UNITED KINGDOM SFA BENELUX B.V. Via del Benessere, 9 Ortaklar Caddesi No:7 Ünal Apt. D: 2 Voltaweg 4 SANIFLO Ltd.,...
Page 7
PUMP 3 04.13 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE DŮLEŽITÉ...
Page 8
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ........................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE ........................................... ANNAN VIKTIG INFORMATION ............................................... VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER ..................................... VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON ............................................TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA .......................................................
- de fixer correctement la tuyauterie d'éva- tion (France : NF C 15-100) concernant les AVERTISSEMENT cuation en évitant des distances entre les volumes de protection d’une salle de bains. Cette station de relevage est soumise à un fixations supérieures à un mètre. contrôle qualité...
Page 10
SANISHOWER® FLAT/ SANI- DOUCHE® FLAT is designed to handle the SYMPTOMS PROBABLE CAUSES REMEDIES waste from a shower only. Sanispeed will take the above at a heavier duty rate of usage. ® ® SANISHOWER /SANIPUMP 1 is desig-...
Hebeanlage dienen und muss über einen und zu entkalken, muss regelmäßig ein geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- geeigneter Entkalker von SFA benutzt oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr werden, der darauf ausgelegt ist, den Kalk Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
SFA ha ideato e progettato un Normativa sicurezza. Sorvegliare i bambini e badare liquido anticalcare apposito, in grado di non che non giochino con l’apparecchio.
Page 13
: CONDICIONES DE GARANTÍA Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación, partir de los 6 meses, el cliente final deberá...
Page 14
POSSÍVEIS INTERVENÇÕES compacta concebida para evacuar as águas EM TODOS OS CASOS, DESLIGUE A TOMADA residuais domésticas (excepto águas de WC). ELÉCTRICA DA ESTAÇÃO ELEVATÓRIA SANIVITE®, SANISPEED® y SANIPUMP 2® foram concebidos para evacuar as águas ANOMALIAS CONSTATADAS CAUSAS PROVAVEIS SOLUÇÕES usadas provenientes de pias, máquinas de...
Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van gen ontvingen voor gebruik van het Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het apparaat. In geval van kinderen dient Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
Page 16
Kopplingen får endast användas till strömför- användas regelbudet. med apparaten. sörjning av apparaten. Ett exempel är specialavkalkningsmedlet Bestämmelser DESCALER från SFA, som är framtaget för Respektera gällande standarder i an- att ta bort kalk utan att skada insidan av ANVÄNDNINGSOMRÅDE vändningslandet beträffande säker- apparaten.
Page 17
Børn skal være under opsyn for at afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet brugslandet vedrørende beskyttelse i sikre, at de ikke leger med apparatet. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- et badeværelse.
Page 18
Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader Regelverk BRUK apparatet.
Page 19
Tämä laite on pienikokoinen kotitalouksien jä- tevesien poistoon tarkoitettu pumppu (ei WC:n huuhteluvesien). SANIVITE®, SANISPEED® ja SANIPUMP MAHDOLLISET KÄYTTÖHÄIRIÖT 2®on suunniteltu kodin pesualtaan, pe- sukoneen ja astianpesukoneen jätevesien IRROTA PISTOKE PISTORASIASTA ENNEN poistamiseen, tarvittaessa samanaikaisesti.
KONNEKTORBÓL AZ ÁTEMELŐ EGYSÉGET. fejlesztettek ki (kivéve a WC-ből származó szennyvíz). HIBALEÍRÁS LEHETSÉGES OKOK HIBAELHÁRÍTÁS A SANIVITE®, SANISPEED®, és SANIPUMP • A motor nem indul el. • Rossz villamos csatlakozás • Csatlakoztassa a készüléket a 2®, készülékek a mosdókagyló (konyha, • Hibás áramellátás hálózathoz...
Page 21
ZASILANIE STACJI PODNOSZÅCEJ mowych (za wyjątkiem ścieków pochodzących z WC). STWIERDZONE PRAWDOPODOBNE JAK POSTÉPOWAÇ SANIVITE, SANISPEED i SANIPUMP 2 służą do NIEPRAWIDŁOWO#CI PRZYCZYNY odprowadzania ścieków pochodzą cych ze zle- wów, pralek, zmywarek, pryszniców lub wanien. Urządzenie SANIDOUCHE/SA NIPUMP 1 może odbierać...
Page 22
Данный аппарат представляет собой ДО ВЫПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ НАСОСНУЮ насосную станцию, предназначенную для откачивания стоков из жилых до- СТАНЦИЮ СЛЕДУЕТ ОТКЛЮЧИТЬ ОТ СЕТИ мов (кроме туалетного стока). Аппараты SANIVITE®, SANISPEED® и ВЫЯВЛЕНИЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПОЧИНКА SANIPUMP 2® созданы для откачи- НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
Page 23
ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). corespunzător, ca de exemplu detartrantul soană care răspunde de siguranţa lor. special SANIBROYEUR de la SFA care este Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să conceput pentru a îndepărta tartrul şi care siv alimentării aparatului.
Page 24
POUŽITÍ ní na elektrický rozvod. Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
Page 25
Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek mak için gerekli talimatları almaları korunmalıdır. için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç durumunda, kendi güvenliklerinden so- Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç rumlu bir kişinin yardımıyla cihazı kul- için kullanılmalıdır.
Page 30
Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., PORTUGAL Howard House, The Runway SFA-SANIBROY, spol. s r.o SFA, Lda. South Ruislip Middx., Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň Sintra Business Park, ed. 01-1ºP2710-089 HA4 6SE...
Need help?
Do you have a question about the SANISPEED and is the answer not in the manual?
Questions and answers